Читаем без скачивания 20000 миль под парусами - Д. Лухманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Схематический чертеж «Товарища» (продольный разрез)
I. ВНУТРЕННЕЕ РАСПОЛОЖЕНИЕа) Помещение под баком — слева уборные и каюта плотника справа красный уголок. б) Форлюк — в нем установлены трапы (лестницы) для сообщения с находящимся во второй палубе помещением учеников и команды. в) Камбуз (корабельная кухня). г) Помещение парового котла. д) Передний гротлюк (люки служат для нагрузки и выгрузки и сообщения между палубами корабля). е) Лазарет. ж) Радиостанция. з) Задний гротлюк. и) Штурманская рубка. к) Каюта радиотелеграфиста. л) Ахтерлюк. м) Помещения под ютом — в самой корме капитанская каюта, справа и слева — каюты комсостава, в середине — кают-компания. н) Подшкиперская (кладовая для корабельных запасов). о) Канатный ящик — помещение для якорных цепей. п) Форлюк нижней палубы. р) Кубрик — помещение для учеников и команды, в котором устроены в передней и задней части койки для спанья, а в середине общая столовая. с) Нижний передний гротлюк. т) Нижний задний гротлюк. у) Нижний ахтерлюк ф) Парусная кладовая. х) Провизионная кладовая. ц) Междупалубное пространство грузового трюма. ч) Нижний грузовой трюм. ш) Клюз (отверстие в борту) для якорного каната (цепи). щ) Брашпиль (ворот для подъема якоря). ы) Паровые лебедки (маленькие машины для подъема и спуска тяжестей в трюм).
II. РАНГОУТа) Бугшприт. б) Фокмачта. в) Передняя гротмачта. г) Задняя гротмачта. д) Бизаньмачта. е) Форстеньга. ж) Передняя гротстеньга. з) Задняя гротстеньга. н){20} Крюйсстеньга. к) Форбрамстеньга. к) Передняя гротбрамстеньга. м) Задняя гротбрамстеньга. и) Крюйсбрамстеньга. о) Форбомбрамстеньга. и) Передняя гротбомбрамстеньга. р) Задняя гротбрамстеньга. с) Фокарей. с) 1. Передний гротарей. с) 2. Задний гротарей. т) Нижний форморсарей. т) 1. Нижний передний гротмарсарей. т) 2. Нижний задний гротмарсарей. у) Верхний фор-марсарей. у) 1. Верхний передний гротмарсарей. у) 2. Верхний задний гротмарсарей. ф) Нижний форбрамрей. ф) 1. Нижний передний гротбрамрей. ф) 2. Нижний задний гротбрамрей. х) Верхний фор-брамрей. х) 1. Верхний передний гротбрамрей. х) 2. Верхний задний гротбрамрей. ц) Форбомбрамрей. ц) 1. Передний гротбомбрамрей
III. ПАРУСА1) Фок. 2) Первый грот. 3) Второй грот. 4) Бизань. 5, 6, и 7) Нижние марсели. 8) Гаф-топсель. 9, 10, 11) Верхние марсели. 12, 13, 14) Нижние брамсели. 15, 16, 17) Верхние брамсели. 18, 19, 20) Бом-брамсели. 21, 22, 23, 24) Нижние стаксели. 25) Кливер. 26, 27, 28) Стень-стаксели. 29) Бом-кливер. 30, 31, 32) Брам-стаксели. 33) Кливер-топсель.
«Товарищ», бывший «Лауристон», построен из стали в ирландском городе Бельфасте в 1892 г. Длина его — 86,60 метров, ширина — 12,80 метров и глубина — 7,40 метров. Собственный вес этого корабля, не считая груза, достигает 1500 тонн, из которых только мачты, реи и паруса весят 134 тонны. Мачты у «Товарища», клепанные из стальных листов,— высотою в 51 метр, и их диаметр у палубы достигает 78 сантиметров. Нижние реи, тоже клепанные из стали, имеют длину в 26 метров при диаметре в середине 52 сантиметра, а в концах 26 сантиметров. Самые верхние, так называемые бом-брам-реи, кажущиеся снизу, с палубы, чуть не палочками, вытесаны из громадных сосновых бревен и имеют длину тринадцать метров, при диаметре, у середины, в 26 сантиметров.
«Товарищ» поднимает до 3500 тонн груза, и его водоизмещение, т.е. вес вытесняемой им воды, который, как известно из физики, равняется весу самого плавающего тела, достигает в грузу 5000 тонн.
Примечания
1
3юйдвестки — непромокаемые шапки особого фасона, с большим назатыльником и козырьком.
2
Аркос — общество, созданное для усиления торговых операций Советского Союза с Англией.
3
Командир порта.
4
Глубины на морских картах обозначаются в английских саженях шестифутовой меры. Английская, или морская, сажень равняется приблизительно расстоянию между концами пальцев рук, растянутых в стороны на уровне плеч, взрослого человека, или старинной русской «маховой сажени». Отсюда и длина якорных цепей измеряется не метрами, в английскими саженями.
5
Остойчивость — стремление судна возвращаться в прямое положение.
6
Есть, сеньор, один момент.
Комментарии
1
Скорее всего, имеются ввиду топенанты - снасть бегучего такелажа, предназначенная для удержания в нужном положении рангоута. Может быть, ранее было иное написание, но скорее всего — ошибка, так далее по тексту употребляется слово «топенанты» —V_E.
2
Такое написание (через дефис) в оригинале — V_E.
3
Сейчас принято выражение «обрасопить реи», или «брасопить реи». — V_E.
4
орфография оригинала — V_E.
5
Сейчас принято написание - Гольфстрим — V_E.
6
Лафонтенских — V_E.
7
Так в оригинале — V_E.
8
Так в оригинале — V_E.
9
Так в оригинале — V_E.
10
Несогласованность в тексте оригинала. Здесь указывается дата — 8 сентября. В таблице, приведенной в приложении — 18 сентября. Вероятно, в таблице указана дата с учетом стоянки в ожидании попутного ветра после выхода из Саутгемптона — V_E.
11
так в оригинале — V_E.
12
так в тексте - V_E.
13