Читаем без скачивания Индия глазами советских друзей - Михаил Облянцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пытаясь пройти в глубь леса, мы наткнулись на заросли деревьев, похожих на нашу акацию, с острыми, как иголки, шипами. Толстые и острые шипы вполне могут распороть кожу животного, а для человека это — совершенно непроходимые дебри. Научного названия этого дерева мы так и не узнали, а в переводе на русский получается что-то вроде «дьявольского» или «чертова» дерева. Точнее не придумать!
Неподалеку показалась небольшая поляна, и мы собрались было устроить привал, но когда подошли, оказалось, что здесь растут мелкие кустики, похожие на крыжовник, но только с большими колючками.
— Не подходите! — предупредили нас друзья. — Царапины от колючек очень болезненны и долго не заживают.
На полянке, казавшейся издалека такой привлекательной, посидеть не удалось: трава колючая, жесткая. Даже ходить по ней и то неудобно. Теперь мы поняли, что джунгли не зря называют непроходимыми. Там, где редкий лес еще не зарос колючим кустарником и лианами, мы повстречались с большой стаей обезьян, любопытных и ужасно комичных. Они не убегали, а медленно, оглядываясь, как бы отходили, увлекая нас за собой в глубь леса.
Мы еще не раз бывали в джунглях. Ориссы и ночью и днем и всегда открывали там что-то новое. Нам пришлись по душе эти густые, спутанные леса и их обитатели, хотя всякий раз, отправляясь туда, мы испытывали чувство легкого страха.
Мачкунд! Знает ли его кто-нибудь?
На крайнем юге штата Орисса, в районе Мачкунда, построена гидроэлектростанция. Нам много рассказывали о живописной дороге, которая ведет туда, о первобытных племенах, живущих высоко в горах, и о большом количестве диких животных, обитающих в горных лесах.
После некоторых формальностей мы получили разрешение посетить электростанцию.
Из Сунабеды в Мачкунд ведет горная дорога через Корапут, Джейпур и несколько малонаселенных пунктов. По обе стороны ее — леса и непроходимые джунгли. Вольготно живется здесь тиграм, кабанам, оленям. Частенько встречали мы их прямо на дорогах, особенно в самом начале строительства объекта, когда дороги не были еще перегружены транспортом. Тигр, спокойно сидящий в вечерние часы на каменном парапете, для того времени явление обычное. И нас всегда поражало их гордое спокойствие. Исчезновение отнюдь не было бегством, скорее, — неторопливым отступлением…
Горы кончились, началась равнина, вдали показались селения. В горах темнеет мгновенно. В джунгли люди не решаются ходить в одиночку, а только группами. Цепочкой потянулись навстречу крестьяне. Вот идет высокий худой человек с длинными вьющимися черными волосами, у него большие выразительные глаза, как у большинства индийцев. На плече сложенный большой черный зонт, на одном конце которого подвешен тощий цыпленок, а на другом — пестрый узел с двумя лохматыми кокосовыми орехами. В руках — две дольки желтой тыквы. Показалась группа женщин. У одних ноги от пяток до колен расписаны богатой татуировкой. У других — затейливая татуировка на руках. Они несут на головах тяжелые корзины и узлы. На бедре — ребенок, тоже разукрашенный во все цвета: глаза подведены, щеки накрашены, на лбу пятнышки.
По дороге на базар в МачкундПоследние километры по холмам Мачкунда. Расположенный на границе трех штатов (Ориссы, Андхра-Прадеша и Мадхья-Прадеша), он интересен не только живописной местностью — в нем как бы соединились разные эпохи: в горах обитают первобытные племена (бондо, гадаба и другие), а внизу, по соседству с ними, — современные электростанции Мачкунд и Балимила.
Район Мачкунда мало известен даже в Индии. Он почти не упоминается в популярной литературе. Но надо надеяться, что близость к порту Висакхапатнам, автомобильным и железным дорогам рано или поздно приобщит его к современной жизни.
После длительного подъема из-за поворота перед нами внезапно раскинулась широкая долина Мачкунда с рекой Силеру, притоком Годавари. На много километров вдоль дороги тянется живой забор из агавы. Некоторые кусты цветут. Высота их цветоножек достигает пяти метров. На верху стебля — пирамида из желтых цветов. Необыкновенно красивы они на фоне зеленых холмов и чистого голубого неба. Проезжаем деревню, где живут рабочие и обслуживающий персонал электростанции. Впереди на холме видны два бунгало. Одно из них предложили нам. Мы с удовольствием расположились там — все-таки устали с дороги. Пока готовится ужин, осматриваем окрестности. Хорошо видна плотина водохранилища, от которого отходят бетонные каналы, подающие воду в район гидроэлектростанции. Мощность ее невелика, всего 125 тысяч киловатт. Кроме электростанции Мачкунд на реке Силеру сооружаются еще две суммарной мощностью около 400 тысяч киловатт.
Сложные гидротехнические сооружения станции, системы плотин и каналов собирают воду со всех участков в искусственный водоем. Бетонные каналы и лотки подают воду в главный подземный резервуар, откуда по шести стальным трубам диаметром полтора метра и длиною около четырехсот метров вода устремляется на лопасти турбин в машинном зале, который расположен на дне ущелья.
Вдоль трубопроводов ходит фуникулер, доставляющий обслуживающий персонал в машинное отделение. До ущелья мы решили добраться машиной, а на обратном пути сесть на фуникулер. Крутая извилистая дорога, ведущая к электростанции, весьма опасна для машин, но мы спустились благополучно и быстро оказались в машинном отделении станции. Сопровождаемые служащим, входим в просторный зал с центральным пультом управления и мнемосхемой. Впечатление высокотехничного, передового предприятия. Но что это? В углу зала большая красочная картина, обрамленная яркими, разноцветными лампочками. На ней — один из индуистских богов, а перед ним дымятся ароматические палочки. В машинном зале вместо картины — фигурка божества, украшенная лампочками, цветами и блестками.
Орисса. Деревенские детиПередовая техника и… религия! Подобное сочетание мы встречали не раз.
Один из служащих показал нам всю станцию, после чего вывел к реке, предложив немного освежиться. Мы охотно искупались в прохладной, чистой воде.
Красота ущелья Мачкунд не давала нам покоя. Хотелось пройти вверх, до шумевшего водопада. И хотя нас предупреждали, что пробраться в ущелье невозможно, мы рассуждали по-своему: если вода проходит, то пройдет и человек. Мы знали, что высота падения воды здесь более 170 метров и что маломощный во время засухи водопад неузнаваем в период муссонных дождей. Все это казалось нам очень заманчивым. Но как ни старались, подойти к водопаду мы так и не смогли.
Поблагодарив за экскурсию, мы поднялись вверх на фуникулере. Весь путь со дна ущелья наверх нас «сопровождали» обезьяны. Они строили нам такие уморительные рожицы, так нас потешали, что даже те, кто не очень доверял фуникулеру, не заметили, как оказались наверху.
На обратном пути мы заскочили на базар. Вот уж где поистине пересекаются пути цивилизации и патриархального уклада. Племена, живущие в горных, труднодоступных районах, принесенные с собой продукты обменивают здесь на необходимые товары. Мы долго наблюдали за этим новым для нас видом торговли. Обмен товарами производился тихо, спокойно, хотя и бойко, но без характерных для рынка вспышек. Полное взаимопонимание и взаимоуважение. Увидев разложенные на земле связки каких-то палочек, мы поинтересовались, что это такое.
— Это зубные щетки, — смеясь, ответил наш проводник. — Палочки лафиры жуют. При этом из них выделяется мятное масло, приятно освежающее полость рта. После того как палочка превратится как бы в кисточку, ею чистят зубы.
— Зубная щетка не выдержит конкуренции!
— Конечно, ведь при дроблении палочки работают и десны, и зубы, и челюсти, чего нет в операции со щеткой.
— Но ведь это слишком долго.
— Да! Но они никуда не торопятся! — продолжал отстаивать преимущество палочек переводчик.
Пришлось согласиться.
Заканчивается наше путешествие по Мачкунду. Видим водопад. Останавливаемся. Снова пытаемся подойти, и опять безуспешно…
— Ну что ж, в другой раз! Пусть он будет нашей мечтой.
Они отброшены на несколько веков назад
Идея познакомиться с племенами Ориссы зародилась у нас вскоре после приезда в штат. Мы долго выясняли, каким образом можно осуществить этот замысел, и оказалось, что на нашем пути стояло множество препятствий: то не было транспорта, то проводника (дороги в горах были труднопроходимыми) и т. п.
Нам посоветовали обратиться к коллектору (чиновнику низовой административной единицы) Корапутского дистрикта господину Патнайку — человеку, прекрасно знавшему интересующий нас район штата. Заручившись его обещанием, мы стали ждать и надеяться, что знакомство с племенами гадаба и бондо состоится.