Читаем без скачивания Полное собрание сочинений. Том 87 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13 Никодим Святогорец, «Невидимая брань». Перевод с греческого еп. Феофана, изд. Афонского Пантелеймонова монастыря, М. 1896. Вероятно, об этой книге Толстой сделал запись в своем Дневнике от 8 июня 1891 г.: «Читал книгу душеспасительную Машинькину. Не дурно. Допускает, требует борьбы, говорит: когда уж возобладала страсть, всё-таки не сдавайся». Книга эта была переслана для общедоступного изложения А. К. Чертковой, которая, однако, работу эту не выполнила, так как была занята в то время другими делами.
14 А. К. Черткова, совместное H. Л. Озмидовым, приготовила к печати выборки из творений Тихона Задонского для издания «Посредника». «Душеспасительные наставления св. Тихона Задонского», М. 1890.
15 Книгу X. Уильямса «Этика пищи», которую предполагали перевести дочери Толстого. Книга была в конце концов возвращена Черткову и переведена под его наблюдением несколькими лицами. Толстой, вероятно, имеет в виду медленность, с которой шла работа по переводу книги «Этика пищи», начатая М. Л. и T. Л. Толстыми, но не оконченная ими.
16 Толстой был в Туле на бойне 6 июня и сделал запись об этом посещении в дневнике от 7 июня. Полученные им впечатления использованы им в статье «Первая ступень», написанной вместо предисловия к книге X. Уильямса «Этика пищи», но впервые напечатанной в журнале «Вопросы философии и психологии» 1892, 13, стр. 109—144.
17 В письме от 4 июня Чертков сообщил Толстому, что И. И. Горбунов проездом из Воронежской губ. в Петербург навестит Толстого и расскажет ему о задуманной Чертковым работе по изданию книг для интеллигентных читателей. В Петербург И. И. Горбунов должен был поехать для ликвидации книжного склада «Посредник», ставшего излишним, так как книги «Посредника» продавались в то время уже во многих местах.
В ответном письме от 1 июля Чертков писал: «Разумеется, вы правы в том, что нельзя примириться с ложным пониманием учения Христа, и я не хорошо выразился. Я и не хочу вовсе такого примирения».
* 295.
1891 г. Июня 23. Я. П.
Пишу нѣсколько словъ, милые друзья, только, чтобъ дать о себѣ и вызвать отъ васъ вѣсточку и кое что о дѣлѣ: переводъ книги Ethics of d[iet] идетъ разумѣется туго лѣтомъ; но мнѣ не хочется еще отсылать ее вамъ: хочется послать ее прочесть Хилкову, к[отор]ому я писалъ о ней,1 и еще такое соображеніе: Никифоровъ нуждается и очень въ заработкѣ.2 Не дать ли ее ему переводить? Отвѣтьте на оба вопроса: можно ли послать Х[илкову] и согласны ли вы за деньги дать ее переводить Никиф[орову].
Ив[анъ] Ив[ановичъ] поощрилъ меня тѣмъ, что хорошо бы статью о вегетарьянствѣ (предисловіе) къ вашему 1-му Собирателю.3 Постараюсь написать, т[акъ] к[акъ] мнѣ представляется и хочется не о вегетарьянствѣ, а объ обжорствѣ Мнѣ кажется, очень нужно. И постараюсь. Милый Ив[анъ] Ив[ановичъ] еще у насъ. И я очень радъ ему и за него и за то, что онъ живая грамота о всѣхъ васъ. Онъ хотѣлъ завтра, 24, ѣхать, но, кажется, мы задержимъ его еще на день. — Работа моя идетъ медленно, но идетъ.4
Какъ я радъ б[ылъ] узнать, что и Галя я Дима маленькій очень поправились. Цѣлую васъ. Любящій васъ
Л. Т.
Полностью публикуется впервые. За исключением последнего абзаца напечатано в ТЕ 1913, стр. 97. На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: «23 июня 91 г. 290». Дата определяется указанием в письме, что И. И. Горбунов хотел уезжать завтра, 24-го, но, может быть, останется еще на один день». И. И. Горбунов уехал 25 июня.
1 Толстой в письме от 9 мая просил М. В. Алехина спросить Д. А. Хилкова, не согласен ли он перевести часть книги «Ethics of diet». В письме от 21(?) июня 1891 г. Толстой писал Хилкову: «книгу о вегетарианстве теперь не могу прислать — она разорвана и по разным рукам» (см. т. 65). Книга была разорвана на части и дана М. Л. Толстой и T. Л. Толстой и, может быть, С. А. Толстой, которая в своем Дневнике от 18 июня 1891 г. отметила, что переводила предисловие к этой книге.
2 Л. П. Никифоров в бездатном письме, на которое Толстой отвечал 24 июня 1891 г. (см. т. 65) просил Толстого достать ему переводную работу: «это единственная платная работа, которая мне осталась, а между тем мы терпим серьезную нужду». См. прим. к письму Л. П. Никифорову от 24 июня, т. 65. Чертков ответил Толстому в письме от 1 июня, что он просит Толстого поступить так, как сочтет лучшим, но высказал опасение, что Никифоров не справится с этим переводом, и указал, что ему лучше дать другой, более легкий перевод.
3 Толстой имеет в виду первый выпуск задуманного Чертковым сборника «Собиратель», который, однако, не появился в свет. См. прим. 2 к письму № 289.
4 В июне 1891 г. Толстой продолжал работать над книгой «Царство Божие внутри вас».
* 296.
1891 г. Июля 20? Я. П.
Давно, давно не писалъ вамъ, дорогіе друзья, и соскучился. Новости мои вотъ какія. Жилъ у насъ больше 2-хъ недѣль Рѣпинъ, дѣлалъ портреты и бюстъ, и я полюбилъ его, надѣюсь, что и онъ, больше, чѣмъ прежде.1 Второе — написалъ я предисловіе къ книгѣ Ethics... Написалъ все — вышло довольно много, но я еще не поправлялъ. Надѣюсь, однако, что она закончена и со мной не случится того, чтобы я поправлялъ, запутался въ ней и остановился.2 Есть тамъ нѣчто нецензурное, к[отор]ое для вашего сборника можно выпустить. Не берусь еще поправлять, п[отому] ч[то] очень силъ мало, a какія есть, всѣ берегу на свою большую статью, к[отор]ая подвигается, такъ что я вижу конецъ ея.3 Кромѣ того, съ Рѣпинымъ и Гинцбургомъ,4 другой скульпторъ, съ безпрестанными гостями время очень занято. Главное же все это послѣднее время не болѣзнь, а слабость. Что отъ васъ давно нѣтъ извѣстій? Порадуйте, напишите вы, В[ладиміръ] Г[ригорьевичъ], вы, Галя, вы, Евг[еній] Ив[ановичъ]. Отъ Вани получилъ письмо и сейчасъ отвѣчаю ему.5 Какъ жаль его. Цѣлую васъ. Любящій васъ
Л. Т.
Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 97. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: «№ 290 Я. П. 18 июля 91». Число 290 зачеркнуто и синим карандашом написано: «291». Вероятно, написано не ранее 18 июля, так как письмо И. И. Горбунова из Москвы, упоминаемое Толстым, написано 16 июля, а письмо Толстого к И. И. Горбунову, которое он хотел «сейчас» написать, имеет почтовый штемпель отправления 21 июля. Таким образом возможно, что комментируемое письмо следует датировать 20 июля.
1 Илья Ефимович Репин (1844—1930) — художник. О нем см. прим. к письмам Толстого к Черткову т. 85, стр. 176 и т. 63, стр. 222. И. Е. Репин приехал в Ясную поляну 29 июня и уехал 16 июля. Во время своего пребывания в Ясной поляне написал портрет «Толстой за работой в кабинете под сводами» и эскиз «Толстой на молитве» (хранится в Государственной Третьяковской галлерее), использованный им впоследствии для картины того же названия, написанной в 1901 г. (хранится в Ленинграде в Государственном русском музее). Бюст Толстого работы Репина находится в Государственном Московском Толстовском музее.
2 Толстой вполне закончил работу над статьей «Первая ступень» лишь в конце августа. В Дневнике от 27 августа он записал: «поправил статью об обжорстве, но придется еще поправить». Чертков получил эту рукопись в законченном виде 2 сентября 1891 г.
3 «Царство Божие внутри вас».
4 Илья Яковлевич Гинцбург (р. 1859) — скульптор, с 1911 г. член Академии художеств. Впервые познакомился с Толстым летом 1891 г. О нем см. письма 1907 г., т. 77. В июле 1891 г., живя в Ясной поляне, вылепил бюст Толстого и статуэтку «Толстой за работой». Обе скульптуры впоследствии были принесены художником в дар Ленинградскому толстовскому музею.
5 И. И. Горбунов писал Толстому о затруднениях, переживаемых им в связи с заботами о семье своего брата Н. И. Горбунова, находившегося в трудном материальном положении.
* 297.
1891 г. Августа 4. Я. П.
Я соскучился о васъ, дорогой другъ, и написалъ вамъ и вероятно въ это же время вы написали мнѣ свое послѣднее письмо съ выписками изъ дневниковъ, к[оторыя] я сейчасъ еще разъ прочелъ. Благодарю васъ за то и другое. Все хорошо, но особенно то, что вы пишете о Богѣ, — сравненіе съ соловьемъ, котораго ищетъ мальчикъ, если бы не то, что безконечное сравнивается съ маленькимъ. Но мысль ясна.
1 Пишите мнѣ чаще, и вы и Евг[еній] Ив[ановичъ], котораго цѣлую.
2 Когда читалъ ваше письмо о деньгахъ, было ясно многое, что надо еще сказать объ этомъ, чтобъ довести вопросъ до совершен[ной] ясности; теперь забылъ и не хочется трудиться вспоминать. Теперь вечеръ, и я умственно усталъ. Моя работа поглощаетъ меня всего. Утромъ часа 4, 5 работаю, а потомъ уже остаюсь пустъ. И главное то, что результаты усердія, боюсь, не отвѣчаютъ усердію.3
Сейчасъ отъ меня уѣхалъ одинъ учитель Нижегор[одскій] Великановъ,4 очень умный и ясный человѣкъ, согласный съ нами, и одинъ юноша гимназистъ Громанъ, к[оторый] зашелъ ко мнѣ въ іюнѣ, и к[оторому] я далъ письмо Хилкову и Ге, и к[оторый] теперь возвращается. Юноша милый, но очень еще зеленый.5