Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Охота за Волшебством - Гари Рассел

Читать онлайн Охота за Волшебством - Гари Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Двое детей, казалось, выросли из ног Дейзи. Они физически не могли прятаться за её спиной, но, наверняка, что-то исказило угол зрения Доктора, конечно же, они там были, просто он их не заметил.

— Дейви и Кейли, познакомьтесь с Доктором, очень старым и верным другом, — сказал Оливер.

Повелитель времени закрыл глаза, перезагружая свой разум, чтобы вновь вернуться к реальности, которую он видел, мир перемешанных людей и вещей, плоти и неорганических материалов, сросшихся воедино, путанице мыслей и представлений.

Он открыл глаза.

Черт возьми, комната оставалась такой, какой он её видеть не хотел, идеальной. Теперь вдобавок еще и дети пожимали ему руку, приседая в реверансе.

— Дейви, Кейли, — внезапно выпалил Доктор, хотя и сопротивлялся всеми фибрами души. Почему? Почему он все больше погружался в этот мираж? Ему нужно что-то… что-то, способное вернуть его к реальности.

Толпа расступалась, почти в благоговении, пропуская кого-то. Что на этот раз?

И затем, перед ним предстала высокая, огненно рыжая, но одетая в синее шерстяное пальто, шапочку с помпончиком и варежки… Эми Понд.

— Эми!

— Это мое имя, сэр? — спросила она. — Я не уверена. Вы тот, кого я ищу?

— Вполне возможно, Эми, да.

— Вы любовь всей моей жизни? — она сняла варежку и протянула руку, показывая Доктору обручальное кольцо.

— Нет, — тихо возразил он. — Нет, это Рори. Думаю, вероятно, он тот, кого ты ищешь. Он… — Повелитель времени махнул рукой в направлении коридора, по которому его провела миссис Портер, но он исчез. Так же, как и дверь, в которую вошла Эми. — Он в другом месте, — закончил фразу Доктор. — Вот, что я тебе скажу, почему бы тебе не остаться здесь, а я пока посмотрю, смогу ли его похитить для тебя.

— Спасибо, — мечтательно поблагодарила девушка.

— Хорошо, ты хоть раз промолчала, — сказал Повелитель времени, совсем не то имея в виду. Все, чего он хотел, его прежнюю Эми. Шумную, вздорную, смышленую и мудрую.

— Доктор, вам нравится мой мир? — поинтересовался Оливер Маркс.

— Не особенно, Олли. Немного хаотично.

— Я их больше не слышу. Я отправил их прочь.

— Правда? Это за вас сделало Волшебство. Дало вам то, чего вы желали, не заботясь о последствиях.

— Каких последствиях? — нахмурился мужчина. — Впервые за столько лет, я чувствую себя потрясающе.

Доктор попытался подавить нотки раздражения в голосе.

— Да, но с Волшебством есть одна проблема. Уив однажды предложили его мне, но я отказался, потому что знал, оно подделка. Оно словно наркотик, Олли. Ладно, медицински безвредный, но ничто из этого не реально, и все закончится довольно драматично, когда его действие пройдет.

— Оно так не работает, — произнес новый голос за спиной Повелителя времени. Это был дворецкий. Чиверс.

— Вы все еще здесь?

Чиверс улыбнулся.

— Я всегда здесь, Доктор. В услужении у Натаниэля Портера последние несколько лет. Присматривая за всем.

— Преданный до гроба слуга — дворецкий. Всегда на один шаг позади, всегда в тени, незаметный. О, вы блестяще сыграли свою роль. Молодец. Вопрос в том, который из них вы, а которым был он?

Дворецкий улыбнулся.

— Меня зовут… звали… 3. Я был старпомом на борту «Всевышнего». И оказался в ловушке здесь на много лет.

— Натаниэль Портер раскрыл вас, не так ли?

— Да, заключил меня в доме и удерживал с помощью своей ментальной силы. Я физически не мог выйти наружу, а если пытался, то испытывал боль. Думаю, это моё наказание, потому что во всем виноват я. Я был первым из Уив, отправившимся на разведку. Тем, кто погубил наш корабль и мир людей.

— Не глупите, разумеется, это не ваша вина. Выбросьте эту чепуху из головы и сосредоточьтесь. Итак, когда Натаниэлю Портеру, или гибриду Уив и Танна, понадобился кто-то, прислуживающий ему, связанный по рукам и ногам, он увидел развлечение в том, чтобы заставить вас делать это, верно? Видите, не ваша вина.

Чиверс согласился.

— Я также старался присматривать за Оливером Марксом. Я распознал работу Таннов, но был абсолютно бесполезен. 25463 постоянно разделял нас, вывозя его в сад.

— И, поскольку вы не могли выйти наружу, то использовали старого Джона, который был просто входным билетом, потому что имел доступ к саду.

3 кивнул.

— Моей команде я помочь не мог. 25463 был тактиком, он знал нашу оборонную систему, как никто другой и поставил своеобразный щит вокруг деревни. Люди могли приходить и уходить, но наши действия были ограничены.

— Думаю, мы ощутили это, когда прибыли сюда, — сказал Доктор, вспоминая Рорино «словно кто-то перешагнул через мою могилу». — Оно имело психический характер, поэтому психобумага на Натаниэля Портера и не подействовала, — Повелитель времени повлек Чиверса/3 прочь со странной вечеринки. — Как скоро действие Волшебства прекратится?

Инопланетянин пожал плечами.

— Мы понятия не имеем, как оно воздействует на человека.

— Я имею.

Они обернулись и увидели мальчика не более 14 лет, стоящего возле них. Он был одет в толстые шкуры животных.

— Его действие никогда не прекратится, — просто ответил незваный гость.

— Кто ты? — спросил 3.

— Я Оуэн и буду сотней других людей. Пятью сотнями. Волшебство поддерживает мою жизнь уже 6 тысяч лет.

Доктор осмотрел мальчика с ног до головы и внезапно заметил кожаный браслет на его запястье.

— Ну, конечно, Оуэн, производное от современного имени Джон, ты старый Джон. Слушайте, Джон, 3, нам нужно выбираться из творения Оливера и попасть на корабль Уив. Думаю, я смогу все исправить.

— Как?

Повелитель времени открыл рот, чтобы ответить, но понял, что не может.

— Честно говоря, понятия не имею, но я спец по придумыванию планов на ходу и, кроме того, у меня больше шансов сделать это на вашем корабле, 3, чем здесь.

— Строение продолжает меняться, Доктор, — сказал 3. — Не уверен, что мы сможем выбраться.

— Конечно, сможем, у меня есть секретное оружие. Он будет здесь через минуту.

— Рори?

— О, да. Узколобый, простой, приземленный человек, не имеющий иного взгляда на мир, помимо его собственного. Он великолепен!

Рори оглядел комнату, должен же быть какой-то выход. Он вошел, значит, логично предполагать, что есть и выход.

— Ты просто его не замечаешь, — твердил парень сам себе. — Что бы сделал Доктор? Он бы мыслил нестандартно, Рори. Так…

Он посмотрел вокруг. Парень до сих пор размышлял об Эми Понд и дереве. Что ж дерево… в этом и был ответ? Там ли находилась сейчас Эми? Совершенно незначительное дерево, такое же, как и все.

Парень взглянул на портрет невесты. Триптих.

— Ну же, Эми, помоги нам.

Глава 16

Эми Понд очнулась, и она отнюдь не была счастлива.

— Меня вообще кто-нибудь собирается отсюда вытаскивать?

Девушка очутилась в маленькой темной комнате. Она по-прежнему чувствовала сырость, а значит, находилась не так далеко от дерева, затащившего её сюда. — Ну же, мне становится скучно!

Тишина.

Глаза Эми привыкли к темноте, и через несколько минут она поняла, что не одна. Рядом на земле плашмя лежали грудой другие люди, и девушка протянула руку, чтобы коснуться ближайшего из них, пухлой пожилой дамы. Да. Она дышала. Не мертва. Не мертвые люди в комнате — это определенно хорошо. Будь они при этом не спящими, было бы еще лучше.

Эми попыталась сосредоточиться на их лицах. Вот Том Бэнсон, мужчина, которого она никогда раньше не видела, о, и тот странный слуга из Мэнса.

— Вы, — она щелкнула пальцами. — У каждого из вас есть дубликат в деревне, не так ли?

Пятая и последняя обитательница комнаты, которую обнаружила девушка, отличалась от других. Она не просто лежала на земле, а была завернута в шерстяной кокон. Открытым оставалось только лицо, и Эми приложила руку ко рту женщины. Да, дышит, но, как и остальные, поверхностно. Шикарная дама, чудесные волосы, около 60. Где-то юная шотландка её уже видела… ну, конечно.

— Здравствуйте, первая миссис Портер. Рада, что вы все еще с нами, а не на заднем дворике.

Почему Эми проснулась, а остальные нет? Её ведь тоже скопировали. Девушка вспомнила, как на её глазах корабельный консультант изменилась… о. Возможно, с ней что-то случилось, поэтому Эми и бодрствует.

Черт возьми, вот, что с вами делают путешествия с Доктором. Вы достаточно быстро разбираетесь в вещах, но они обычно имеют довольно жуткую историю.

Девушка готова была вновь вскрикнуть, когда весь мир, казалось, в буквальном смысле содрогнулся.

— Это нехорошо, Эми, — громко сказала она, чтобы подбодрить себя.

Хотя, на самом деле, это было хорошо. Когда реальность задрожала, часть противоположной стены просто исчезла. Девушка фактически видела, как все стены распускались, ниточка за ниточкой, и исчезали.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота за Волшебством - Гари Рассел торрент бесплатно.
Комментарии