Читаем без скачивания В пепел. Шпион - Ли Ода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А свели их в то время судьба и некая девица, подвизающаяся на ниве частного сыска, которую Ретен вот уже пять лет называет женой, а Пепел не иначе как сестричкой, причем на полном серьезе. Тем более, что с Ретенауи они действительно оказались в дальнем родстве — по матери Пепла, тоже из рессов. И чем ей пришлось пожертвовать, чтобы спасти и спрятать сына, Дари мог вспоминать лишь сжимая кулаки от ненависти. К тем, кто не оставил ей другого выхода.
Поразмышлять и дальше о превратностях судьбы Пеплу не дали — пинком спихнув с узкой постели да еще и наподдав вдогон. Выпускник лучшей имперской военной академии мог уделать урода в два движения, но… не стал. В смысле, не стал выходить из образа. Время ленивого и бестолкового помощника по кухне, второпях взятого на борт в Реске из-за болезни предшественника, еще не прошло. Исчезнет он только в Сонресорме, столице рессов, не раньше. Взамен там же появится некий молодой и подающий надежды инженер Ранси. Предпочитающий, по некоторым причинам, делать карьеру не на родине. Но пока…
— Ага, — Пепел решил не оставаться в долгу и повысил голос так, чтобы расслышали все: и желающие, и не очень. — То, что у тебя задница дюже работящая я давно понял!
И пока посудомойка из ночной смены, которого он должен был сменить, охреневал от возмущения, слинял, под дружный ржач остальных обитателей узкой и неудобной служебной каюты. Причем слинял в такой же узкий и неудобный душ — воду он любил самозабвенно, как и любой из рессов. А котлы… Котлы подождут. Куда им деваться?
В Сонресорме уходить с борта дирижабля пришлось удвоив осторожность. Шпионы — шпионами, но над Пеплом нависла еще одна угроза, на его взгляд, гораздо более страшная и непредсказуемая. Помощница главного повара. Очень настойчивая дама, которая вдруг решила, что рослый, жилистый парень с романтичным, стянутым на манер наемников хвостиком русых волос, вполне достоин разок-другой согреть ей постель. Даже несмотря на застарелый шрам на хитрой морде, не слишком-то эту морду красивший. И открыла загонную охоту на него по всем правилам этого искусства.
Пепел отбивался как мог. Пустил в ход весь арсенал отлично подготовленного шпиона, применил фишечки, подхваченные у Штопора — непревзойденного гуру маскировки и тайного наблюдения, даже детство вспомнил, проведенное в подворотнях Праута и тоже многому его научившее, но все равно уцелел лишь чудом, в роли которого выступил господин Танси, шеф-повар «Эха».
Увольнительной в Сонресорме Пеплу не полагалось, не заработал еще. Но это не сильно помешало бы ему улизнуть в город, если б не романтично настроенная повариха. На тот момент уже вконец потерявшая терпение и решившая, что стоянка и связанная с ней суматоха, неплохой повод зажать парня и получить-таки свой трофей. Так что бедному шпиону выпало решать одновременно две задачи, не то, чтобы совсем уж противоречившие друг другу, но и не сильно дополнявшие тоже. Пришлось осторожно лавировать по служебному уровню дирижабля словно ищейка по болоту — и к цели выйти нужно, и в трясину по пути не угодить.
Дари как раз тихонько пробирался к выходу с грузовых палуб, когда услышал со стороны главной лестницы голос упорной дамы, спрашивавшей как раз про него. Позорно близкий к состоянию паники, он шмыгнул в первую же попавшуюся дверь, по счастью, оказавшуюся открытой. Но по несчастью — вела она в кладовую для особо ценных поварских ингредиентов, ключ от которой был только и исключительно у шефа. Как и право в нее входить.
Собственно, господин Танси сейчас в ней и орудовал, удивленно уставившись на парня, сноровисто и тихо захлопнувшего за собой створку.
— Какого…
— Т-с-с-с!.. — Дари прижал палец к губам и умоляюще посмотрел в круглое и усатое лицо шефа, попутно размышляя, почему такая растительность на морде среди поваров настолько популярна? Потом встряхнулся, неуместные вопросы отогнал, вернувшись к главному — попытке сохранить инкогнито:
— Тише! Тише, пожалуйста. Не то моя юная жизнь окажется на вашей совести.
— А-а-а?… — непонятно, от чего мужик охренел больше — от самой реплики, или от ужимок, ее сопровождавших. Но в итоге все-таки проникся — не иначе почуял искренний испуг.
— Там меня ваша помощница ловит, — шепотом попытался прояснить ситуацию Пепел и тут же разглядел понимание в глазах собеседника.
— Ролин?
— Ну да. И, поверьте, вовсе не затем, чтобы котлы драить.
— А зачем? — всерьез озадачился тот.
— Да есть пара предположений, — Пепел едва удержался от неприличного жеста, но и без того выглядел весьма выразительно.
Сообразивший все господин Танси осклабился:
— И что в том плохого?
— А что хорошего? Когда вас прилюдно то за задницу хватают, то за щечку норовят ущипнуть?
— Ага. Понимаю, — неожиданно проявил мужскую солидарность шеф. — Щечку я бы тоже не простил.
— Во-от! — обрадовался Дари этой поддержке.
— Погоди, — вдруг осенило усача. — Так тот парень, что в Реске внезапно заболел?.. И тот, что…
Он прервался, неверяще пялясь на Пепла.
— Что? Болезненный коллектив?
— Не поверишь насколько.
— Почему? Поверю. Я же ее видел. В смысле, помощницу эту вашу.
— Н-да…
— Вот и я думаю, что если госпожа Ролин найдет себе другое место работы, ваших подчиненных это оздоровит сильно. Или даже очень сильно.
— Понял, — тот задумчиво дернул себя за ус и вдруг заговорщицки подмигнул: — Ладно, парень, придется спасать твою юную жизнь. И как я понимаю, ждать тебя обратно на борт или разыскивать в Сонресорме не стоит?
— Боюсь, что нет. На одной палубе с госпожой Ролин мне не ужиться. Так что искать лучше сразу замену, — Пепел вдруг подумал, что темпераментная дама оказала ему весьма серьезную услугу — если благодаря этому удастся избежать шумихи, связанной с поисками, он ей, пожалуй, еще и спасибо скажет.
— Вещи свои забрал?
— Да какие там вещи? Портки запасные? Их да, забрал.
— И, надеюсь, больше ничего не прихватил?
Дари хотел демонстративно вывернуть карманы,