Читаем без скачивания История влюблённого сердца - Луис Реннисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вышли от «Луиджи» и, рука об руку, направились к моему дому. К счастью, Робби по сравнению со мной достаточно высокий. Мне нет нужды шагать по-орангутаньи на полусогнутых ногах, как я ходила с Марком Большой Варежкой. У нас с Робби руки — одной длины. Наверное, это означает, что мы с ним прекрасная пара!
22.05
Когда мы дошли до начала моей улицы, я сказала Богу Любви, что ему лучше не показываться моим родителям из-за всей этой ботвы с Ангусом.
Он спросил меня, что случилось, и я объяснила:
— Наоми залетела, и все переводят стрелки позора на Ангуса, хотя, как понимаешь, он теперь не как все мужчины — по части прибамбасов.
Напоследок БЛ подарил мне совершенно изумительный номер б 1/4 (языки и покусывание губ). Я сумела не упасть и даже помахала ему на прощание рукой, как нормальный человек. Мне нравится думать, что я справилась с ситуацией как искушенная женщина.
Именно так мне нравится думать. БЛ встречает меня во вторник после школы. Ур-р-р-а!
Все будет супер-сверх-наикласснейше и, возможно, bon[12].
22.32
Как всегда, ошиблась. Когда я вошла, фазер впал в свой дежурный приступ безумия:
— Для тебя наш дом — чертов отель!
Если бы! Санитарные инспекторы закрыли бы это заведение, если бы увидели, в каком состоянии моя комната. В каком приличном отеле можно в гардеробе найти детские какашки?
Кухня
Маман была одета в то, что, по ее мнению, было сексуальным неглиже. Стараясь не обращать на это внимание, я спросила:
— Как прошла вечеринка котолинчевателей?
Мистер и миссис Дом-Напротив считают, что Ангуса надо вообще переделать в меховую шапку. Однако им пришлось признать, что он непричастен к беременности Наоми.
Кажется, мама находит это очень смешным. Впрочем, это та самая женщина, которая на мой вопрос, случалось ли ей изменять парню, ответила: «Да! Было классно!»
Бедняга Ангус — невинная жертва Нао- миной краснопопости. Это мне урок на тему «Куда может завести вопиющая, неистовствующая краснопопость». Мне повезло: удалось вырваться.
22.45
Эта напряженная жизнь так меня измотала, что у меня едва хватает сил очищать, тонизировать и увлажнять кожу, не говоря уже о завивании челки. Мне не терпится улечься отдыхать в своем будуаре любви.
23.00
Либби СНОВА затащила все свои игрушки ко мне в кровать! Все лежат голова к голове на моей подушке. И некоторые из ее игрушек на самом деле — одни головы! Точно не знаю, как опыт обезглавливания поможет ей в ее будущей карьере, но у нее это обалденно ловко получается.
Либби выглянула из гардероба в нудиках[13], но с БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ маминых теней для век, покрывающих не только веки.
— Пивет Жижи, это я!
— Я знаю, что это ты. Либбс, послушай, милая, иди-ка к себе в свою теплую, уютненькую кроватку и…
— Заткнись, негодник, устраивайся поудобнее!
— Либби, я не могу устроиться, у меня на кровати слишком много твоих вещей.
— Нет!
— Да!
— Залезай!
— Послушай, дай-ка я уберу хоть что-нибудь, чтобы освободить местечко… Слушай, можно я возьму эту старую картофелину…
— Р-р-р!
— Не кусайся!
12 ночи
Если мне еще раз придется петь колыбельную мистеру Картошке, я, наверное, застрелюсь.
Я пошла к спальне моих так называемых родителей, встала под дверью и стала разговаривать с ними из коридора. Мне случалось видеть папу в пижаме, — вид не подходящий для такой артистичной и чувствительной натуры, как моя.
— Эй, это я, Джорджия. Помните меня? Я ваша дочь. А другую дочку, Либби, помните? Два фута шесть дюймов, блондинка, бессмысленно свирепая… Это имя вам что-нибудь говорит?
Папелло заорал:
— Джорджия, что тебе теперь нужно? Почему ты не в постели? Тебе завтра в школу!
— Привет, отец. Как мило снова с тобой поговорить!
— Джорджия! Если мне придется вылезти из кровати и выслушивать твою ерунду… Знаешь, ты еще не настолько взрослая, чтобы тебя не выпороть…
Выпороть? Он совсем крезанулся? Он меня в жизни ни разу не ударил. В прошлый раз, когда я его довела, он запустил в меня шлепанцем, промахнулся и разбил свою (не)клевую чашку в форме попы.
Я чуть не ввалилась в спальню, так как мама неожиданно открыла дверь, на которую я опиралась. Я едва не уткнулась носом в ее нунга-нунги[14].
В конце концов, она убедила Либби пойти в их с отцом кровать. На мое счастье, Либби отчалила с Мистером Картошкой, Панталитцером[15], Барби-аквалангисткой и остальными «дузями».
Я как раз улетала в Бай-байлэнд, когда услышала топ-топ-топающий звук, приближавшийся к моей комнате. Ой, неужели она забыла какую-нибудь свою гадость, которую прятала у меня в ногах?
Она подошла прямиком ко мне и прошептала мне в ухо: «Я лубу тебя, Жижи. Ты моя самая большая сестла»!
Ох! Я положила руку на ее головенку. Иногда я так ее люблю, что готова прыгнуть спасать ее в бассейн, кишащий электрическими скатами. Если бы она в него упала, что с ней вполне может приключиться.
Вместо «спокойной ночи» она пососала мне ухо, что было не особенно приятно, тем более что обслюнявливание сопровождалось громким сопением. Словно большущий слизень храпел мне в ухо. Все равно, очень миленько!
12.12
Бог Любви варьирует прессинг, как, по словам Рози, делают ребята-иностранцы. Мягко, потом жестко, потом снова мягко. Деликатесно!
Ой, Робби, как могла я сомневаться в твоей любви?
12.15
Кстати, что Дейв Смехотура сказал мне на рыб-пати? «Ты должна выбирать, ты с Робби или со мной», мол, я тоже клевый и веселый.
Ладно, вот я выбрала. И я выбрала не тебя, мистер Смехотура. Лучше всех смеется та, кто смеется последней!
12.20
У него фантастическая техника погубливания кус!
12.25
Меня всю лихорадит. Куда делся Ангус: тысячу лет не слышала, чтоб казнили представителей фауны. Не слышно и лая соседских пуделей, Уайти и Сноуи, известных также, как братья-лохи. Ангус, наверное, реально в депрессии. На котовий манер. Весь в мыслях об утраченной любви.
Он теперь полу-кот, а дни обладания сосиской (не той, что едят) — это прошлое, стирающееся в его памяти
12.29
Что с моей кроватью? У кота есть идеально удобная кошачья корзина. Так нет же: ему обязательно надо забраться ко мне!
12.37