Читаем без скачивания Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ругаясь на чем свет стоит, Райли вылез из «паккарда». В это время рука Бэйли нащупала валявшийся на траве пистолет. Он схватил его, а когда разъяренный Макгаун опять двинулся на него, нажал спусковой крючок.
Звук выстрела заставил мисс Блэндиш вскрикнуть и закрыть лицо руками. Макгаун схватился за грудь и повалился на дорогу, на его рубашке показалась кровь.
Бэйли медленно поднялся на ноги.
– Ты что наделал? – заорал подбежавший Райли, он склонился над Макгауном, потом выпрямился и посмотрел на Бэйли, который уставился на Макгауна с застывшим от страха лицом.
– Он мертв! Зачем ты убил его, идиот?! Теперь мы пропали! Бэйли поднес руку к воротнику и рванул его.
– А что я мог сделать? – пробормотал он. – Почему ты мне не помог? Я не виноват.
– Расскажи теперь это судье, – отрезал Райли. Дело осложнилось убийством, и он тоже страшно перепугался: если их поймают, они погибли.
Оба посмотрели на мисс Блэндиш, которая, молча, в ужасе уставилась на тело Макгауна.
– Она слишком много знает, – добавил Бэйли. – Ее придется убрать.
– Заткнись, идиот! – огрызнулся Райли. Он глядел на девушку, и в его голове родилась идея. Вот способ разбогатеть. У ее отца миллионы, и он отдаст все, чтобы освободить дочь.
– Она поедет с нами, – решил он.
Мисс Блэндиш вдруг вырвалась от пытавшегося ее удержать Старого Сэма и побежала по дороге. Ругаясь, Райли рванулся за ней. Услышав, что ее догоняют, она громко закричала, но в это время Райли догнал ее, развернул к себе и сильно ударил по лицу. Она стала медленно падать. Райли подхватил ее и отнес в «паккард», положив там на заднее сиденье.
– Погоди, что ты делаешь? – подбежал испуганный Бэйли. Райли резко обернулся и схватил того за воротник:
– Теперь не лезь, – прошипел он. – Втравил нас в мокрое дело. Будешь делать то, что скажу я, понял? Уберите с дороги труп, а машину отгоните куда-нибудь подальше и спрячьте. Слышишь?
Испугавшись вдруг его голоса, Бэйли, поколебавшись, направился к Старому Сэму. Когда, сделав все, что приказал Райли, они вернулись к «паккарду», Бэйли еще раз попытался остановить приятеля:
– Ты просто с ума сошел. Это же похищение, и им займется и ФБР. Сколько, ты думаешь, мы протянем после этого?
– Заткнись, – повторил Райли. – Ты убил парня, и теперь мы не сможем продать колье. Денег не видать, если не потребовать их у Блэндиша. Это единственный шанс, при его миллионах заплатит, сколько попросим.
Он повернулся к Старому Сэму:
– Поехали к Джонни, у него пока укроемся.
– Ты уверен, что правильно поступаешь? – робко спросил Старый Сэм, заводя «паккард».
– Нам теперь нечего терять, благодаря этому сукиному сыну. Поехали.
Когда «паккард», набрав скорость, мчался по шоссе, Райли обернулся и посмотрел на мисс Блэндиш, лежащую без сознания, потом протянул руку и снял с нее колье.
– У тебя есть фонарик? – спросил он у Бэйли. Тот молча достал карманный фонарь и направил луч на колье.
– Да, это вещь, – произнес Райли, оглядев бриллианты, – но нечего и пытаться продать его. Пусть платит Блэндиш, так будет вернее.
Бэйли навел луч на мисс Блэндиш. Несмотря на огромный синяк, она все равно казалась ему самой красивой девушкой на свете.
– Вот красавица, ничего не скажешь, – с восхищением воскликнул он. – Как думаешь, с ней все в порядке? Глаза Райли стали жесткими:
– С ней все в порядке, – сказал он. – Ив таком состоянии она пробудет еще долго, так что не раскатывай губы. Бэйли молча погасил фонарик. «Паккард» мчался в темноту ночи.
3
В миле от Ла Сигна Старый Сэм объявил, что горючее на исходе.
– Какого черта ты не залил полный бак перед отъездом? – набросился на него Райли.
– Откуда мне было знать, что мы поедем к Джонни? – жалобно отозвался тот.
Бэйли опять посветил на мисс Блэндиш. Она все еще была без сознания.
Скоро показались огни заправочной станции.
Когда Старый Сэм подъехал, из здания вышел заспанный парень и, зевая, стал качать бензин. Райли, склонившись, закрывал от нею мисс Блэндиш. Впрочем, он напрасно беспокоился – парень ни разу не взглянул в ее сторону.
Внезапно их осветили фары подкатившего бесшумно автомобиля. Большой черный «бьюик» остановился неподалеку. Его неожиданное появление напугало Бэйли, и он сжал рукоятку пистолета. В «бьюике» сидели двое. Пассажир открыл дверцу и с интересом уставился на «паккард». От него не ускользнуло движение Бэйли, и, подойдя, он обратился к нему:
– Пошаливают нервишки, приятель? Что тут происходит?
– Отвали, парень. Мы не в претензии, – отозвался Райли. Было темно, и они не могли разглядеть друг друга. Высокий поглядел на него и вдруг рассмеялся:
– Никак это Фрэнки? А я уж подумал, что за босс здесь командует?
В «бьюике» зажегся свет, и трое в «паккарде» увидели наведенное на них дуло автомата.
– Кажется, это ты, Эдди? – слабо спросил Райли.
– Он самый. У Флинна пушка, так что не делайте того, о чем потом пожалеете.
– Да мы и не собираемся. – Райли проклинал несчастную судьбу, уготовившую им встречу с бандитами Гриссона.
– А я сначала и не узнал тебя, – промямлил Райли.
Эдди вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку. Райли попытался закрыть от него мисс Блэндиш, но Эдди уже увидел ее.
– Ничего девочка, – заметил он, прикуривая.
– Слушай, Эдди, мы поедем, а? – обратился к нему Райли, и потом к Сэму:
– Двигай.
Эдди положил руку на дверцу «паккарда»:
– Кто такая?
– Ты не знаешь ее. Моя знакомая.
– Что-то она не двигается, а, Райли? Пот уже катился по лицу Райли.
– Напилась, – коротко ответил он.
– Да что ты? – прикинулся шокированным Эдди. – Бьюсь об заклад, что знаю, кто ее напоил. Дай-ка взгляну на нее поближе.
Райли колебался. Он видел, что Флинн вылез из машины и направляется к ним. Эдди достал мощный фонарь и осветил девушку.
– Очень недурна, – оценивающе произнес он. – И не стыдно тебе, напоить такую красивую девушку? А мама ее знает, где она сейчас находится? – И он пустил дым в лицо Райли. – Куда ты ее везешь?
– Домой, – поморщился Райли. – Кончай ломать комедию, Эдди. Мы торопимся.
– Конечно, конечно. – Эдди отступил от машины. – Не хотел бы очутиться на ее месте. Представляю, как она очнется, и увидит себя в компании таких обезьян. Ладно, ладно, отъезжайте.
Старый Сэм рванул «паккард» с места, и тот, набирая скорость, растворился в темноте.
Эдди долго глядел им вслед, потом снял шляпу и задумчиво поскреб в затылке. Флинн положил автомат на сиденье и подошел к нему. Он был маленького роста, с заостренным личиком, напоминавшим злую крысу.
– Что ты думаешь об этом? – спросил его Эдди. – Что-то здесь не так, а?
Флинн безразлично пожал плечами:
– Да, надо подумать.
– Если ты имеешь в виду себя, то не старайся, так как с мозгами у тебя неважно. Какое отношение имеют эти дешевки к такой куколке? Кто она?
Флинн закурил. Его это совершенно не интересовало, он вел машину от Питсбурга, смертельно устал и мечтал добраться до постели.
Эдди не унимался.
– Ее, видимо, стукнули в челюсть. Похоже на похищение, хотя не думаю, Райли для такого трусоват. Но надо сказать Ма.
– О Господи! – Флинн был в отчаянии. – Я хочу спать, просто валюсь с ног.
Эдди, не обращая внимания на его слова, подошел к парню, застывшему от страха.
– Где тут у вас телефон?
Парень провел его в здание и показал стоявший на столике телефон.
– Ладно, сынок, пойди пока погуляй. – Эдди уселся за столик. Когда парень вышел, он набрал номер и скоро услышал голос Дока.
– Я на заправке в Ла Сигна. – Эдди говорил быстро и тихо. – Райли со своей шайкой только что был здесь. У него в машине девица, явно не их круга. Высший класс, богатенькая. Она без сознания, думаю, они ее похитили. Скажи Ма.
– Подожди. – После небольшого молчания Док вернулся к телефону. – Ма хочет знать, какая она из себя и во что одета.
– Рыжая. Покрасивей любой из кинозвезд, вместе взятых. В жизни не видел ничего подобного. На ней белое вечернее платье, сверху темная накидка, все очень дорогое.
Он подождал, пока Док пересказывал все это Ма.
– Ма думает, что это дочь Блэндиша, – заговорил опять Док. – Она сегодня была в «Золотой туфельке», и на ней должно быть бриллиантовое колье. Неужели Райли решился на такое?
Эдди быстро соображал. Ма права, недаром лицо девушки показалось ему знакомым, он не раз видел ее фотографии в газетах. Вот так Райли! Захватил дочку Блэндиша и бриллианты!
Внезапно в трубке раздался грубый хриплый голос самой Ма:
– Это ты, Эдди? Посылаю к вам ребят, встречайте их на перекрестке у Одинокого Дерева. Он повез ее к Джонни, больше некуда. Если это так, доставь ее сюда.
– Как скажешь, Ма, – послушно отозвался Эдди. – А что делать с Райли?
– Я что, должна за тебя думать? – отрезала она. – Делай, что хочешь и поторапливайся. – Она положила трубку.