Читаем без скачивания Месть Лаки - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что с Мэри Лу? — спросила Лаки. — Где она? Вы же выехали вместе!
Ленни помрачнел, и Лаки поняла, что дела обстоят не лучшим образом.
— О Господи!.. — простонала она. — Она тоже ранена? Это серьезно?
— Не знаю, — ответил Ленни хмуро. — Мне не говорят. Похоже, что дела плохи.
Глядя Стиву прямо в глаза, доктор Фельдман сказал:
— Не буду скрывать от вас, мистер Беркли, ваша жена получила тяжелое ранение, она потеряла много крови. Кроме того, она потеряла ребенка…
— Что-о? — изумился Стив.
Доктор Фельдман недоуменно смотрел на Стива:
— Разве вы не знали, что ваша жена беременна?
— Н-нет. Я…
— Ну, возможно, она и сама еще не знала наверняка, — сказал врач успокоительно. — Я, конечно, не специалист, но я думаю, срок около семи недель.
— Могу я ее видеть? — спросил Стив севшим голосом.
— Она очень слаба, мистер Беркли.
— Я хочу ее видеть, доктор! — Стив повысил голос.
— Если вы настаиваете… — Врач отступил на шаг назад. — Прошу вас.
И он быстро пошел по коридору, застеленному светлым линолеумом, что-то бормоча на ходу о том, почему хирургам не удалось извлечь пулю, но Стив его не слушал. Из всего сказанного он уловил только то, что Мэри Лу находится на грани жизни и смерти и что врачи ждут, пока ее организм справится с последствиями раневого шока, чтобы предпринять еще одну попытку удалить застрявшую в опасной близости от сердца пулю.
Мэри Лу была в полузабытьи. Ее большие карие глаза открылись, с трудом сфокусировались на лице Стива, и он попытался выдавить из себя улыбку, хотя на самом деле ему хотелось плакать.
— Любимая… — прошептал Стив, склоняясь над ней. — Моя любимая…
— Прости меня… — пробормотала она чуть слышно. — Я не виновата…
— Никто тебя не винит, — остановил ее Стив.
— Я хотела тебе сказать… Я люблю тебя… — Мэри Лу дышала с трудом, язык плохо ей повиновался, поэтому ее речь была прерывистой и невнятной.
— Я знаю, моя маленькая, знаю.
— Если я…
— Если ты — что? — Он наклонился еще ниже. — Что, Мэри?!
Глаза Мэри Лу широко открылись.
— Позаботься… о… Кариоке.
Потом ее глаза закрылись, тело содрогнулось в агонии, и, пока Стивен звал на помощь, Мэри Лу умерла.
Когда Лаки вошла в палату, Стивен рыдал над телом своей жены.
Глава 23
Ранним утром Бриджит и Лин отправились в аэропорт на наемном лимузине. Обе предусмотрительно надели огромные темные очки, как это делали многие супермодели, когда не хотели, чтобы их узнавали на улице, однако обычно это мало помогало.
Некоторое время они ехали молча, потом Лин попыталась заговорить о Карло, но Бриджит остановила ее.
— Я не хочу это больше обсуждать, — сказала она. — Что было, то прошло. И пожалуйста, не заставляй меня жалеть о том, что я тебе обо всем рассказала — Мы же подруги! — воскликнула Лин. — Кому же еще рассказывать, если не мне?!
— Я сказала тебе только потому, что… В общем, мне не хотелось, чтобы ты думала, будто я увела у тебя парня. — Бриджит покачала головой. — Мне небезразлично, как ты ко мне относишься, поэтому…
— Похоже, ты спасла меня от крупных неприятностей. — Лин сделалась серьезной. — Не хотела бы я попасть в такую историю.
— Вот и я не хотела, — резко ответила Бриджит, удивляясь, как ее подруга может быть такой бесчувственной. Хотя, по правде говоря, Бриджит и не ожидала другой реакции — она знала Лин слишком давно и хорошо. — Думаю, Фредо будет молчать, — сказала она. — И тебя я хотела попросить о том же. Давай договоримся, что ты никогда ни с кем не будешь это обсуждать, хорошо? Ни с кем, в том числе и со мной.
— Хорошо, — согласилась Лин, и Бриджит сразу почувствовала себя намного спокойнее.
— Скорей бы уж попасть на солнечные Багамы! — проговорила Лин, глядя в окно лимузина на туманное нью-йоркское утро. — В Лондоне в это время года вообще чуть ли не каждый день идет дождь. Эти затяжные дожди буквально сводили меня с ума.
— Ты никогда не думала о том, чтобы переехать в Лос-Анджелес? — осторожно поинтересовалась Бриджит.
— Не-а. — Лин ухмыльнулась. — Там от меня просто ничего не останется. В Лос-Анджелесе слишком много соблазнов, а у меня нет никакой силы воли. Точнее, она сразу куда-то пропадает, когда я встречаю богатенького крепенького симпатичного мужчину.
— Можно подумать, в Нью-Йорке соблазнов меньше! — фыркнула Бриджит.
— В общем-то нет, — согласилась Лин. — Просто, как только я попадаю в Лос-Анджелес, я теряю над собой контроль. — Она вздохнула. — Когда я стану кинозвездой, мне придется бывать там чаще, но жить я все равно хотела бы в Нью-Йорке.
— Тебе надо непременно познакомиться с нашей Лаки, — сказала Бриджит. — У нее-то силы воли хоть отбавляй. Возможно, она и тебя научит, как не поддаться всем этим соблазнам.
Тебе наверняка понравится, как лихо она всем командует.
— Еще бы мне не понравилось!
— Мне бы очень хотелось быть похожей на нее, — добавила Бриджит доверительным тоном. — Лаки умеет добиваться своего. Ей все удается, у нее блестящая карьера, отличный муж, замечательные дети…
— А кто сейчас у нее муж?
— Ленни Голден. Он когда-то был моим отчимом, представляешь?!
— Как так? — удивилась Лин.
— Это действительно довольно сложно. Видишь ли, Ленни некоторое время был женат на моей матери, а она была близкой подругой Лаки.
Лимузин тем временем въехал на территорию аэропорта и повернул в ту сторону, где стояли частные самолеты. Девушки летели на Багамы чартерным рейсом, заказанным журналом «Уорлд Спорте Мэгэзин», который организовал эту съемку для своего ежегодного номера, посвященного новым моделям спортивной одежды.
Кроме Лин и Бриджит, на Багамы летели еще четыре манекенщицы, «звездный» фотограф «Уорлд Спорте» Крис Маршалл и Шейла Марголис, отвечавшая за организацию всего процесса и бывшая настоящей дуэньей для фотомоделей, которые всегда были не прочь кутнуть.
— Крис — просто прелесть, — вздохнула Лин. — Жалко только, что он женат.
— Разве тебе это когда-нибудь мешало? — удивилась Бриджит.
— Это мешает Крису. Каждый раз, когда его жена отправляется на Багамы вместе с ним, он превращается в тюфяка и подкаблучника. Помнишь ту старую клушу, которая летела с нами в прошлом году? Так вот, это его благоверная.
— Может быть, в этом году тебе повезет больше, — заметила Бриджит.
— Может быть, — согласилась Лин. — Только вряд ли это будет настоящее везение. Впрочем, смотря с какой стороны посмотреть.
— Что это значит?
— Видишь ли, у нас с ним много общего, — пояснила Лин, и глаза у нее невольно загорелись. — Мы оба выбрались из самых низов, к тому же Крис родился в тот же самый день и почти тот же самый час, что и я. Словом, из нас могла бы получиться идеальная пара, но он женился на этой своей клуше, а я… Я могу быть только его любовницей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});