Читаем без скачивания Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушай мой план, – зашептала Рэмбетта. – Ты проползи вперед, мимо решетки. Я сниму ее, закреплю где-нибудь в углу и привяжу к ней вот эту веревку. Мы с Мордобоем спустимся первыми – это будет отвлекающий маневр. Потом спускаешься ты и забираешь собаку. А потом удираем. Понял?
– Что такое отвлекающий маневр? – вмешался Мордобой. – Если драка, то я за. Люблю подраться. Пошли!
Рэмбетта привязала веревку, и они с Мордобоем соскользнули по ней вниз, вовсю работая огнеметами и расшвыривая повсюду гранаты. Отвлекающий маневр получился первосортный. Инопланетяне горели, взрывались и с писком разлетались в клочья. Спустившись вниз, Билл высоко оценил произведенный переполох и обрадовался, увидев, что пес несмотря ни на что остался невредим.
– Гав! – рявкнул Рыгай, пробиваясь навстречу Биллу сквозь кольцо инопланетян. – Гав! Гав!
– Я попался! – крикнул Мордобой. Инопланетянин, весь покрытый липкой слизью, обхватил его своими омерзительными лапами и теснил к пульту управления. – Помогите!
Рыгай мгновенно кинулся на инопланетянина и перегрыз ему глотку.
– Твой пес спас мне жизнь, – вскричал Мордобой, от толчка плюхнувшись задом на пульт. В тот же момент оглушительно зазвенел сигнал тревоги. На пульте с бешеной скоростью замигали зеленые огоньки, заливая кровавую сцену зловещим мерцанием. Откуда-то из-под потолка забили струи пара.
– Что ты там натворил? – крикнула Рэмбетта, одним взмахом ножа отрубая инопланетянину лапу. – Что случилось?
– Похоже, я сел на какую-то кнопку, – признался Мордобой.
– На какую? – завопил Билл, хватая пса в охапку. – Что на ней написано?
– Погоди, – крикнул в ответ Мордобой. – Она вся в слизи, сейчас оботру. Ага, вот теперь видно. Там написано: «КНОПКА САМОУНИЧТОЖЕНИЯ СТАНЦИИ. НЕ НАЖИМАТЬ!»
– Кажется, дело идет к тому, что у нас возникнут кое-какие проблемы, – заметила Рэмбетта. – Эта кнопка подрывает реактор. Надо уходить!
– СТАНЦИЯ САМОУНИЧТОЖИТСЯ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ, – донесся из динамика нудный женский голос. – ВСЕМУ ЛИЧНОМУ СОСТАВУ ПРИНЯТЬ НУЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. ЭТО МАГНИТОФОННАЯ ЗАПИСЬ. ЖЕЛАЮ ПРИЯТНОГО ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЯ, КТО БЫ ВЫ НИ БЫЛИ И ГДЕ БЫ НИ НАХОДИЛИСЬ.
– Дай сюда собаку, – сказал Мордобой, сунул Рыгая под мышку, одним прыжком достиг веревки и вскарабкался по ней, как обезьяна. – Я смываюсь!
Билл вслед за Рэмбеттой поднялся по веревке, на прощанье обдав реакторную пламенем из огнемета и швырнув пяток гранат.
Ползя как можно скорее по вентиляционному ходу, Билл включил рацию и вызвал Ухуру.
– У нас тут кое-что неладно, – сказал он.
– Я не глухой, слышу, – отозвался перепуганный Ухуру. – Везде гудят сирены и звенят звонки. Мы уже начали отсчет. Очень надеюсь, что вы поспеете вовремя, потому что дожидаться вас мы не можем.
– Налево! – крикнула Рэмбетта. – Сейчас налево, Мордобой!
– Зачем им понадобилось устраивать кнопку самоуничтожения на станции, которая обошлась дороже, чем годовой доход целой планеты? – спросил Билл, спеша за Рэмбеттой по пятам. – Какая бессмыслица!
– Это военные придумали, – ответила Рэмбетта. – Значит, смысла здесь не ищи. Направо, Мордобой, направо!
– СТАНЦИЯ САМОУНИЧТОЖИТСЯ ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ МИНУТЫ, – зевнув, произнес механический голос, перекрывая звон тревожных сигналов и шипение пара, заполнившего воздух.
– Откуда берется весь этот пар? – воскликнул Билл. – Не хватает еще, чтобы после всего, что было, нас обварило до смерти!
– Не знаю, откуда, – ответил Мордобой. – Только похоже, что надо пошевеливаться поскорее.
– Налево! – крикнула Рэмбетта. – Нет, погодите. Направо! Черт возьми, все эти ходы на одно лицо!
– Это тупик! – взвыл Мордобой. – Мы заблудились!
– ЕСЛИ ЭТО ВАС ИНТЕРЕСУЕТ, СТАНЦИЯ САМОУНИЧТОЖИТСЯ ЧЕРЕЗ ТРИ МИНУТЫ. СООБЩАЮ, ЧТО ЕСЛИ КТО-ТО ИЗ ЛИЧНОГО СОСТАВА ЕЩЕ ЗДЕСЬ, ТО ИХ ШАНСЫ ВЫЖИТЬ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО РАВНЫ НУЛЮ. ИЛИ ЕЩЕ МЕНЬШЕ. ПОСЛЕДНЕЕ, ЧТО ОНИ МОГУТ СДЕЛАТЬ, – ЭТО СУНУТЬ ГОЛОВУ МЕЖДУ НОГ И НА ПРОЩАНЬЕ ПОЦЕЛОВАТЬ СЕБЯ В ЗАД.
Глава 18
– Отпусти пса! – крикнул Билл. – Мордобой! Отпусти его!
– Только что я его спас, а теперь ты хочешь, чтобы я его бросил? – завопил Мордобой. – Кончай эти шутки!
– Я не шучу! – крикнул в ответ Билл. – Хорошо известно и многократно доказано, что собаки обычно способны отыскать дорогу домой откуда угодно.
– Меньше, чем за три минуты? – воскликнула Рэмбетта. – Это Рыгай-то? Не хочу сказать ничего плохого, только он не самая умная собака из всех, каких я знала.
– Он, наверное, голоден, – возразил Билл. – Держу пари, что он направится прямиком туда, где есть окра. Поставь его на пол, Мордобой, и пойдем за ним.
– Если собираешься держать пари, не советую ставить слишком много, – сказала Рэмбетта.
– По-твоему, лучше сидеть на месте и препираться, пока реактор не взорвется? Или у тебя есть еще какие-нибудь предложения?
– Ищи! – крикнул Мордобой, бросая пса.
– Пошел! – воскликнул Билл, когда пес затрусил прочь. – Идем за ним!
Все трое долго ползли вслед за псом по темным, извилистым вентиляционным ходам, пока не оказались, к немалому собственному удивлению, у решетки, которая выходила в вестибюль станции. Они кубарем скатились вниз и помчались по кучам обломков и мусора к входу в шлюзовой коридор.
– Молодец, собачка! – задыхаясь, сказал Билл.
– СТАНЦИЯ САМОУНИЧТОЖИТСЯ ЧЕРЕЗ ДВЕ МИНУТЫ. СООБЩАЮ ОСТАВШЕМУСЯ ЛИЧНОМУ СОСТАВУ, ЧТО ИСКАТЬ СПАСЕНИЯ УЖЕ ПОЗДНО. ЖЕЛАЮ ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО.
– Ухуру! – крикнул Билл в микрофон, когда они были уже у входа в коридор. – Ухуру!
– Мне очень жаль, но вы опоздали, – отозвался тот. – Мы стартуем через пятьдесят секунд. Рад был с вами познакомиться.
– Мы уже у люка! – прошипела сквозь зубы Рэмбетта, выхватив рацию у Билла. – И мы намерены войти! Если не откроете, мы подорвем люк, и всем вам придется дышать вакуумом, если вы вообще сможете оторвать эту посудину от земли.
– Ну, если вы так ставите вопрос… – пробормотал Ухуру и нажал на кнопку, открывавшую люк. За какую-то долю секунды все трое и собака проскочили внутрь корабля, и люк за ними с грохотом захлопнулся.
Билл кинулся в сторону рубки управления.
– Тридцать секунд, – услышал он на бегу голос.
– В оранжерею! – вскричал Мордобой, следуя по коридору за Рыгаем. – Там грядки с окрой, они помягче, чем кресла!
– Я с тобой! – завопила Рэмбетта, метеором проносясь мимо.
– Десять секунд! – объявил Ухуру в тот момент, когда Билл ворвался в рубку, рухнул в ближайшее кресло и пристегнулся. – Пять секунд!
– Знаете, возможно, я немного ошибся в расчетах, – отчаянным голосом взвыл Кэрли. – Я не знаю…
– Старт! – завопил Ухуру. – Не зевай, Кэрли!
– Сработало! – крикнул Кэрли в ответ. – Зажигание в главном двигателе!
– Что, у нас загорелся двигатель? – простонала Киса. – Мы все погибнем!
– Нормально! – воскликнул Ухуру.
– Что нормально? – простонала Киса. – Что мы погибнем?
– Да нет, зажигание в двигателе, идиотка!
– Ох! – охнул Кэрли. – Ох, эти перегрузки! Меня сейчас расплющит в лепешку!
– Лучше перегрузки, чем недогрузки, – отозвался Ухуру. – Держитесь все!
– Вводи поправку к курсу! – взвизгнул Ларри. – Выправи курс!
– Да нет, надо изменить дифферент, – вмешался Моу. – Круче дифферент!
– Как я сделаю, так и будет! – заорал Кэрли, колотя по клавишам компьютера. – Мне надоело слушать ваши идиотские советы. Поехали!
– Следите за экранами! – вскричал Ухуру. Космолет весь стонал от натуги, а перегрузки продолжали нарастать. – Смотрите, чтобы не перегорели экраны!
– Киса права! – завизжал Ларри. – Мы все погибнем!
– Доверьтесь мне, – заявил Кэрли. – Если мы не будем на достаточном расстоянии от станции к тому моменту, когда… Держитесь! Она взорвалась!
Ударная волна, долетевшая со станции, круто накренила космолет и швырнула его в сторону. Адское субъядерное пламя взорвавшегося реактора испепелило гнусных инопланетян, захвативших станцию, до последней их мерзкой молекулы. Не осталось ни единого клочка отвратительной оранжевой шерсти, ни единой капли ядовитой слюны и слизи – все превратилось в новенькие, чистенькие атомы.
Но и на борту космолета всем изрядно досталось. Их швыряло из стороны в сторону, вправо и влево, как актеров в самодельном фильме, снятом качающейся камерой. Только все это происходило не на экране, а в жизни, и они, сотрясаемые перегрузками, вопили и визжали, пока космолет не выправился и не унес их далеко от этой ужасной планеты и ее омерзительных обитателей.
– Больше так не надо, – хрипло произнес Билл, когда они достигли орбитальной скорости и корабль перестал трястись и вибрировать. – Мы вне опасности?
– Будьте уверены! – гаркнул Кэрли. – По такому случаю можно и выпить!
– Правильно! Разлейте вино! – вскричала Киса. – Значит, мы все-таки не погибнем!