Читаем без скачивания Герой Бродвея (сборник) - Вилли Конн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хэлло, Стив, а как же запрет шефа? — Норман иронично посмотрел на Стивена, — может быть, тебе не стоит ехать со мной?
— Плевал я на Морли. По городу рыщет Джек-Потрошитель, а этот толстый боров только и думает, как бы не лишиться своего кресла.
— Ты вооружен?
Вместо ответа Стивен откинул полу пиджака. Под мышкой у него болтался автомат «Узи», а к широкому поясу было подвешено с полдюжины гранат.
— И ты умеешь всем этим пользоваться, Стив? — насмешливо спросил Норман.
— Все о’кей, Майк! — простодушно ответил помощник.
— Тогда вперед, Стив!
Норман дал газ, и «Форд» стремительно сорвался с места.
* * *— Слушай, Том, ты такой парень! Шварценеггер против тебя — цыпленок. Я и раньше восхищался тобой, а когда ты заделал Элен тройню, я просто выпал в осадок. Ты настоящий половой гигант, май френд!
— Я есть заделать не Элен. Я есть заделать свой лоб три большой рог. Детишки есть не мой, — зазубренные ногти мясника Тома впились в рукоятку тесака.
— Да ты что? — обомлел фармацевт Боб. — Элен изменила? Тебе?! Такому парню!
— Доннер веттер! Я буду находить этот мерзавец. Я буду делать из него бифштекс и отбивной котлетка! — могучая десница мясника провернуло в мороженной туше никелированное лезвие тесака. В мясной лавке послышался треск костей, от которого по спине Боба пробежали мурашки.
Было от чего прийти в бешенство! Вся тройня удалась на одно лицо. Но напрасно Том подолгу простаивал у детского вольера, вглядываясь в черты малышей, ища между собой и ими хоть какое-то сходство. Увы! Они были похожи не на него, а на какого-то другого мужчину. Том мрачнел, напивался и шел разбираться к жене. Но перепуганная Элен упрямо твердила, что кроме Тома не имела никого. Глядя на огромные волосатые кулаки мужа, способные повалить быка, хрупкая женщина забивалась в угол, а Том, свирепея, принимался крушить мебель, осыпая домочадцев проклятьями.
Потом начались таинственные исчезновения детей. Они пропадали, непонятным образом преодолевая запоры и замки, которые Том собственноручно навешивал на двери. Спустя несколько дней дети Элен также непостижимо возвращались в вольер. Словом, уютная и тихая некогда вилла Тома с появлением Элен превратилась в весьма зловещее место.
* * *Джек-Потрошитель был уже близко, и Майк это чувствовал. Въезжая в злачный квартал Нью-Йорка, посещаемый самыми дешевыми проститутками, он был почти уверен, что встреча с Джеком состоится именно здесь. Ведь они были излюбленной добычей Потрошителя.
Остановив «Форд» у табачной лавки, Майк со Стивом не спеша двинулись по тротуару, разглядывая местных «девочек». Королевы панели охотно демонстрировали свои прелести. Белые, желтые, черные шлюхи из африканских джунглей, аравийской пустыни и сибирских снегов слащаво улыбались детективам.
Что привело их на эту грязную, заплеванную улицу Нью-Йорка — врожденная порочность или злая судьба?
— Стив, смотри, годится? — Норман указал на старую облезлую проститутку, даже не пытавшуюся привлечь их внимание.
— Недостаток клиентов дает ей много свободного времени, — согласился Стивен, — и делает ее наблюдательной.
Майк поманил проститутку. Она мелкой рысцой подбежала к детективам.
— Мальчики, я вас обслужу всего за десять баксов, будете довольны. Но никому ни слова. Если эти твари узнают, что я продешевила, — она кивнула в сторону навостривших уши «девочек», — они изобьют меня.
— Плачу пятьсот, — Майк вытащил пять стодолларовых бумажек, покрутил их перед носом проститутки и убрал их опять в карман. Мне нужен вот этот парень, — Норман показал фоторобот Джека-Потрошителя.
Лицо старой шлюхи перекосила гримаса гнева:
— Проклятый легавый! Хочешь меня купить?! — ее бровь задергалась, а в глазах появились неврастенические слезы.
— Замолчи, дура, — Стив крепко сжал ее запястье. — Этот тип порезал его сестру — Фанни, он всех вас перережет.
— Я знаю Фанни, — бровь проститутки перестала дергаться, — извините, джентльмены, и не надо никаких денег. Дайте сюда фотку, я сейчас шепну девочкам. Подождите меня.
Проститутка перебежала на другую сторону улицы. Ее тотчас обступили товарки.
— Ты всерьез рассчитываешь на их помощь, Майк? — с сомнением спросил Стивен.
Ответить Норман не успел. Кольцо проституток распалось, галдящей толпой они кинулись к детективам.
— Скорее, джентльмены, он только что повел Сиси на чердак прачечной!
— За мной, Стив! — выхватив пистолет, Норман побежал к серому обветшалому зданию.
* * *Джек-Потрошитель, пригнув голову, поднимался по винтовой лестнице на чердак прачечной. Его подкованные тюремные ботинки, ударяясь о металл лестницы, заставляли ее гудеть наподобие погребального колокола. Эти звуки и мелькающий перед ним подол платья Сиси, вызывали в мозгу Джека воспоминания, от которых проститутка, несомненно, визжала бы от ужаса.
Не подозревая о том, что ее ждет. Сиси упрямо карабкалась наверх отдавая себя во власть Потрошителя за несчастные пятьдесят долларов.
В полумраке чердака Сиси протянула клиенту свой раскрытый кошелек:
— Деньги вперед, сэр.
Джек-Потрошитель нагнулся и плюнул в него. Потом резким ударом вышиб кошелек из рук проститутки. По бетонному полу звонко запрыгали мелкие монеты.
— Смотри мне в глаза, — приказал клиент.
Сиси взглянула в его жуткие глазницы. И тут перед ее лицом возник острый, как бритва, нож. Джек замахнулся им, но ударить не успел. Металлическая лестница загудела тревожным набатом от топота множества ног. Выпустив жертву, Джек бросился прочь.
Когда Майк Норман, размахивая пистолетом, ворвался на чердак, преступника здесь уже не было. На полу, возле лежащей в обмороке проститутке, Майк поднял нож. Именно к такому развитию событий был готов Норман. Вытащив рацию, он вполголоса окликнул напарника, охранявшего запасной выход:
— Эй, Стив, ты его видишь?
— Да, он спускается по наружной лестнице. Сейчас я его возьму.
— Ни в коем случае, Стив, ты все испортишь. Сядь ему на хвост.
— Он может уйти, Майк!
— Не уйдет. Держись, Стив, я сейчас буду.
Майк опрометью кинулся вниз, мимо стайки проституток, приводивших в чувство Сиси, по винтовой лестнице — к машине.
«Форд» завелся, как всегда, с полуоборота, и Майк на визжащих покрышках ринулся на помощь напарнику.
Остаток дня и всю первую половину ночи Джек петлял по городу, опасаясь слежки, и лишь под утро вывел детективов на свое «логово». Майк, сидя в машине, с интересом разглядывал дом преступника — уютную, тихую виллу в зеленом пригороде Нью-Йорка.
Убедившись, что преступник вошел в дом, Майк испытующе посмотрел на помощника.
— Стивен, ты останешься на улице. Смотри, чтобы Джек не улизнул. А я войду в дом.
— Все нормально, Майк, не беспокойся, — помощник похлопал по рукоятке автомата.
Перемахнув через ограду, Норман короткими перебежками подобрался к дому. Осторожно тронул дверь веранды, куда только что вошел Джек. Она была не заперта. Майк сделал полшага…
Яркий луч ударил ему в глаза! Никелированный тесак взметнулся над головой Майка. Каким-то чудом он успел увернуться, но при этом получил удар кулаком, после которого его пистолет отлетел в угол. Огромный свирепый человечище, сжимая тесак, двинулся на детектива. Норман, сжавшись, как пружина, приготовился к решающему броску. В этот момент звякнуло разбитое стекло, и автоматная очередь вспучила паркет у самых ног великана.
— Стоять! Руки за голову! — скомандовал Стив.
Голиаф подчинился. Никелированный тесак упал к его ногам. Майк взглянул в лицо врага и с удивлением узнал в нем мясника Тома.
— Вот так встреча! — присвистнул Норман. — Опустите руки, Гриффер.
— Я не имель приглашать вас мой дом. Вы ходить без спрос.
— А когда это преступники вызывали полицию? — Стив с автоматом наизготовку появился в дверях.
— Сюда несколько минут назад вошел опасный преступник. Предупреждаю, Гриффер, у меня нет ордера на обыск, — Майк пристально посмотрел в глаза мясника.
Том выдержал этот взгляд:
— Я не иметь секрет от полиция. Вы можете смотреть здесь все.
Норман, в сопровождении Тома, обошел все помещения виллы, переполошив разбуженных стрельбой домочадцев. Закончив осмотр, Майк ни с чем вернулся на веранду. Вилла была пуста.
— Послушай, Том, — Майк испытующе посмотрел в глаза мясника, — в твоем доме скрывается отъявленный негодяй. Вот этим ножом он пытался зарезать женщину.
Майк показал нож Джека. Лицо мясника вытянулось от удивления:
— О, майн херц, это есть мой нож! Как он попадать преступник?
— Ты уверен, Том? — Норман приблизился к Грифферу. — Может быть, ты знаешь, кто это?