Читаем без скачивания Мой герой - Дебби Мэкомбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Песня была живой и знакомой. Бейли начала ритмично раскачивать бедрами и двигаться в такт музыке. И вскоре, сама не заметив, каким образом, оказалась рядом с высоким симпатичным мужчиной примерно одного возраста с Паркером, которому, судя по всему, исполняемая мелодия доставляла большое удовольствие.
Незнакомец улыбнулся Бейли, и она застенчиво улыбнулась в ответ.
Следующая песня посвящалась молодым влюбленным и идеально подходила для медленного танца.
Бейли попыталась протиснуться по проходу туда, где сидел Паркер, но ряд оказался пустым. Она быстро огляделась вокруг, но он как сквозь землю провалился.
– Мы могли бы продолжить с тем же успехом, – сказал симпатичный мужчина, протягивая к ней руки. – Моя партнерша куда-то исчезла.
– Мой, как я понимаю, тоже исчез.
Обшаривая взором толпу, она все еще пыталась отыскать Паркера, но в таком скоплении веселящихся людей ничего разглядеть не могла. А как же они смогут отыскать друг друга после концерта? – заволновалась Бейли.
Они станцевали два или три танца, даже не обменявшись именами. Партнер крутил ее вокруг себя с искусством опытного танцора и мастерски маскировал ее ошибки и неуверенность в движениях. Едва закончился быстрый танец, Бейли принялась обмахивать ладошками разгоряченное лицо.
Но тут «Хэйрспрей» затянул очередную любовную балладу, и Бейли очутилась в объятиях своего временного партнера. Он что-то проговорил ей на ухо и рассмеялся. Бейли не сумела разобрать его слов, но улыбнулась в ответ и тоже собралась что-то сказать, как вдруг увидела Паркера, протискивавшегося к ним с сердитым выражением лица.
– Вон мой друг, – объявила она, освобождаясь из объятий незнакомца.
Она бросила на него извиняющийся взгляд, и он отпустил ее, хотя и без всякого энтузиазма.
– Я уже думала, что потеряла вас, – сказала Бейли, когда Паркер оказался рядом.
– Нам пора уходить, – заявил он резким тоном.
Бейли удивленно замигала.
– Но ведь концерт еще не кончился! – Окинув взглядом танцующих, она прикинула, что пробиться будет невозможно. – Может, останемся, ну хотя бы до конца выступления «Хэйрспрей»?
– Нет.
– Почему?
Паркер засунул руки в карманы брюк.
– Я не возражал против того, чтобы вы танцевали с тем типом, что похож на Барри Гибба, но не успел опомниться, как вы уже пляшете с другим.
– А что же мне оставалось делать? – вспылила Бейли. Почему Паркер разговаривает таким тоном? – С тем нас разделила толпа.
– Тогда вы должны были вернуться ко мне.
– Вы что, решили, что я стану драться, чтобы пробиться через эту людскую массу? Разве не видите, как забиты все проходы?
– Я ведь сумел добраться до вас.
Бейли вздохнула. Только бы не надерзить! Однако не смогла удержаться.
– Хотите получить приз за расталкивание людей?
Глаза Паркера сверкнули от возмущения.
– Никого я не расталкивал. Думаю, будет лучше, если мы присядем, – он сжал ее локоть и повел в сторону рядов, – прежде чем вы обратите на себя внимание всех присутствующих и устроите из себя посмешище.
– Ничего себе! – гневно пробормотала Бейли. – Если уж кто-нибудь и устраивает посмешище, так это вы! Вы единственный, кто остался сидеть на месте.
– А я уж никак не думал, что женщина, которой я назначил свидание, пойдет танцевать с другим мужчиной.
Паркер плюхнулся на сиденье и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что не имеет никакого намерения продолжать дискуссию.
– Женщина, которой вы назначили свидание… – сжимая кулаки, повторила она, пытаясь сдержать негодование. – По-моему, сегодняшний вечер должен был служить целям исследования – и ничему более.
Паркер фыркнул.
– Это не совсем так. Насколько я помню, вы отнеслись к моему предложению с достаточной долей энтузиазма. – Он расхохотался, и этот циничный смех неприятно резанул Бейли. – И, между прочим, не я преследовал вас по улицам, не так ли?
Продолжение спора могло привлечь к себе излишнее внимание окружающих, а это вовсе не входило в планы Бейли. Она с неохотой уселась на свободное место и сложила руки на коленях, глядя прямо перед собой.
– Я не преследовала вас, – сообщила она Паркеру, не разжимая губ. – В жизни никогда не бегала за незнакомыми мужчинами.
– О, в таком случае простите меня. Я готов был поклясться, что именно вы были той женщиной, которая шла за мной по пятам от самой подземки. Или всю дорогу до китайского района за мной следил ваш двойник?
– О-о-о! – простонала Бейли, воздев кверху руки. – Вы невыносимы!
– Такой уж я, милая, все правильно.
Бейли решила не реагировать. Пора положить конец бессмысленному спору. Она закинула ногу на ногу и принялась яростно размахивать лодыжкой – до тех пор, пока концерт не окончился.
По дороге к автомобилю Паркер не произнес ни слова, что как нельзя более устраивало Бейли. Ей еще не приходилось встречать такого человека. Едва ли не час назад они в буквальном смысле утопали во взорах друг друга. И едва она поддалась волшебству этого момента, как все закончилось…
Они расстались, обменявшись вежливыми пожеланиями спокойной ночи. Бейли холодно сообщила, что провожать ее до двери нет необходимости. Естественно, из чистого упрямства он начал возражать, но она настояла на своем.
Макс, как всегда, поджидал у двери, приветливо размахивая хвостом. Он не отходил от нее, терся об ноги, и Бейли чуть не упала, споткнувшись об него. Поспешно раздевшись, она приготовила себе постель. Начала было рассказывать коту о прошедшем вечере, но передумала и забралась в кровать. Натянув одеяло до самого подбородка, она заставила себя выкинуть из головы все мысли о Паркере Дейвидсоне.
На следующее утро Джо-Энн встретила ее у станции подземки.
– Ну что? – спросила она, семеня рядом с Бейли. – Как прошло свидание?
– Какое свидание? Уж не хочешь ли ты назвать поход на концерт свиданием?
– А как же иначе? – опешила Джо-Энн.
– Мы пошли с ним на концерт…
– …в интересах исследования, – закончила за нее Джо-Энн. – Как я понимаю, вечер получился не совсем хорошим?
Подруги прошли через турникет и сели в вагон.
– Весь вечер обернулся сплошной неудачей.
– Ну, поделись со мной. Что там у вас произошло?
У Бейли не было настроения пускаться в подробные описания вчерашней размолвки, однако пришлось сделать над собой усилие и объяснить подруге, что случилось и как вел себя Паркер.
Выспаться накануне так и не удалось. Ворочаясь с боку на бок, она раздумывала, что в отношениях с Паркером допустила те же самые ошибки, что и с другими мужчинами в ее жизни. Все время она исходила из того, что он был не такой, как остальные. На деле же все оказалось совсем не так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});