Читаем без скачивания Тау - Лана Тихомирова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он это не нарочно!
— Кто не нарочно? Что не нарочно?
— Почтальон этот ваш. Это был поцелуй Гайне. Ну, а как он еще мог его передать.
— А может ты и прав, Тама.
— Главное, чтобы младшая из младших не схлопотала сотрясение мозга от твоего поцелуя, — заметил Михас.
После плотного завтрака все погрузились в карету и поехали прочь от только что взошедшего солнца. Граница Ардора с краесветными землями была такой же точно, как и Силлиерией.
— Мы что круг сделали? — недоумевал Тамареск.
— Я не вижу здесь деревьев Ваху, а они растут только там, где живут силлиерихи, — заметил Михас, оторвавшись от занятий грамотой с Таурой.
Путешественники въезжали в трудно проходимые джунгли, вскоре превратившиеся в мангровый лес. Пришлось идти пешком, все вещи оставили в карете в надежде вернуться. Михас ставил зарубки на деревьях, чтобы они могли вернуться.
— Исключая мошкару, духоту, высокую влажность, общее нервозное состояние, здесь вплоне можно жить, — с сомнением сказал Гай, прокладывая от корня к корню мостики, — кстати, Михас, зачем ты ставишь зарубки, мостики мои по приметнее будут?
— Кто его знает, — задумчиво отозвался тот, — на всякий случай.
— У нас говорят, что отсюда можно попасть прямо в Ватпандалу, — сказала Таура.
— Кстати, никому в голову не пришло, как мы будем искать место поселения Йодрика? — спросил Гай, — И, Тама, не упоминай сказание, я тебя очень прошу.
— До этого нам всегда везло, — пожал плечами Патанда.
— А что это за звук? — спросила у Михаса Таура. Все прислушались, ритмичное шипение доносилось как бы отовсюду и одновременно все-таки слева. Все слышали этот звук от самой границы с Ардором, но вот никто не обратил на него внимание.
— По мере того, как мы приближаемся, он становится громче. У меня очень чуткий слух, — заметила Таура.
— Ушастик ты мой, — умилился Михас. — Идем на звук.
Курс был резко изменен, Гай забрал влево и повинуясь указаниям чуткой Тауры прокладывал мостики. Через три четверти часа они стояли разинув рты перед необозримой живой синевой блестящей и пенящейся воды. Бирюзово-синяя поверхность волновалась, словно жила своей жизнью. Ритмичный звук издавали лижущие берег волны. Мягкий ветер трепал волосы путешественников, донося до всех присутствующих ни на что не похожий запах.
— Неужели это Море Наеко? — выдохнула Таура.
— Что?
— Мифическое море Наеко, из-за него на землю приходят Боги. Йорик Скрипка рассказал он нем шаману, когда прибыл в Ынифу.
— Так вот что она сделала, — протянул Гай, — какая она оказывается коварная. Ясве затопила Йодрикову хижину, и, заодно, все земли вплоть до Ардора. Коварно.
— И как нам тут все искать? — упавшим голосом спросил Тамареск.
Эток закашлялся.
— Она мокрая и сладкая, очень сладкая, — пожаловался он.
— Ты что ее пил? А, ну, выплюни, сейчас же! — закричал Тамареск.
— Я выплюнул.
— Слушай, а чего ты такой грязный? — спросил Гай, беря кота на руки.
— А вы только что заметили, господин Гай?
— Сходи-ка помойся, — Гай бросил кота в море.
— НЕЕЕЕЕЕТ! — вопил кот.
— Жестко, — откомментировал Тамареск.
— У тебя учусь, чудовище, — ответил Гай.
— Что вы творите, идиоты! — ругался кот, выползая за берег, — Я жестоко отомщу вам, господин Гай. Вы — очень предательский господин.
— Что делать, что делать, — пожал плечами Гай, — не получилось. Будем искать другой выход из ситуации.
Волна еще раз и еще раз лизнула берег и на песке перед Тамареском оказалась буква "С". Она была бледнее своих сестер, но это была именно буква "С". Гладь воды внезапно сверкнула и ослепила путешественников.
Глава 19. И сошли Боги на землю
И молвила из снопа света Ясве:
— Восстаньте, дети мои, поговорить надо.
Тамареск обернулся первым. Свет уже не слепил глаза, перед ними стояли три человека, только если люди могут стоять на воде.
Ясве была не совсем такой, какой он видел ее во сне. Она была и полнее и волосы короче и формы не такие ладные, как у той из сна. Только глаза такие же: серые, с желтыми крапинками. Рядом с обнаженной Ясве стоял Тарла, он тоже был нагой, но в руках был меч и щит. Роскошная грива Тарлы и жестокая улыбка напоминали, что это бог войны и покровительствует он ардогам. Тифаб оказался тощим, как все силлиерихи, парнем, с такой же жестокой улыбкой, как у отца и пронзительными глазами матери.
Увидев всех трех богов в сборе, Таура впала в экзистенциальный шок и несколько минут лежала ниц, вознося Тарле страстную молитву.
Остальные, раскрыв рот, смотрели на сошедших с небес Богов.
— Тамареск Патанда, Гай Кабручек, Михас Блак, Эток, Таура, вы, сделали то, для чего были предназначены, — сказала Ясве, — Таура, перестань молиться, я с тобой разговариваю.
Таура заткнулась и онемела, сама по себе без всякого божественного проведения и уставилась на богов.
— Начем с того, пожалуй, что однажды господин Блак додумался до того, что приходило в голову разве, что моему мужу Тарле, в минуту, когда он был пьян в темную ночь, — начала Ясве, ласково глядя на путешественников, — Гай развил его теорию, а ты, Тамареск и твой кот случайно сделали то, что не удавалось никому. Как только Михас изложил свою теорию, мы стали наблюдать за вами. А после того, как Этоку удалось сотворить первую букву, прибегнув к магии других миров, мы стали вам помогать, хотя в большинстве случаев вы справлялись и без нас. Ваша удача — наша помощь, без нее было бы трудно добраться именно до тех мест, которые вас интересовали. Теперь, когда первая часть вашего путешествия окончена, мы хотим помочь вам более существенно. Примите от нас три божественных дара.
— От бога Тарлы, тебе, Гай Кабручек — волшебный порошок. Обнимитесь. Ты, Гай, задумаешь то место, в которое вам надо попасть и кинешь щепотку порошка под ноги, — Тарла извлек из под щита мешочек, перевязанный золотой веревкой и бросил Гаю.
— Спасибо, о великий, — поклонился Гай.
— Тебе, многоумный Михас, — улыбнулась Ясве, — я подарю свиток, где описан весь ритуал, который вы должны провести, когда соберете все буквы. Букв осталось еще 4. В любых других руках он просто чистая бумага, но только не в твоих.
В сумке Михаса с буквами материалтзовался свиток.
— Спасибо, о светлейшая, — Михас поклонился.
— Тебе, Тамареск Патанда, я дам этот эликсир, — сказал бог Тифаб, — Ибо отсюда вам нужно направится на поиски Комрада-война.
— КОмрада? — воскликнул Тамареск, — Но он же…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});