Читаем без скачивания Дикое правосудие - Хилари Боннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За время их близкого знакомства Джоанна хорошо усвоила, что за этой тихой и непритязательной внешностью скрывается решительный и целеустремленный мужчина — ее будущий муж. На горизонте замаячил день их свадьбы — в декабре 1982 года, за две недели до Рождества и всего лишь через три месяца после их первой ночи. Пол заявил, что в их возрасте нечего ходить вокруг да около, в конце концов, он прекрасно отдает себе отчет в том, что делает. Джоанна понадеялась, что и у нее дела обстоят так же. Она почти не помнила, когда чувствовала себя такой счастливой и довольной. Невероятное напряжение и неопределенность, давившие на нее, исчезли. Больше не надо сидеть у телефона и ждать, когда позвонит любимый мужчина, и гадать, сможет ли он выбраться к ней и на сколько останется. Пол дал ей познать, как приятно, когда тебя любят и о тебе заботятся.
Но в редакции отношения оставались для нее по-прежнему напряженными. Маленькая, но могущественная группка журналистов-мужчин во главе с Мэннерсом из кожи вон лезла, чтобы достать ее. Их презрение, несомненно, подогревалось ее предстоящим браком с человеком, который — теперь это стало очевидным для всех — предназначен судьбой для высоких постов в газетном мире. Их бесконечные сплетни крайне утомляли ее. Особенно когда они прибегали к старому, всем известному трюку. Она даже ничего не могла сказать в ответ, потому что никогда не была уверена, что долетавшие до нее обрывки язвительных замечаний действительно относятся к ней. Но интуитивно она чувствовала, что именно так оно и есть. И это приводило ее в ярость.
— Он, как осел, уши развесил, а ей лишь этого и надо…
— Неудивительно, у нее таких кавалеров целые списки.
Джо не осталось выбора, кроме как притвориться, что она ничего такого не слышит. Но эти разговоры сводили ее с ума. Полу про них она ничего не рассказывала. Зачем? Стоит ли повторять ошибки прошлого: она боялась, что любое ее движение в этой области может ухудшить их с Полом отношения. Оставалось просто гнать от себя отчаяние.
За три дня до свадьбы Джоанна непредвиденно задержалась на пару часов и, вернувшись в их кеннингтонский дом, где она теперь постоянно жила, застала своего жениха не в духе.
— Мне только что позвонил один из твоих старых знакомых, — раздраженно сказал он.
— Каких знакомых? — спросила Джоанна, не зная, что и подумать.
— По-моему, тот же придурок, который изводил тебя и Криса, — ответил он с презрительной гримасой. — Старая песня: «Знаешь ли ты, как твоя подружка достает материал для своих статеек? Снимает трусики». И так далее и тому подобное, и еще хуже и хуже. Даже не хочу говорить об этом. Меня просто тошнит.
Джоанна застыла в ужасе.
— О господи, теперь этот ублюдок принялся за тебя! — чуть слышно вздохнула она. — Пол, мне искренне жаль, но клянусь, с тех пор как мы вместе, я ни разу не видела Майка.
— Не волнуйся, дорогая, я знаю, — сказал он, подарив ей сочувственный взгляд. — Джо, неужели ты могла подумать, что я сержусь на тебя? Нет, уверяю тебя, я не сержусь. Если ты хоть на мгновение допускаешь, что я позволю какой-то дряни разрушить наши отношения, то ты совсем не знаешь меня.
Наверное, и на этот раз Пол прав. В самом деле, чем больше она узнавала его, тем больше уважала и любила. Да, любила. Без сомнения, Пол — настоящий мужчина. Он с холодным презрением отнесся к этому анонимному звонку, разрушившему ее многолетнее замужество. Он рассердился. Да. Но не потерял самообладания. Она не сводила с него изумленного взгляда.
— По сравнению с беднягой Крисом у меня есть преимущество, — сказал он. — Прежде всего, я абсолютно доверяю тебе. Во-вторых, я отлично знаю этого мерзавца Мэннерса и, несмотря на все его попытки изменить голос, — может, говорил через носовой платок или еще что-нибудь в этом роде, — совершенно уверен, что звонил он. В-третьих, по отношению к нему у меня просто уникальное положение. — Пол загадочно улыбнулся. — А теперь подойди ко мне и дай я тебя обниму, — скомандовал он.
И Джоанна с благодарностью нырнула в его объятия. Надежность Пола утешала ее. Его уверенность приносила облегчение. Рядом с ним все проблемы решались с невероятной легкостью. Словно Пол снимал их с ее плеч. С ним ей никогда не придется ни о чем волноваться. От счастья она заплакала у него на плече.
— Вот так-то, моя дорогая. Можешь плакать сколько хочешь. Теперь ты в безопасности. Я сам разберусь с ним.
На следующий день, когда Джоанна и Мэннерс ждали начала пресс-конференции в Скотланд-Ярде, туда позвонили из «Комет» и вызвали Мэннерса в редакцию. Позже Том Митчелл позвонил лично Джо как главе отдела криминальной хроники и сообщил ей, что Мэннерс попал под сокращение штата и согласился уйти на пенсию. Его тут же попросили освободить рабочее место. Джоанна понимала, что Мэннерсу и в голову такое не пришло бы. Он относился к тем старым писакам, которые цепляются за свою работу до последнего. Его потому так и задело назначение Джоанны в качестве шефа отдела криминальной хроники, и работа всегда была для него главным в жизни, и Джоанна вполне понимала его.
— Что случилось?
— Боюсь, это останется между мной и Фрэнком.
— Но должна же быть какая-то причина… — Ее голос почти срывался.
— Это личное, — сказал Том, и Джо поняла, что больше от него ничего не добьется.
Но и завзятые сплетники в редакции на этот раз также остались в неведении. Конечно, она бросилась к Полу, но он и бровью не повел.
«Ну подумай, какое я могу иметь отношение к увольнению Мэннерса?» — заметил он с широкой улыбкой, уже не такой загадочной, как всегда. Сейчас ее можно было бы назвать самодовольной.
И в следующий раз, когда они занимались любовью, он крепко сжал ее в объятиях и сказал ей, что она всегда должна помнить о следующем: «Пока мы с тобой вместе, никто и никогда тебя не обидит. Я лично буду следить за этим, обещаю».
До Джоанны начинало доходить, что она выходит замуж за довольно неординарного человека.
Филдинг узнал, что Джоанна снова вышла замуж, только когда после очередной бесплодной попытки встретиться с ней позвонил в редакцию «Комет».
До этого судьбоносного момента он верил, что в конце концов убедит ее простить его. Секретарь, ответившая на его звонок, вскользь заметила, что у Джоанны сейчас медовый месяц. Филдинг очень осторожно положил трубку на место. Он любил Джоанну Бартлетт. И правда собирался ради нее бросить жену и до сих пор не вполне понимал, почему так и не бросил.
Джоанна не ошибалась в нем. Его чувства к ней всегда были искренними, и он действительно намеревался выполнить все свои обещания. Но каждый раз в последний момент у него что-то срывалось. В другом Джоанна тоже оказалась права: он никогда не рассказывал о ней своей жене. И опять он не знал почему. Ведь он же собирался. И еще он не понимал, почему постоянно лгал Джоанне. Его оправдания — убитая горем дочь, умирающая теща — были всего лишь уловкой, чтобы поскорее подобраться к ней. Он не мог переиначить себя, решиться на настоящие отношения, а когда терял Джо, приходил в ужас. Поэтому и врал. Может, если бы не врал, она и сейчас была бы рядом с ним.
Он не сомневался, что она чувствовала его ложь и под конец просто не выдержала. Она решилась на разрыв. Он уважал ее за это, уж точно больше, чем уважал себя, это факт.
В жизни Филдинга все перевернулось вверх дном. По заявлению адвоката Джимбо О’Доннелла, что детектив подбросил главную улику, началось служебное расследование, и Филдинга временно отстранили от службы. Почти смертельный удар по его карьере. Поговаривали, что в лучшем случае на его репутации останется пятно и ему перестанут доверять, а в худшем — он сломается. Разумеется, о повышении никакой речи не было и, похоже, не будет еще многие и многие годы.
Теперь, когда из его жизни безвозвратно исчезла и Джоанна, он и представить не мог, что когда-нибудь снова станет хотя бы наполовину тем человеком, тем мужчиной, каким он был с ней.
Джо снова вышла замуж. Эта новость так потрясла его, что он даже не спросил, кто ее муж. Невероятно! Они не виделись всего четыре месяца, а вот она уже замужем. И он не знает, кто ее новый муж.
Наверняка он знал только одно: он точно потерял ее. Целиком и полностью. Безвозвратно.
И как всегда в тяжелых случаях, Филдинг достал бутылку виски.
Часть вторая
Глава восьмая
Со времени убийства Анжелы Филлипс прошло двадцать лет, но Джоанна, сидя за письменным столом в Кэнери-Уорф, где теперь располагалась редакция «Комет», вспоминала эту цепочку событий, словно все случилось только вчера. По самым разным причинам это был очень важный период в ее жизни и в любом случае часть ее прошлого, хотя она и не могла сказать с уверенностью, хочет ли вернуться туда.
После стольких лет молчания голос Майка Филдинга в трубке почему-то ее не удивил. Может, потому, что в глубине души она всегда знала: наступит день и их жизненные пути снова пересекутся.