Читаем без скачивания Плохой парень - Питер Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты мог понять про меня в постели, если тебя ничего, кроме собственного удовольствия, не интересует? Да будь я хоть надувная кукла, ты бы и то не заметил.
— А ты мало чем от нее отличаешься — такая же энергичная. Так что, все дело в этом? В трахе? Ну, надо получать удовольствие где придется и когда придется.
— О, Джафф! Ты просто чудо. И к тому же философ.
Джафф злобно ткнул в нее пальцем:
— Заткнись, сука! Я тебя предупредил. Ты дошутишься.
Трейси внимательно поглядела на него.
— Так почему же тебя так напрягает, что мой отец старший инспектор? — повторила она.
— Да потому, что, если в дело замешан коп, они из кожи вон лезут, вот почему! Они горой друг за друга. Потому, что теперь все усложняется в десять раз. Ты дочь копа. Он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть тебя. Ни перед чем. Это дело касается его лично, и вся гребаная полиция в стране будет ему помогать. Усекла? У них численное превосходство.
— В каком смысле «вернуть меня»? Откуда? От кого? Я могу просто уйти отсюда в любой момент, разве нет?
— Мозг включи! Обстоятельства изменились. Ты сама сказала, мы в этом замешаны оба, и никто никуда не уйдет, пока все не утрясется.
Трейси похолодела, ей сдавило грудь и стало трудно дышать. Значит, вот как — для него она теперь пленница, его заложница. Или ненужная помеха.
— Я тебе говорю — он в отпуске. Вернется не раньше понедельника. Как он может нас искать? С чего вдруг? Он понятия не имеет, что происходит.
— Узнает сразу, как вернется. Или ему сообщат его сослуживцы, и он вернется раньше. Может быть, уже едет.
— Нет, не может. Его мало волнует, что со мной.
— Заткнись и дай мне подумать.
— Послушай… — Трейси говорила как можно спокойнее. — Почему бы мне просто не уйти? Правда? Я вернусь в Лидс прямо сейчас, как будто ничего и не было. Доберусь до Иствейла на автобусе, в деревне есть остановка. А ты можешь доехать до Лондона на машине Вика, заберешь свой паспорт, уладишь с деньгами и исчезнешь. Все закончится еще до того, как отец вернется из отпуска. Он вообще ничего не узнает.
Ей и самой было ясно, что все это пустые, безнадежные слова.
— Так, теперь ты решила, что я идиот.
— Почему?
— Ты думаешь, я просто дам тебе уйти и рассказать копам все, что ты знаешь?
— Я ничего им не скажу. Я и не знаю ничего. Забыл? Ты же ничего мне не рассказывал.
— Ты знаешь про кокаин, деньги и ствол. Этого достаточно.
— Но тебе со мной будет неудобно, я буду только мешать. Ведь ты же не хочешь, чтобы я уехала с тобой из страны, верно? Разреши мне уйти, Джафф, пожалуйста.
Трейси посмотрела ему в глаза, и ей стало страшно.
— Да, — медленно проговорил Джафф. — Похоже, у меня есть два варианта. Либо я ни на секунду не выпускаю тебя из виду, начиная с этого момента, либо…
И тут Трейси похолодела: она отчетливо поняла, каков второй вариант.
Глава восьмая
— Знакомьтесь, Наоми Уортинг, — представила суперинтендант Жервез. — Она приехала из Бирмингема, чтобы рассказать о пистолете, которым мы занимаемся. Наоми, огромное вам спасибо, что так быстро откликнулись на нашу просьбу.
Наоми улыбнулась ей:
— Не стоит благодарности. У нас как раз образовался небольшой просвет в работе.
Это была пухленькая, уже седеющая дама средних лет, приятная и благодушная — Энни совершенно не так представляла себе эксперта-баллистика. Она больше напоминала мисс Марпл, чем сотрудницу полиции.
Народу в зале заседаний было немного: только Жервез, Энни, Уинсом, Гарри Поттер и Джеральдин Мастерсон, которая недавно попала в отдел особо тяжких преступлений и изо всех сил старалась произвести хорошее впечатление.
— Я не стану утомлять вас техническими деталями, скажу главное, — начала Наоми. — Мы имеем дело с полуавтоматическим пистолетом системы «смит-вессон», калибр девять миллиметров. Эта конкретная модель изготовлена в середине восьмидесятых. Ствол четыре дюйма, обойма на шестнадцать патронов, плюс один в стволе, вес в неснаряженном состоянии — два фунта. У вас есть вопросы?
— «Смит-Вессон» ведь американская компания? — спросила Энни.
— Да. И этот пистолет изготовлен в США, — ответила Наоми. — В наших краях они встречаются реже, чем русские или чешские модели. Это я к тому, что его нельзя купить вот так запросто в местном пабе. И стоит он гораздо дороже.
— Но достать их здесь все же можно?
— Можно, но потруднее, чем восточноевропейские модели. Послушайте, я, кажется, понимаю логику ваших мыслей, детектив?..
— Кэббот. Инспектор Энни Кэббот.
— Да, так вот, я не стала бы придавать излишнее значение тому факту, что пистолет американского производства, когда вы будете искать его владельца или, скажем так, пользователя. Не исключено, что пистолет обретается в нашей стране с девяностых годов, если не раньше. Оружие очень популярное, простое в употреблении и купить к нему патроны и запасные детали не составляет особого труда.
— Вы сказали «пользователя», Наоми? — уточнила Жервез.
Наоми обернулась к ней и кивнула:
— Да. Я как раз собиралась перейти к этому вопросу. Поэтому я и приехала к вам, а не ограничилась письменным отчетом. Впрочем, поездка в Иствейл всегда в удовольствие.
— Мы вас внимательно слушаем, — улыбнулась Жервез.
Наоми налила себе кофе, добавила молока с сахаром и открыла папку с отчетом:
— В магазине пистолета не хватает двух патронов. Двух пуль и гильз. Для автоматического оружия это обычное дело, как вы знаете. Они выбрасывают гильзу после выстрела. Разумные преступники всегда подбирают гильзы и потом избавляются от них, другие бывают небрежны или просто спешат и бросают их на месте преступления.
— Можно определить, когда были сделаны выстрелы? — спросила Энни.
Наоми покачала головой:
— Мы не можем сказать, когда они были произведены. С абсолютной уверенностью можно утверждать лишь то, что из пистолета стреляли: заметны следы от работы ударно-спускового механизма.
— Могли эти два патрона быть отстреляны из другого пистолета?
— Я полагаю, это маловероятно. К сожалению, у нас нет стреляных гильз и потому мы не можем сравнить след на их капсюлях с профилем бойка ударника. Да, теоретически кто-то мог прибегнуть к такой хитроумной уловке, но я бы сказала, что нет причин сомневаться — стреляли из этого пистолета.
— Понятно. Прошу прощения, продолжайте, пожалуйста.
— Разумеется, мы проверили пистолет по Общенациональной базе огнестрельного оружия, и выяснилось, что с помощью оружия с очень сходными характеристиками в ноябре две тысячи четвертого года было совершено нераскрытое убийство. Это неокончательное заключение. Совпадают серия и модель пистолета, а также тип патронов, обнаруженных в магазине, но и этого хватило, чтобы мы заинтересовались. Так что мы хорошенько отстреляли этот «смит-вессон» и получили необходимые образцы использованных пуль. Их сравнили с полицейской базой данных. По целому ряду признаков есть совпадения. Иными словами, между этим пистолетом и убийством две тысячи четвертого года есть несомненная связь. Но для полной уверенности наши пули надо при большом увеличении, тщательнейшим образом сравнить с пулями, извлеченными из тела жертвы. Вы наверняка видели по телевизору, как это делается, — на экране выглядит очень сексуально.
— А где вы возьмете те пули? — поинтересовалась Энни.
— В Западном Йоркшире. Они должны лежать в хранилище вещдоков.
— Где произошло убийство?
— В парке Вудхаус-Мур. В Лидсе.
— Мне кажется, вещдоки по нераскрытым делам хранят в Витвуде, на Отли-роуд, — сказала Жервез. — Однако вам, вероятно, лучше обратиться с запросом в Центральное управление. В управлении знают наверняка, где хранятся нераскрытые дела.
— Спасибо, — поблагодарила Наоми. — Значит, следующий шаг — Центральное управление.
— А что вы можете сказать без завершающей экспертизы?
Наоми отхлебнула кофе:
— Немного. Вам понадобится консультация следственного отдела. Мне известно лишь, что пятого ноября две тысячи четвертого года некий Марлон Кинкейд, подозреваемый в торговле наркотиками, был застрелен во время фейерверка в Вудхаус-Мур.
— Свидетели имелись? — спросила Энни.
— Сколько я знаю, нет. Но я знаю немного. Базы данных, которые я упомянула, дают весьма скудную информацию. Я уверена, что от следователей вы узнаете гораздо больше.
— Ночь Гая Фокса… — протянула Энни. — Фейерверки — удобное прикрытие, выстрела никто не услышит.
— Безусловно, — согласилась Наоми. — Да, и еще одна подробность. Она может оказаться важной. Мы, конечно, изучили пистолет на предмет отпечатков пальцев. На стволе и рукоятке нашли только отпечатки Патрика Дойла. Это неудивительно, он наверняка проверял, заряжен ли пистолет. Но еще мы обнаружили два довольно четких отпечатка на магазине, и лишь один из них принадлежит Дойлу. Видите ли, пистолеты почти всегда снаряжают голыми руками, без перчаток. И отпечатки отлично сохраняются. А про них очень часто забывают. Есть еще фрагменты отпечатков на патронах, они принадлежат тому же неизвестному.