Читаем без скачивания Колдовской час - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас хорошая память, — согласилась она. — И я не забуду твое предательство Стаи.
— Дети, — произнесла Джорджия, входя в комнату с бутылкой вина, которую нашла Миранда. Слово было отчасти вопросом, отчасти предупреждением, и магия между Мирандой и Коннором разлетелась вдребезги, как стекло.
— Присаживайтесь, — сказала Джорджия, на этот раз мягче, и мы все переместились к столу.
Я последовала за Коннором и села рядом с ним. Джорджия заняла место во главе стола, Уэс и Кэсси с другой стороны рядом с малышом. Когда расселись Миранда, Алексей и Карли, Джорджия посмотрела на Коннора.
— Ты хочешь что-нибудь сказать?
— По поводу еды?
Она с трудом сдержала улыбку.
— По поводу этого события.
— О, хорошо. — Он положил руки на стол, обвел всех взглядом и остановился на Уэсе и Кэсси. — Я уже вас поздравил, так что просто скажу, что мы рады праздновать здесь вместе с вами. Это очень важное событие, когда в Стае появляется новый член. И особенно, когда новый член семьи.
— Значит, плюс один волк в его поддержку, — пробормотал Алексей, и все засмеялись.
— Это помогает, — признал Коннор с теплой улыбкой. — Но это не единственная причина. Семья есть семья; семья очень важна. Приятно быть здесь с вами, и мы признательны за теплый прием.
Миранда протестующе кашлянула.
— Очень тонко, Миранда, — тихо сказал Коннор ровным голосом.
Она лишь закатила глаза и отвернулась.
— Мы за это признательны, — снова произнес он, глядя на Джорджию. — И за еду. Так что давайте есть.
— Правильно, — сказала Джорджия, и мы все подняли свои бокалы.
Думаю, никто из них не просто так не поднял «Альфа Стаут».
* * *
На ужин было одно изумительное блюдо за другим. Курица была сочной и идеально сдобрена маслом и специями. Еще были теплые дрожжевые булочки, морковь и спаржа, а также запеканка с сыром и картофелем, посыпанная хрустящими картофельными шариками.
«Если это горячее блюдо, то я в деле». И я в полной мере почувствовала себя ребенком своей матери.
Разговор тек плавно, от новостей Гранд-Бэй к известиям от Стаи из Чикаго, к весьма вежливым вопросам о моих родителях и Доме Кадогана.
— Идея жить в гигантском общежитии всегда казалась мне неблагонадежной, — сказала Джорджия, накалывая спаржу на вилку.
— У Мастеров и Послушников особые отношения, — произнесла я. — Своего рода связь, которая делает их больше похожими на семью, чем на соседей.
— От этого лучше? — спросил Уэс. — Это все равно, что жить дома с родителями. — Он одарил Джорджию широкой улыбкой.
— Очень смешно, сынок. Может, тебе стоит съездить в гости к вампирам. Посмотреть, как они живут.
Он посмотрел на меня.
— Это возможно?
— Наверное, да. Если только ты не боишься клыков.
Когда ужин подошел к концу, а Карли извинилась и вернулась в пекарню, Коннор отодвинул свою тарелку и задумчиво сделал глоток «Альфа Стаута», попробовать который он наконец-то сумел уговорить некоторых из них. Только чикагские оборотни — Миранда и Алексей — поддержали его, а Алексей осилил лишь полстакана.
— Не хочу портить прекрасный вечер, — произнес Коннор, — но я хотел бы поговорить о Лорене.
— Поговорим, — согласилась Джорджия, взяла с тарелки картофельный шарик и сунув его в рот. — Кто-то же должен.
Коннор посмотрел на Кэсси и Уэса.
— Мне жаль поднимать этот вопрос, но его оставили на инициации. У вас ни с кем не возникали разногласия?
— Мы уже это обсудили, — ответил Уэс, положив руку на спинку стула Кэсси. — И ответ — нет. У нас ни с кем не было разногласий, и никто не имел претензий к нам, по крайней мере, насколько нам известно. Мы семейные люди. Стараемся держаться особняком.
— Мы думаем, что они скорее всего хотели сделать заявление, — сказала Кэсси, глядя на Уэса. — Клан собрался вместе. Мероприятие было особенным. Они оставили там тело, тем самым сделав заявление.
Коннор кивнул.
— У кого-нибудь были особые разногласия с Лореном?
— Мне неизвестно ни о каких настоящих разногласиях, — ответила Джорджия, и в ее голосе прозвучала убежденность. Но Кэсси и Уэс обменялись взглядами, говорившими о том, что есть что-то еще, что следует принять во внимание.
— Что насчет Кэша? — спросил Коннор. — Похоже, он очень хотел, чтобы расследование проходило как можно тише.
— Это Кэш, — ответила Джорджия. — Он не любит людей, не доверяет им. Не доверяет практически никому, кто не из Стаи, — сказала она, с некоторой досадой глядя на меня.
— Кэсси? — спокойно спросила я. — Уэс? Вам известно о каких-нибудь конфликтах с Лореном?
Кэсси поморщилась и виновато посмотрела на Джорджию.
— Не хочу говорить плохо о мертвых.
— Нельзя оценивать это как что-то плохое, если это правда, — сказала Джорджия. — Так что выкладывай.
— Просто было несколько коллективных жалоб, — произнесла она. — На то, что он на самом деле не прислушивался к проблемным вопросам, которые ему излагали. То же самое касается Эверетта и Кэша. Молодые оборотни хотят перемен. Они хотят оживить клан, курорт. У них создается такое ощущение, будто их не слышат.
— А я? — спросила Джорджия, выпрямляя спину. — Есть недовольные, которые хотели бы высказать мне все в лицо?
— Нет, — ласково ответила Кэсси и положила руку на руку своей матери. — Ты заботишься о клане, и все это знают. А Эверетт, Кэш и Лорен… консервативны. Их волнует только то, чтобы держать все под контролем. И иногда это происходит клану во вред.
Джорджия откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, давая себе время успокоиться.
Кэсси с беспокойством в глазах посмотрела на меня.
— Мне неизвестно ничего конкретного, но…
Она посмотрела на Уэса, который кивнул и произнес:
— Скажи им.
— Лорен был с Пэйсли перед ее смертью.
В комнате воцарилась тишина.
— Откуда ты знаешь? — спросил Коннор.
— Я их видела. Они шли вместе по главной дороге. Примерно в километре отсюда есть кофейня. Место хорошее, поэтому я предположила, что они идут туда. Я ехала в город. Помахала им рукой, но не думаю, что кто-то из них меня заметил. Или они меня просто не узнали. Я заехала кое-куда по делам, потом вернулась. И тогда узнала, что произошло.
— Я думал, что Лорен нашел ее уже мертвой, — повторил Коннор слова Мэриан.
— Я тоже слышала именно это, — произнесла Джорджия, нахмурившись и поерзав на стуле, будто эта информация в буквальном смысле причиняла ей неудобство.
— И все же это может быть правдой, — сказала Кэсси. — Но это не вся история. И не похоже, чтобы они хорошо проводили время.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— Кажется, они о