Читаем без скачивания Профессия: попаданец - Евгений Ренгач
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы спустя два часа наконец-то добрались до места назначения, город меня не впечатлил. Для того, кто видел самые удивительные миры Бесконечного, путешествовал по городу-государству Хавок и планете-городу Офриуму, местные красоты казались незначительными.
Поместье Холландеров было образцом захолустья, и понять по нему хоть что-то об уровне развития мира было невозможно. Басцен же был куда более продвинутым, и мне многое стало понятно.
Мои выводы подтвердились. Город был пропитан магией. Почти в каждом доме использовали артефакты, от Рун исходила сильная вибрация. Не брезговали здесь и зачарованным оружием.
Не отставали и технологии. В витринах лавок я заметил весьма качественные доспехи. Ковка, магические усиления — всё это вызывало уважение.
— Молодой человек, не проходите мимо! — передо мной возникло худое и длиннорукое существо, не доходящее мне даже до груди. — Лучшие товары! Прекрасные образцы работы карликов Железного города!
— Как-нибудь потом обязательно…
Были здесь и магические лавки, и парочка весьма приличных по размерам магазинов с пафосными вывесками и глашатаями у дверей.
— Продукция Торговых корпораций! Лучшие товары со всего Фрэма! — кричали они наперебой. — Всё от исцеляющей шерсти единорога до резиновых плодов! А также уникальное предложение — использование собственной Сети порталов!
— Ага, Сеть порталов! — фыркнул усатый купец рядом со мной. — Сдерёте столько, что дом купить можно, а порталов всего штуки три. И до Столицы добраться не хватит!
— А что ты хотел, мужик? — фыркнул один из зазывал. — Порталы — это высшая магия. Тем более порталы стабильные и безопасные. Их редкий маг может создать! Это целое искусство. Тем более цена хорошая. А всякое отребье возмущается…
— Ты кого отребьем назвал⁈ — вспыхнул купец и полез в драку.
Я ухмыльнулся. Люди… Меняются миры, но человеческие нравы неизменны!
Тем не менее, я был доволен. Я наконец-то был в эпицентре жизни. Меня окружали местные жители, магия и артефакты. Будет о чём доложить в Центральный.
— Включи режим наблюдения, — мысленно велел я Орбитарису. — Фиксируй языки, местные обычаи и ритуалы. Мы должны представить Командору самый подробный отчёт!
— Не учите меня делать мою работу, Страж, — раздражённо фыркнул Орбитарис. — Я и без вас знаю, как вести наблюдение.
— Ох, кто у нас такой обидчивый! — хмыкнул я. — Будешь капризничать — разберу и сдам на детали местным торговцам. Вон тот перекупщик с отрезанным ухом и сломанным носом выглядит очень благонадёжно…
— Лишь пустите бесценные детали на ветер. Местные никогда не смогут понять мою истинную ценность!
В этом он был прав. Даже не буду пытаться спорить. К тому же у меня была срочная работа.
Магазин, в котором Род Холландеров торговал своими снадобьями, располагался в Торговом переулке. Узкая улочка с лавками в два ряда, переполненная торговцами всех мастей. Порядка здесь никакого не было, одежда продавалась рядом с овощами, а артефакты могли запросто соседствовать с рыбной лавкой.
Магазин «Всё для сна» располагался аккурат рядом с точкой по продаже животных. Блеяли козы, ревели коровы, истошно лаяли собаки.
Фешенебельным это местечко нельзя было назвать при всём желании.
— А что, места лучше не было? — спросил я Кэтрин, выгружая из повозки ящик с зельями.
— Лучше⁈ Да ты хоть знаешь, какие здесь цены⁈ — рявкнула она на меня. — Даже покупка этой лавчонки стоила нам едва ли не половины годового бюджета!
Половина годового бюджета за такую халупу? Дела у Рода шли ещё хуже, чем я думал…
— О, кого я вижу! Молодой господин Бойд! Редкий гость в наших краях… Изволили протрезветь и решили нас проведать?
Из магазина по продаже животных высунулось плутоватое бородатое лицо. Мерзкий тип.
— Вы кто?
— Я? Забыли что ли? — залепетал бородатый. — Торф я. Владелец сей прекрасной точки! Мы же с вами виделись уже… Вы только посмотрите, какие великолепные животные! Одно другого лучше!
Любопытства ради я заглянул в его магазинчик. Воняло здесь нестерпимо. Но животные и впрямь были любопытные.
Крылатые кошки. Собаки с огромными хвостами и тремя рядами зубов. Свиньи с крыльями, кружащие над вольером. Разноцветные, как попугаи, волосатые летучие мыши.
— Орбитарис, ты же думаешь о том же, о чём и я…
— Да, Страж. Ни одного из этих существ нет в известных мне базах данных.
Очередная странность Фрэма. Фауна менялась от мира к миру, но в целом была похожа. Эти же существа, не считая понятных коров, овец и прочих были уникальными обитателями только этого мира.
Такое случалось, но всё-таки нечасто…
— Заинтересованы в покупке? — оскалился мне в лицо Торф.
— Нет.
Я покинул его лавку и вошёл в магазинчик Рода.
Внутри всё оказалось ещё грустнее, чем снаружи. Потрескавшаяся на стенах краска, на потрёпанных полках — стоящие без порядка несколько бутылок с зельями. За прилавком — скучающая девица из слуг Рода. При появлении Кэтрин она собралась и натянула улыбку, на меня взглянула без интереса.
— Ну что, как у нас с продажами? — поинтересовалась у неё Кэтрин.
— Неважно, госпожа. За утро купили только одну склянку с сонным зельем…
— О, отличное начало! — взбодрилась Кэтрин.
Я посмотрел на неё с сожалением. Одна склянка за почти час с открытия магазина? У нас слишком разное представление о хороших результатах.
Тут дверь распахнулась, и в магазин вошёл крупный, налысо обритый мужчина. В руках он сжимал бутылку с сонным зельем.
— Я требую возврата! — объявил он. — Ваше зелье не помогает.
— Этого не может быть, — нахмурилась Кэтрин. — Наверняка вы неправильно его принимали…
Вместо ответа мужик запустил зелье в полку, разбив ещё несколько бутылок.
— Ты чего, пигалица, меня учить будешь⁈ Да я лучше тебя всё знаю!
Он и понять ничего не успел, как я уже оказался около него. Попытался нанести энергетический удар, но задел другой канал и случайно применил ментальную технику. Глаза лысого распахнулись от ужаса.
Так даже лучше!
— Уважаемый, вы предъявляете необоснованные претензии. Кто возместит повреждённый товар?
— Я… я возмещу, — с трудом ворочая языком, выдал мужик.
— Правильный ответ. — Я удовлетворённо кивнул. — А ещё извинитесь перед девушкой за то, что назвали её пигалицей. Она — Благородная. Вы должны быть ей благодарны, что она не убила вас за оскорбление на месте.
— Прошу прощения, Ваше Благородие. — Лысый поклонился Кэтрин.
Мне и этого было мало.
— Насколько я понимаю,