Читаем без скачивания Ишито начинает с нуля. Том 4 - Дмитрий Лим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Дэсоном переглянулись, но за бокалы взялись. А вот Нана и Хеми, откровенно говоря, зависли. Видимо, не до конца веря в то, что услышали. Мы сделали по глотку, вернули бокалы на место и застыли, ожидая еще одного подвоха. Но вот только его не было.
Дэсон терпеливо отвечал на все вопросы, стараясь вести себя сдержанно. Хотя я заметил, как его трясло. А вот Хеми не сводила с меня своих напуганных глаз. В целом, за час беседы, в котором никто, кроме Го Сындже и Дэсона не участвовали, на мой взгляд, Дэсон старику приглянулся.
— А не подскажешь, почему решил заняться чем-то своим? — когда прозвучал последний вопрос, адресованный моему «другу», нам принесли горячее. — Не думаю, что перспектива у частного бизнеса больше, чем работа в корпорации.
— Решил, что хочу работать на себя, — скромно заявил Дэсон. — А Ишито помог мне в этом. Дал работу, базу, и направил меня в нужное русло.
— О, кстати, — Го Сындже выпил уже второй по счету бокал, когда ни мой, ни Дэсона, не опустошился и наполовину. — Ишито Винсент. Рад видеть тебя за моим столом. Как тебе поездка в Пусан?
— Поучительная, — ответил я. — На многие вещи стал смотреть по-другому, как и на подбор персонала.
— Настолько сильно переживаешь из-за случившегося?
— Нет, — я покачал головой. — Не переживаю. Когда все вскрылось и пришлось действовать так, как твердила политика корпорации, а не закон, волновался. А когда начал действовать, все волнение ушло.
— Ты правильно сделал, что решил выйти на Нану, — согласился со мной Го Сындже. — Тем самым ты подготовил площадь, для разбирательств внутри и собственного расследования. И как итог, нашего конкурента больше нет. Ну, по крайней мере, пока они не разберутся с миллиардами штрафов за содеянное, — он рассмеялся. — Что думаешь дальше делать, а, аналитик Ишито?
— Дедушка, — перебила его Нана. — Я думаю, некорректно называть должность Винсента. Все же, он в гостях, а не на приеме в корпорации.
— И то верно, — согласился Го Сындже. — Винсент, как ты смотришь на мою старшую внучку?
Вопрос был в лоб и к нему я не был готов.
— Молчишь? — засмеялся старик. — Иногда тишина — лучший ответ, чем тот, который ты выберешь, не осознавая последствий, — он встал из-за стола, и махнул рукой мне и Дэсону, чтобы мы поднимались. — Пойдемте, прогуляемся, парни. Поговорим тет-а-тет.
Его решение не понравилось обеим сестрам Го, но сказать что-либо против, а уж тем более, подготовить нас к «событиям», они не могли. Когда мы пошли вслед за генеральным директором коронации «ЭлДиДжи групп», Хеми вскочила вслед за нами. Окликнула меня, но Го Сындже громогласно, не поворачиваясь, заявил:
— Хеми, я звал парней, а не вас с сестрой.
Он повел нас по коридору, украшенному статуэтками и вазами античной эпохи. Мы прошлись по величественному залу, где было множество различного вооружения эпохи… средневековья, скорее всего, а затем поднялись по широкой лестнице на второй этаж.
Личный кабинет Го Сындже представлял собой приемную какого-нибудь крупного управленца города, не меньше. Шикарное место, но в меру. Так сказать, место, где Го Сындже мог уединиться только для себя. И место он это делал под себя.
На полках бесчисленных книжных шкафов, были различные журналы и старая литература, которая только от одного вздоха могла разливаться. По центру кабинета стоял стол, выполненный из дерева и эпоксидной смолы, а уже у него, четыре кресла.
— Присаживайтесь, — более строго сказал Го Сындже. — Поговорим без девочек, — он дождался, пока мы усядемся и начал говорить напрямую. — Дэсон, ты парень смышлёный и интересный. Но ты понятия не имеешь, с чем можешь столкнуться в жизни с Наной.
— Я знаю о ее проблемах, — скромно заявил Дэсон. — И помогаю ей справиться с этим.
— Я, что бы ты про меня ни подумал… — Го Сындже сам не садился. Он подошел к высокому барному шкафу, достал три коньячных бокала и бутылку какой-то бурой жидкости. — Переживаю за Нану и забочусь о ней. Но я не могу этого не спросить: а ты точно способен справиться со всеми ее тараканами? Нана — хорошая девочка, любимая младшая внучка, — тут он усмехнулся, — и я хочу, чтобы она жила счастливо.
— Справлюсь, — гордо и твердо заявил Дэсон. — Поэтому я здесь.
— Понимаю, — хмыкнул старик и откупорил бутыль. — Я, Го Сындже, одобряю тебя, Цой Дэсон, как зятя. Я даю добро на вашу с Наной помолвку.
На Дэсона было страшно смотреть. Он, с одной стороны, перепугался, с другой — был запредельно рад и поэтому сидел, смотря перед собой в одну точку, когда я уже встал и потянулся за бокалом, который предлагала Го Сындже.
— Дэсон, — я решил немного отрезвить друга. — Вставай. Все хорошо.
Он улыбнулся так, как никогда не улыбался, и как мне показалось, его глаза были на мокром месте. От счастья, разумеется.
Мы испили отвратительно-крепкий коньяк. Так, по крайней мере, я думал в первые десять секунд, когда жижа попала в мой желудок. Но вот затем пошло такое послевкусие, которое…
Черт. Дежавю.
Я пил подобный сорт коньяка. Точнее, буду пить в Армении через семь лет, куда отправлюсь со своим приятелем Шеном. Нотки грецкого ореха и дуба больше я нигде не улавливал. Ни в каком напитке.
— Армения, девяносто третий, — подметил я неосознанно. — Сочные нотки грецкого ореха и дуба. Выдержка… потрясающая.
— А вы ценитель? — удивился генеральный директор. — Не знал. Такого не было в отчете на тебя!
— Отчете⁈ — сделал я вид что удивлен, но на самом деле это было слишком ожидаемо.
— А ты думал, Винсент, — усмехнулся Го Сындже, — что я не наведу справки о том, кто ко мне придет? Кого я впущу в свой дом?
Вот тут его лицо сильно изменилось. Доброжелательности больше не осталось. Остался хмурый старик, владелец самой успешной корпорации в Корее.
— Ты, — он указал на Дэсона, — бывший преступник. С горем пополам сменивший деятельность после провала в корпорации. Нет, — он увидел ужас в