Читаем без скачивания Упоение любовью - Бетти Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что же мы решим в таком случае? — растерянно спросил он.
— Вы ведь вернетесь на родину через три недели? — прищурилась Кэтрин Эддингтон.
— Да. Скорее всего так и будет.
— Вот тогда и подпишем контракт! Прямо там, на ферме, на лоне природы. После того как я встречусь с Сандрой Селдон…
— Я…
— Иначе никакой сделки не будет… Вы ведь хотите купить поместье, не так ли?
Он действительно хотел этого. Причем стремление добиться желаемого было настолько сильным, что легко угадывалось со стороны. Поначалу Маклеод вообще собирался плюнуть на все и поскорее распрощаться с занудной старухой, чтобы не тратить впустую свое время. Но в глубине души все-таки чувствовал, что сделка для него выгодна. Ведь он собственными глазами видел, какую красоту покупает. Ради этого стоило пройти через неприятности. И здравый смысл победил.
— Ладно, — согласился Маклеод. — Но контракт я буду подписывать только в присутствии моего адвоката.
— Хорошо! — кивнула Кэтрин Эддингтон. — В таком случае мои интересы будет представлять мисс Уилсон!
— Я не поеду, — почти простонала Кейт, и внимание всей группы переключилось на нее. Казалось, весь ресторан ждал от нее объяснений.
— Нет, вы поедете, — наставительно сказала старая леди.
Напряженное молчание не могло длиться вечно. Кейт понимала это.
— Все ясно, — покачал головой Маклеод. — Мне все-таки пора идти.
— Мне тоже, — слабо проговорила Кейт и, взяв сумочку, встала.
— Значит, вы оба приедете ко мне на ферму ровно через три недели! — почти потребовала Кэтрин Эддингтон.
Кейт понимала, что если она не выполнит этого условия, то скорее всего потеряет работу.
А Маклеоду пришло в голову, что если не приедет он, то единственный шанс купить столь желанное для него поместье будет упущен.
— Да, — наконец ответила Кейт.
— Буду, — без колебаний сказал Алан.
— Вот и отлично! — обрадовалась Кэтрин Эддингтон. — А теперь я предлагаю всем попробовать здешний восхитительный десерт. Вы даже не представляете, какой здесь подают лимонный пирог…
— Знаете, на сегодня с меня достаточно, — хрипло ответил Маклеод. — И лимонных пирогов, и всего остального… — Он сверкнул глазами в сторону Шелли, а потом помчался к выходу, как будто им выстрелили из пушки.
10
Даже к девяти вечера Кейт еще не успокоилась после бурного «делового» обеда. Тони удалось уложить пораньше, но это стоило ей долгих уговоров. Мальчик никак не хотел идти в постель, не закончив грандиозное строительство домика для ящериц.
— Мистер Маклеод сказал, что придет и поможет мне, — сказал он.
— Послушай, ты случайно не заметил, какой мистер Маклеод симпатичный? — вдруг спросила его Кейт.
— Нет, — мальчик задумался, не понимая, что от него хотят.
— Он симпатичный, — уверенно проговорила Кейт. — Даже красивый. Можешь мне поверить. А теперь послушай моего совета. Никогда не доверяй красивым. Понял?
Тони озадаченно посмотрел на нее.
— Девчонкам тоже?
— Вот именно, — сказала Кейт.
Хотя в основном, конечно, не следует доверять мужчинам, подумала она.
— А я-то думал, что он и в самом деле приедет, — сонно пробормотал Тони, обнимая подушку. — Жаль, что он такой красивый и нарушает свои обещания.
Мне тоже жаль, подумала Кейт, вернувшись в гостиную и взглянув на незаконченную постройку. Очень, очень печально. Она посмотрела на ящериц, лениво глазеющих на нее из коробки. Их взгляд, казалось, не выражал никакого интереса.
— Ладно, — вслух проговорила Кейт. — Пусть я неважный строитель, но зато неплохой агент по недвижимости. Сейчас я ухожу спать, а вам предоставлю всю ванную комнату. Только обещайте мне, что туалет оставите в покое. — Она вздохнула. — Даже я не считаю, что жизнь настолько омерзительная штука…
Правда, это ее последнее замечание, казалось, ничуть не подбодрило ящериц. Да и с какой стати? Ведь Кейт и сама чувствовала глубокое уныние. Ей хотелось поскорее в постель.
Громкий звонок в дверь едва не заставил ее подпрыгнуть. Наверняка это Эрик, решивший задать ей хорошую взбучку. Ведь она оставила важнейшую клиентку, не дождавшись окончания обеда и не подписав контракт. Кейт, вздохнув, вышла в прихожую и уныло распахнула входную дверь.
— Я пришел, как и обещал, — ошарашил ее с порога Алан Маклеод, и Кейт долго не могла прийти в себя.
Рукава его свитера были закатаны, а в руках он держал огромный ящик с инструментами.
— Знаешь, — начала Кейт, когда у нее вновь открылся дар речи, — после того обеда давать какие-либо обещания по меньшей мере…
— Тебе я действительно не обещал ничего, — отрывисто произнес Маклеод. — Но я дал слово Тони закончить нашу с ним постройку. И теперь принес с собой необходимые инструменты. — Он опустил ящик на пол, а Кейт продолжала невидящим взглядом смотреть на него.
— Неплохо выглядишь, — обернувшись, бросил Алан Маклеод, и Кейт покраснела. На ней сейчас были спортивные брюки и измятая хлопчатобумажная рубашка.
— Ты шутишь, наверное.
— Это намного лучше твоего дневного похоронного наряда.
Кейт вспыхнула, но потом решила, что лучше сосредоточить внимание на ящике с инструментами.
— И ты знаешь, как всем этим пользоваться? — спросила она.
— Естественно, — ответил мужчина, но тон его голоса заставил Кейт усомниться.
— Странно, почему-то не верится. Это самый большой набор инструментов, который мне приходилось видеть.
— Да, он производит впечатление, — довольно хмыкнул Маклеод. — Поэтому-то я и купил его.
— Ты купил такой огромный набор только ради сегодняшнего вечера?! — не поверила Кейт.
— Но ведь мне нужно так много сделать.
Он продолжал удивлять ее. К тому же сегодня Маклеод выглядел не так, как обычно. В потертых синих джинсах и мягком кашемировом свитере он уже не был похож на миллионера. Сегодня он мог быть кем угодно. Например, другом. Или любовником?
Держи-ка себя в руках! — подумала Кейт. Ведь перед ней стоял Алан Маклеод, ее клиент, у которого были еще не вполне понятные отношения с некой Сандрой Селдон. Не следовало забывать об этом.
— Но я уверена, что возня с этой постройкой не займет много времени, — предположила она.
— Конечно, тем более что я принес уйму всяких инструментов и приспособлений. Но нам еще нужно будет аккуратно развесить на стенах твои рамки с узлами.
— Мои рамки!? — Ее брови поползли вверх.
— Вот именно, — сказал Маклеод, вставляя наконечник в большую автоматическую отвертку. — Я не уеду в Штаты, пока не увижу твои узлы на стене. Иначе я буду считать тебя слабохарактерной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});