Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Терпеливый жених - Барбара Картленд

Читать онлайн Терпеливый жених - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

Подумав, она сказала:

— Вы очень добры к своим животным. Когда я отправлялась жить в замок, то и не надеялась, что мне будет позволено взять Руфуса с собой.

Граф воздержался от комментариев, потому что не хотел лишний раз говорить о лорде Фрезере.

К тому же он считал, что чем реже Анселла будет думать и вспоминать об отце, тем лучше.

Подъем становился все круче, и лошади поневоле сбавили шаг.

Постепенно всадников обступили со всех сторон деревья и кусты.

Наконец прямо перед ними появилась статуя, изображающая предка графа.

Это действительно было внушительное сооружение.

Прадед нынешнего графа представал в облике солдата, облаченного в военную форму.

Анселла даже не предполагала, что статуя окажется такой высокой и массивной.

Только тогда, когда они подъехали ближе, она поняла, что памятник покоится на не вполне обычном постаменте.

Фактически основание представляло собой некое подобие домика, сложенного из камня.

Граф заметил ее недоумение.

— Вы, конечно, удивлены, — сказал он. — Дело в том, что мой прадед позаботился о людях, которым придется подниматься по длинному и крутому склону, чтобы выразить ему свое почтение. Поэтому он сделал так, чтобы у них была возможность посидеть, отдохнуть и, как я полагаю, перекусить захваченными с собой сандвичами.

Он спешился и привязал поводья к седлу.

Анселла последовала его примеру.

Граф с некоторой опаской посмотрел на своего жеребца.

— Уикс уверял меня, что Звездочка обучена откликаться на свист и не уходить далеко от того места, где ее оставили, но я в этом сомневаюсь.

— Мой Светлячок обучен тому же, — сказала Анселла.

— Да, знаю. Но ваша лошадь у вас давно, и вам известны ее повадки, а я иду на определенный риск. У меня нет ни малейшего желания возвращаться домой пешком.

Анселла рассмеялась:

— Если случится самое худшее, вам придется ехать на Светлячке вместе со мной. Или же я могу вернуться в усадьбу одна и выслать помощь.

— Вы меня утешили.

Оставив лошадей, они прошли еще немного и остановились у постамента, на котором высилась статуя.

Граф поднял тяжелый металлический засов и открыл дверь.

Анселла заглянула внутрь. Перед ее взглядом предстала маленькая комната со столом и несколькими стульями.

У одной из стен стояла искусно выполненная модель замка, защищенная железными прутьями.

Анселла не смогла скрыть восхищения.

— Какая красота! — воскликнула она.

— Эта модель — подарок моему прадеду от его полка по случаю выхода в отставку, — пояснил граф. — Он очень ею гордился и не стал оставлять в замке, а перенес сюда, чтобы ее могло увидеть как можно больше народа.

— Как мило, — сказала Анселла. — Ваш прадед поступил очень предусмотрительно и благородно, позаботившись о столике и стульях. Наверное, он понимал, что путь сюда отнимает немало сил.

— Полагаю, в наше время посетителей здесь очень немного, — заметил граф.

Действительно, повсюду лежал густой слой пыли.

Оглядевшись, граф сказал:

— Думаю, вам лучше выйти и осмотреть памятник со всех сторон. Мой прадед определенно хотел, чтобы им все восхищались.

Анселла засмеялась.

— Вы тоже собираетесь поставить статую себе? — полюбопытствовала она.

— Ну, уж нет. — Граф покачал головой. — Единственное, что я хочу оставить потомкам, это свой портрет, который дополнит галерею портретов моих предков. Вы ее еще не видели, но она существует.

— А почему я ее еще не видела? — спросила Анселла.

— По той простой причине, что по счастливой случайности пол в галерее стал проваливаться еще до моего отъезда, и я, не имея времени на ремонт, убрал все имевшиеся там картины в надежное место.

Он сопровождал объяснение вздохом облегчения.

— Если бы это не было сделано, — продолжал граф, — мой дядя, несомненно, избавился бы от них, распродав все самое ценное по дешевке.

— Вам нужно вернуть их на место.

— Мы займемся этим, как только у нас будет время, — ответил он.

Граф повернулся к выходу и замер, не успев сделать и шага. В комнату вошли три человека и остановились у стены, глядя на него.

В первый момент он даже не поверил тому, что видит.

Все трое были в темных очках, а черные платки закрывали нижнюю часть лица.

Все трое держали в руках пистолеты.

— Это еще что такое? — удивленно спросил граф, решивший, что происходящее не более чем розыгрыш.

Впрочем, на розыгрыш это походило мало. Кто бы стал устраивать такие шутки вдали от замка?

— Мы пришли к вам, милорд, — заговорил мужчина, стоявший в центре, — чтобы попросить вашу светлость подписать чек, который я принес с собой.

Сказав это, он подошел к столу.

Двое его спутников, не говоря ни слова, пододвинулись друг к другу, загораживая выход.

— Чек? — спросил граф. — Кто вы такие?

— Это несущественно, — ответил незнакомец. — Мне и моим друзьям известно о той щедрости, которую вы проявили по отношению к жителям деревни. Нам представляется, что мы тоже вправе рассчитывать на внимание вашей светлости.

В голосе его звучала явная насмешка.

Вместе с тем граф отметил, что разбойник говорит как человек, получивший образование, хотя и не без едва заметного акцента.

Судя по тому, как были одеты все трое, он сделал вывод, что они явились сюда отнюдь не пешком.

Словно прочитав его мысли, незнакомец дал ответ на незаданный вопрос.

— Мы следовали за вами. Должен признать, будет гораздо удобнее, если вы поставите свою подпись на столе, а не на каком-нибудь камне. И не беспокойтесь, я дам вам для этого и перо, и чернила.

— Я хочу знать, — ответил граф, — что все это означает и кто вы такие?

— Скажем так, мы будем весьма признательны вашей светлости за проявленное милосердие и просим у вас всего лишь три тысячи фунтов.

Ситуация прояснилась.

Граф прекрасно понимал, что обстоятельства складываются не в его пользу.

Двое разбойников у двери стояли с поднятыми револьверами.

На лице Анселлы застыло выражение ужаса.

Она шагнула к мужу, но не прижалась к нему и не произнесла ни единого слова.

Человек в маске положил на стол чек, и граф с изумлением обнаружил, что бланк взят из его банка.

— Откуда это у вас? — спросил он.

— Это мое дело, — ответил разбойник. — Как видите, ваша светлость, сумма в три тысячи фунтов здесь уже проставлена, и это намного меньше того, что вы даете людям, живущим под сенью вашего замка. Мои товарищи и я считаем, что было бы ошибкой проявлять излишнюю жадность.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Терпеливый жених - Барбара Картленд торрент бесплатно.
Комментарии