Читаем без скачивания Рыцарский турнир - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вчера Кейден был последним на дежурстве", – сказал молодой солдат с выражением паники на лице. "Я передал ему факел и уснул. Он должен быть караулить лагерь до рассвета. Я вспомнил! Он и правда сам ушёл".
"Зачем?" – спросил Колдо.
Солдат смущённо замялся.
"Он сказал, что хочет пойти дальше. Доказать другим, что он не трус".
Кендрик снова взглянул на следы, и картина прояснилась. Славный юный воин решил показать всем, на что способен, после того как Нейтен публично над ним насмехался. За это Кендрик возненавидел Нейтена ещё сильнее.
Все двинулись в путь, молча следуя в том же направлении, что и отпечатки на земле. Шагов через двадцать Кендрик посмотрел под ноги и с удивлением обнаружил, что след резко изменился. На месте отпечатков одной пары ног появились дюжины других – запутанных и странных по форме. Они уходили к горизонту.
Все помрачнели.
Людвиг присел над следами, зачерпнул с них немного песка и пропустил между пальцев, а затем перевёл озабоченный взгляд на выжженную безжалостную пустыню. Кейден явно двигался в противоположном направлении от песчаной стены.
"Пустынные кочевники", – объявил он. "Они его забрали".
В гнетущей тишине все пытались переварить эту новость: Кейден, младший сын Короля, бриллиант в королевской короне, был похищен. Напряжение стало таким сильным, что воздух можно было резать ножом.
"Эти следы удаляются от Перевала", – сказал Нейтен, выходя вперёд и обвиняюще глядя на Кендрика, будто в случившемся была его вина. "Если мы пойдём по ним, то все погибнем в пустыне".
Колдо грозно посмотрел на него.
"Если ты так трясёшься за свою жизнь, поворачивай и иди на Перевал сам.
Нейтен пристыжённо отвёл взгляд.
"Вообще-то, – сказал Колдо, повысив голос, – я хочу, чтобы вы все повернули. Было бы глупо всем пешком идти в Пустошь. Нам нужны лошади. И скорость, чтобы догнать похитителей. Возвращайтесь все, отнесите домой погибших и приведите мне лошадей".
"А ты?" – спросил Нейтен. "Сам пойдёшь пешком прочь от Перевала? Погонишься за целым племенем пустынных кочевников? Тебя ждёт смерть".
Колдо ответил ему упрямым взглядом.
"Умереть не стыдно", – ответил он. "Стыдно только бросать своих братьев в беде".
Кендрик восхитился его мужеством и у него сразу созрело единственно верное решение.
"Я пойду с тобой", – сказал он.
"И я", – по очереди подхватили Брандт, Атме и все рыцари Серебра.
"И тебя не оставлю, брат", – сказал Людвиг, кладя руку Колдо на плечо. "Он ведь и мой брат тоже".
Кендрик видел, что Колдо тоже восхищён ими и очень им благодарен.
"Кто я такой, чтобы отвергнуть ваше благородное предложение?" – сказал он.
Кендрик решительно обернулся к своим людям.
"Брандт и Атме, вы можете пойти с нами", – сказал он. "Но остальные воины Серебра должны вернуться вместе с воинами Перевала. Если нам суждено погибнуть, вы должны будете сохранить Серебро и передать славу о нём будущим поколениям. Мы ждём вас с лошадьми".
Его соратники нехотя кивнули и отошли.
Кендрик смотрел, как воины двух королевств развернулись и быстро зашагали назад, к Перевалу. Он обернулся к Колдо, Людвигу, Брандту и Атме – теперь они остались впятером против Великой Пустоши и собирались углубиться в её просторы.
Они обменялись взглядами, полными достоинства, отваги, решимости и взаимного уважения. В словах не было нужды. Кейден был где-то там, в плену, и каждый из них был готов рискнуть своей жизнью, чтобы вернуть его.
Пятеро рыцарей последний раз оглянулись, а затем и бесстрашно пошли вперёд. Восходящие солнца освещали каждый их шаг на пути, предначертанном честью.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Волусия сидела в соей ложе на стадионе и радовалась, что вернулась к своим любимым играм и что больше никто не будет её от них отвлекать. Расправившись с людьми Ромулуса, она наконец-то могла предаться развлечениям. Особенно захватывающим был текущий бой – редкий случай, когда она не могла предугадать исход, и потому внимательно следила за ареной, сидя на самом краю своего трона. Гладиатора на арене звали Дариусом. Он был непохож на других, и его выдающийся воинский талант позволил ему, одному из всех, выжить. Она восхищалась его храбростью, но жажда кровопролития всё равно была сильнее, и ей уже не терпелось посмотреть, как его разорвут на куски.
"Богиня", – послышался голос.
Волусия резко обернулась, взбешённая тем, что её снова отвлекают, и увидела, что у трона стояли сразу несколько генералов.
"Следующий, кто меня дёрнет, отправится на ринг", – угрожающе сказала она.
Генералы нервно переглянулись.
"Но, Богиня, это срочно…"
Волусия спрыгнула с трона и вплотную подошла к говорившему. Тот побледнел от ужаса. В ложе воцарилась мёртвая тишина, и все её советники, дрожа от страха, ждали, что будет дальше.
"Давай с тобой договоримся", – сказала она. "Если это и правда срочно, я оставлю тебя в живых. Но если нет, и ты лишил меня удовольствия от игры без веской причины, я убью тебя на месте".
Она схватила его за запястье, и у бедняги по лбу побежали капли пота. От ненадолго замялся, но потом всё же выговорил:
"Это действительно срочно, Богиня".
Она улыбнулась.
"Ладно, – ответила она, – твоя жизнь, тебе и решать".
Он сглотнул и быстро затараторил:
"У меня известия с улиц столицы. Ваши подданные просят о помощи. Воксы разбрелись по городу и убивают невинных людей. Они откусывают им головы своими зубами и высасывают их кровь. Поначалу их было немного, но теперь они всюду и резня достигла жутких масштабов. Они бесчинствуют на улицах, издеваются над жителями, и никто не может их остановить. Помимо этого, – продолжал он, – гонцы с востока сообщают, что Рыцари Семёрки уже близко и ведут с собой величайшую армию в мире. Их семь миллионов, и они подходят к столице".
Волусия смотрела на него, и в голове у неё проносились тысячи разных мыслей, но больше всего о том, что ей снова не дали досмотреть игру. Она отпустила запястье генерала, и тот с нескрываемым облегчением выпрямил спину.
"Ты не солгал", – сказала она. "Твоё сообщение действительно было срочным. За это спасибо".
Потом она быстрым движением вытащила с пояса свой кинжал и перерезала ему горло.
Он посмотрел на неё широко открытыми от шока глазами и замертво рухнул к её ногам.
Она улыбнулась.
"А вот на счёт того, чтобы оставить тебя в живых, – добавила она, – я передумала".
Покончив с ним, она переключила свои мысли на воксов, и вспышка ярости электрическим разрядом прошла сквозь всё её тело. Как они посмели издеваться над её гражданами? Она дала им слишком много свободы.
"Это уже чересчур, Богиня", – подал голос Аксан, её советник и придворный убийца. "Эти воксы вышли из-под контроля. Вы не имеете над ними власти. Рано или поздно они вас предадут. Их нужно остановить, не смотря на всё их колдовство".
Волусия считала так же.
Она с недовольно поднялась с трона и покинула ложу, направляясь вниз, в город.
Воксы были её главным оружием, залогом всех побед, и она это прекрасно понимала. Они были нужны ей. Но, с другой стороны, от них исходила дополнительная угроза.
У неё не осталось выбора. Она не могла допустить, чтобы в её окружении были те, кто не повинуется ей во всём, а особенно – колдуны, чьё могущество превосходило её собственное. Возможно, её советники с самого начала были правы, когда пытались отговорить её от заключения договора с этими существами. Возможно, по всей Империи воксов презирали и избегали не без причины.
Волусия в сопровождении своей свиты ступила на улицы столицы, и, пройдя пару кварталов, увидела сотни своих граждан, валявшихся мёртвыми на тротуарах. К ещё бившимся в конвульсиях телам присосались зелёные воксы и утоляли свою жажду крови.
Куда бы она ни повернула голову, всюду воксы пировали за счёт её подданных. В центре города, под статуей самой богини, верховный вокс, Вокин, пожирал одновременно нескольких человек.
Волусия подошла к нему с твёрдым намерением положить этому бардаку конец и изгнать его и его соплеменников из своих владений. Её сердце тревожно колотилось, когда на пыталась представить себе его реакцию. У неё были причины бояться, что разговора у них не получится. Её успокаивало то, что позади неё шли её верные генералы, и, к тому же она надеялась, что Вокин просто не посмеет тронуть её, богиню.
Волусия подошла к воку и угрожающе нависла над ним. Заметив её, он оторвался от трапезы, и, всё ещё чавкая, поднял на неё глаза. По его острым клыкам стекала кровь. Он смерил Волусию ледяным взглядом, не скрывая раздражения от её присутствия.
"И что тебе тут понадобилось, Богиня?" – спросил он гортанным голосом, переходящим в рык.
Волусию такое неуважительное обращение вывело из себя.
"Я хочу, чтобы убрался отсюда", – ответила она. "Ты мне больше не служишь. Я изгоняю тебя из столицы. Забирай своих людей и немедленно отправляйся к воротам. И никогда не возвращайтесь".