Читаем без скачивания Штольня в Совьих Горах - Корнелия Добкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11
Овензёк — бескидский народный танец.
12
Гайды — народный музыкальный инструмент наподобие дуды: состоит из кожаного мешочка, соединенного с пищалкой.
13
Кошки — специальное приспособление для влезания на столбы и деревья: имеет форму серпа с зазубринами, металлические пластинки для ног и ремни для закрепления кошек на обуви.
14
Бортник — старинное название сборщиков лесного мёда с бортей, т. е. гнезд диких пчел.
15
Костлявая — народное название мифического персонажа — Смерти — обычно изображаемой в виде скелета с косой в руках.
16
Тумен — в старину название крупного татарского конного отряда.
17
Ясырь — во времена татарского нашествия этим словом называли захваченных для продажи в рабство людей.
18
Неверный — (по-татарски кяфир), так называли татары всех инакомыслящих людей, не исповедующих мусульманства (ислама).
19
Аир — (тюрк.) мнголетнее травянистое болотное растение из семейства ароидных: применяется в медицине и парфюмерии.
20
Полудница — мифический персонаж: злой дух в виде женщины.
21
Епанча — (тюрк.) старинный широкий безрукавный плащ.
22
Килоф — род кирки или кайла: орудие горняков при работах по добыче руды.
23
Хебд — (гебд) род кустарникового растения с мягкими сочными листьями: обычно подмешивается в корм скоту.
24
Копа — польская мера счета: шестьдесят штук.
25
Снежица — (весенняя) луковичное растение, редкий белый цветок, обычно растущий в горах и предгорьях: сейчас находится под охраной государства.
26
Брекина — редко встречающийся ныне вид рябины.