Читаем без скачивания Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знаком с доктором Соулом, если вы его имеете в виду, – сказал Ральф, пытаясь увернуться от каблуков Синтии. Наконец ему это надоело, и он так заломил ей руки, что она застонала и больше не пыталась вырываться.
– Что происходит?! – визгливо прокричала она. – Виолетта, что ты стоишь столбом?! Сделай что-нибудь! Они заодно! Этот псевдодворецкий и псевдодоктор! Ты забыла, о чем говорил инспектор Коул?!
Виолетта покачала головой, подошла к двери и распахнула ее настежь. На пороге стоял инспектор Доусон в сопровождении двух мужчин. Виолетта сразу же поняла, что они полицейские, хоть и одетые в штатское.
– Здравствуйте, мисс Купер, – сказал Доусон, улыбаясь. – Могу я…
Он увидел всех действующих лиц, застывших в холле, и вбежал в дом.
– Мартин! Я же приказал вам оставаться в гостинице!
– Неизвестно, что могло бы произойти, если бы я там остался.
– А мне известно, – сказала Виолетта. – Ты бы не получил вазочкой по голове!
Мартин сердито посмотрел на нее, но промолчал.
– Что здесь произошло? – спросил один из пришедших с Доусоном мужчин.
– Кто вы?! – завопила Синтия. – Виолетта, вызови полицию!
– Мы и есть полиция, – сказал мужчина, криво усмехнувшись.
– Это инспектор Коул, а это детектив Нидлз, – представил своих спутников Доусон, чтобы не возникало дальнейших вопросов.
– Инспектор Коул? – громко переспросила Виолетта. – Не лгите, Доусон! Это не он! Я видела Коула, он высокий блондин с редеющими волосами!
Полицейские уставились на нее, а Синтии удалось вырваться из рук Ральфа.
– Ба! Да здесь вечеринка! – прозвучал знакомый голос, и в холл вошел Ричард. Он был абсолютно трезв и весело улыбался. Наверное, представшая его глазам картина насмешила его.
Синтия затравленно осмотрелась. Все пути к отступлению были отрезаны. На Гарольда полагаться не стоило, он в нокауте. Оставалось только броситься наверх, в свою комнату, и забаррикадировать дверь. Однако ее намерению не суждено было осуществиться – Ральф предусмотрительно встал как раз возле лестницы.
– Настала пора разобраться во всем, что происходит, – произнес Доусон. – Не стану вам мешать, инспектор Коул.
Тот откашлялся и блеснул полицейским значком, который достал из внутреннего кармана пиджака.
– Мисс Синтия Купер, мистер Гарольд Боуи, вы обвиняетесь в покушении на убийство мисс Виолетты Купер, а также в мошенничестве. Сейчас я зачитаю вам ваши права. Вы…
Он запнулся, потому что Гарольд вдруг вскочил на ноги и, врезавшись во второго полицейского и оттолкнув его от двери, выбежал наружу.
– Ловите его! – заулюлюкал Ричард, смеясь. – Ведь уйдет же, негодяй!
– Он сбежит через калитку, – вдруг спохватилась Виолетта. – У него наверняка есть ключ. Он каждую ночь пробирался в дом, чтобы попасть в спальню Синтии.
После этих слов Синтия уже не делала попыток сбежать. Она посмотрела на Виолетту и кивнула.
– Теперь мне все ясно, Ви. Ты все вспомнила. И когда же это произошло?
Виолетта улыбнулась.
– Как раз тогда, когда я была в гостях у Ричарда.
– Вы будете его ловить или нет? – спросил тот, разочарованный пассивностью полицейских.
– Незачем, – сказал Доусон лениво. – Я ведь знаю про калитку. Там стоят двое полицейских.
13
– Чего ты хотела добиться?! – бушевал Мартин. – Могло произойти все, что угодно!
– Но не могла же я позволить водить себя за нос и дальше! – возмутилась Виолетта.
– Что ты хотела сделать, скажи?
Она пожала плечами.
– Ничего особенного. Только поговорить с ними по душам.
– И ты считаешь, что они выпустили бы тебя из дома после того, как ты рассказала бы им о том, что все вспомнила?
Они уже добрых двадцать минут препирались в библиотеке, пока полицейские обыскивали комнату Синтии. Мартин был в ярости. Виолетта прекрасно понимала его чувства, но ей было трудно признаться в том, что она чуть было не совершила глупость.
– Если память к тебе вернулась, почему ты не сообщила об этом мне и Доусону? Мы бы подстраховали тебя.
– Доусона мы все равно не нашли бы, – огрызнулась Виолетта. – Ты же сам сказал, что не смог отыскать его и, не в силах оставаться в неведении, отправился ко мне. А как можно назвать твое поведение? Гарольд запросто мог бы тебя прикончить.
– Гарольд? – Мартин рассмеялся. – Этот тип не может даже муху прихлопнуть, несмотря на все свои мускулы. Единственный человек, которого стоило бы опасаться – это Синтия. А ее, к счастью, не было дома.
– Идиот! – вдруг завопила Виолетта, вспомнив, как Мартин получил по голове вазой. – Она ведь вернулась! Я чуть не умерла от страха, когда Синтия ударила тебя и ты потерял сознание. Что, если бы она тебя убила?
– Но не убила же? – пробормотал Мартин.
– Но ведь могла!
Мартин виновато посмотрел на Виолетту, и она бросилась к нему в объятия.
– Оба мы дураки, – сказал он. – Доусон нам еще голову снимет за самодеятельность.
– Я так испугалась за тебя, – заплакала Виолетта. – Думала, что упаду в обморок от страха, но еще сильнее боялась того, что Синтия захочет тебя прикончить. Она на все способна, Мартин.
– Это я уже понял, – проворчал он, потирая затылок. – Мне бы не помешало посетить душ. Волосы слиплись от крови.
– Сильно болит? – жалостливо спросила Виолетта.
– Все хорошо, – улыбнулся Мартин и поцеловал ее. – Когда ты рядом, мне ничего не страшно.
В гостиной громко тикали часы, отсчитывая время, которое для всех тянулось по-разному. Если бы сейчас была зима, то в камине потрескивали бы поленья, а огонь освещал комнату не хуже электричества. Однако в этот вечер лишь внезапно разбушевавшийся ветер выл за окнами, словно голодный волк.
– Будет буря, – произнес настоящий инспектор Коул, и все с ним согласились.
Такая погода вполне соответствовала тем чувствам, что бушевали сейчас в сердцах всех присутствовавших.
– Настала пора во всем разобраться, – сказал Доусон, глядя на занавешенное окно, словно мог видеть через шторы. – Мисс Синтия, вы уверены, что не хотите вызвать своего адвоката?
– Я не произнесу ни одного важного слова без него, – усмехнулась она, – но с удовольствием послушаю все, что будет сказано.
Она сидела на мягком диване, по обыкновению сложив руки на коленях, однако сейчас ее запястья вместо обычных золотых браслетов стягивали браслеты другие – наручники. Гарольд вжался в кресло в другом углу комнаты, затравленно глядя на полицейских. Виолетта сидела рядом с Мартином, а он держал ее за руку. Ричард, Ральф и полицейские устроились на стульях.
– Итак, я хотела бы узнать, в чем меня обвиняют. – Синтия надменно усмехнулась. – Думаю, что ваши подозрения гроша ломаного не стоят.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});