Читаем без скачивания Королевства света - Алан Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Распрямившись, Макитти осторожно ощупала свою прическу. К счастью, она осталась невредимой, как и голова.
– Надо же, никогда не видела ничего подобного.
– Может, она хотела проявить радушие на местный манер, – сухо предположил Цезарь. – А может, это была вовсе и не птица.
– Нет, не сомневайся, это точно была птица, – заявил Тай со знанием дела. – Но только она не из тех, кто питается зерном.
И хотя от неожиданной атаки никто не пострадал, дальше они продвигались осторожно, проворно взбираясь на глыбы и камни. Только Таю, непривычному к лазанию, было трудновато, но в самых опасных местах ему помогали друзья.
Они блуждали еще несколько дней, прежде чем достигали приграничных земель. Тем временем грубая каменистая почва постепенно стала покрываться буйной растительностью. Суровый ландшафт утратил свою резкость. Появились ручейки, которые потом становились речушками, разлившимися, наконец, в полноводные реки.
Незаметно пропал господствующий повсюду цвет: тяжелые красные оттенки побледнели. Путники вступили в такие места, где смешивались две краски радуги и одно королевство постепенно переходило в другое.
Особенно радовался произошедшим изменениям Оскар. Не то чтобы он как-то особенно не любил красный цвет. Но, во-первых, разные вариации на тему красного усиливали и без того невыносимую жару, во-вторых, они еще и поощряли вежливую жестокость. А ему очень хотелось, чтобы эти обычаи остались позади.
Несомненно, атмосфера и местность вокруг стали заметно мягче. Вдали холмы, покрытые буйной растительностью, приобрели отчетливый оранжевый оттенок. Оскар надеялся, что теперь они попадут в края, где вежливость не основана на болезненном физическом контакте. Но сначала еще надо было убедиться, что они идут в нужном направлении.
Искать Красных драгунов не пришлось. Как только они приблизились к главной реке, прямо перед ними появились несколько приграничных стражей в красивой униформе.
– Ваши путевые документы, пожалуйста. – Молодой человек, сидящий верхом на куду, наклонился, чтобы спросить Оскара. Его ярко начищенный шлем отливал светло-вишневым цветом.
– Боюсь, у нас нет никаких документов. Мы здесь чужеземцы, мы прибыли, – он немного задумался, потом продолжил, – с далекого запада, с другого края Красного королевства.
Второй Красный драгун рассмеялся. Но тот, который спрашивал, даже не улыбнулся.
– Да ладно врать. За кого ты меня принимаешь? К западу от Красного нет никаких королевств. За той дальней границей климат становится слишком жарким для какой-нибудь разумной жизни. Там ничто не может выжить.
– Тем не менее, – вставила Макитти, чувствуя, что Оскару нужна поддержка, – именно оттуда мы и пришли. Но в нашей стране не так уж и жарко. Даже не так жарко, как здесь. И вы даже не представляете, каким образом мы сюда попали.
– А! – Драгун выпрямился в седле. – Так значит, вы волшебники!
– Мы, конечно, попали сюда благодаря магии, – честно признался Оскар.
– Они не похожи на магов, – впервые заговорил второй драгун. Оскар рассмотрел, что у него на голове торчали четыре рога, посередине лба был третий глаз, а на руке росло всего три длинных пальца. – И у них странный запах. Особенно вот у этого, – и он показал на Оскара, очень его обидев.
– Это не нам решать. – Солдат, который вел беседу, попятился на своем скакуне на пару шагов. – Вы должны пройти с нами к посту. Капитан Ковальт решит, что с вами делать.
– Нас это устраивает, – дружелюбно ответил Оскар. – У нас к нему тоже есть пара вопросов.
Застава пограничников представляла собой кучку палаток и небольших деревянных строений. Все это было окружено частоколом из гибких стволов и веток, переплетенных друг с другом и образовавших непреодолимую преграду. Оскар впервые видел стену, которую скорее сплели, чем построили. С вершины самого высокого, хотя и пологого холма, где был расположен лагерь, открывался хороший обзор всей местности, в том числе и широкой спокойной реки. Она текла с севера на юг, к западу от поста. Небо, облака и растения на дальнем берегу были ярко-оранжевого цвета.
Драгуны, занятые кто стиркой, кто учениями, кто тренировкой, отвлеклись от своих дел, чтобы посмотреть на задержанных. Больше всего рассматривали Сэма. Солдатам вообще свойственно непроизвольно оценивать самого крупного из возможных противников. Внушительный каменный топор за спиной великана вызвал восхищенный шепот.
Путники не встревожились, когда за ними захлопнулись ворота. Они не совершали никакого преступления, и бояться им было нечего. Они пришли сюда, чтобы ответить на вопросы и задать парочку своих.
Их провожатые скрылись в одноэтажном каменном строении. Ожидающим гостям пока предложили воды. Через минуту появились три офицера, великолепные в своих начищенных мундирах и с горделивой осанкой. Только один из них был человеком, У второго было широкое плоское лицо, столь характерное для горожан, которых путники встречали в Пьякиле. Но, в отличие от них, он помахивал длинным лысым, как у крысы, хвостом, который торчал у него из штанов, а на лбу было два щупальца в палец толщиной. Третий был едва двух футов росту, с лицом, как у карпа, и он не мог ни секунды стоять спокойно.
Комендант заставы капитан Ковальт был скромного роста, темнокожий, с боков его лысой головы торчком росли волосатые уши. Челюсть его, от природы изогнутая вниз, придавала его лицу постоянно хмурое выражение. Носа вообще не видно было. Картину довершал рот, полный мелких зубов. Несмотря на отталкивающие черты, он не производил впечатления совсем уж злого человека.
– Итак, вы заявляете, что прибыли с запада посредством волшебства? – Он обращался к Оскару, но не сводил глаз с Какао.
– Мы прибыли к вам из страны, где нет одного преобладающего цвета, – ответил Оскар. – Я знаю. Вам, может быть, трудно в это поверить, но…
– В это поверить невозможно. Все королевства выкрашены в какой-то один главный цвет. Так устроен мир. Кроме того, что я солдат, я еще и немного ученый и разбираюсь в некоторых загадочных явлениях. Пусть это называется хобби, если хотите. С помощью него я коротаю долгие томительные часы на заставах, оторванных от остального мира. – Приблизившись к Какао, он улыбнулся, взял ее за руку и поцеловал. У него были такие огромные челюсти, что он мог бы проглотить ее. – Как же вас зовут, дорогая моя?
– Какао. – Она старалась не выдать своего отвращения. Вызвано оно было не столько его мутантной внешностью, столь не похожей на все, что им до сих Пор встречалось, сколько разящим запахом лука. Хотя в поведении его ничего оскорбительного не было.
– Прекрасное имя для прекрасной леди. Я прошу чести сидеть рядом с вами сегодня за ужином. – Он попытался улыбнуться, борясь с естественным изгибом рта. – Вы, конечно же, будете нашими гостями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});