Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Проза » Проза » Хайямиада Рубаи - Рубаи Хайям

Читаем без скачивания Хайямиада Рубаи - Рубаи Хайям

Читать онлайн Хайямиада Рубаи - Рубаи Хайям

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:

О мудрый хашимит, на чистом соке гроздий, [Х-008]

Тогда как кислый дуг нам пить запрета нет?" [Д-012]

[rum-0236]

Хайяму я прошу мой передать привет

И на вопрос его такой снести ответ:

"Неправда, что вино я запретил; лишь глупым

Оно запрещено, а умным -- вовсе нет".

[rum-0237]

Египет, Рим, Китай держи ты под пятой,

Владыкой мира будь -- удел конечный твой

Ничем от моего не будет отличаться:

Три локтя савана и пядь земли сырой.

[rum-0238]

На стенах Туса я увидел утрем рано [Т-007]

Над мертвым черепом царя Кавуса -- врана. [К-005]

Он каркал: "Где они теперь, -- увы, увы! -

Напевы бубенцов и крики барабана?"

[rum-0239]

Мы -- цель и высшая вершина всей вселенной,

Мы -- наилучшая краса юдоли бренной,

Коль мирозданья круг есть некое кольцо,

В нем, без сомнения, мы -- камень драгоценный.

[rum-0240]

Жизнь сотворивши, смерть ты создал вслед за тем,

Назначил гибель ты своим созданьям всем.

Ты плохо их слепил, так кто тому виною?

А если хорошо, ломаешь их зачем?

[rum-0241]

На свете можно ли безгрешного найти?

Нам всем заказаны безгрешные пути.

Мы худо действуем, а ты нас злом караешь;

Меж нами и тобой различья нет почти.

[rum-0242]

Не беспокойся! Путь начертан твой -- вчера,

Страстям разрешено играть тобой -- вчера.

О чем тебе тужить? Без твоего согласья

Дней будущих твоих уставлен строй -- вчера.

[rum-0243]

Кувшин мой, некогда терзался от любви ты,

Тебя, как и меня, пленяли кудри чьи-то,

А ручка, к горлышку протянутая вверх

Была твоей рукой, вкруг милого обвитой.

[rum-0244]

В одной руке цветы, в другой -- бокал бессменный,

Пируй с возлюбленной, забыв о всей вселенной,

Покуда смерти смерч вдруг не сорвет с тебя,

Как с розы лепестки, сорочку жизни бренной.

[rum-0245]

Вопросов полон мир, -- кто даст на них ответ?

Брось ими мучиться, пока ты в цвете лет.

Тут, на земле, вином создай эдем, -- в небесный [Э-001]

Не то ты попадешь, не то, мой милый, нет.

[rum-0246]

Да, жизнь без кравчего и без вина пуста,

Без нежных флейт твоих, Ирак, она пуста;

Чем дольше я живу, тем больше убеждаюсь,

Что жизнь -- не будь утех -- была б до дна пуста.

[rum-0247]

Одни о ереси и вере спор ведут,

Других сомнения ученые гнетут.

Но вот приходит страж и громко возглашает:

"Путь истинный, глупцы, лежит ни там, ни тут".

[rum-0248]

Мы больше в этот мир вовек не попадем,

Вовек не встретимся с друзьями за столом.

Лови же каждое летящее мгновенье, -

Его не подстеречь уж никогда потом.

[rum-0249]

О чистое вино, о сок лозы хмельной!

Я так тобой напьюсь и так сольюсь с тобой,

Что каждый, издали меня завидев, кликнет:

"Эй, дядя Хмель, куда ты путь направил свой?"

[rum-0250]

С тех пор, как взнуздан был скакун небес, а там,

Вверху, огни Плеяд зарделись по ночам,

Все, все предрешено в судилище предвечном,

И ничего в вину нельзя поставить нам.

[rum-0251]

Вот кубок! Не найти столь дивного другого.

Ему расцеловать чело душа готова.

Но брошен оземь он небесным гончаром,

Что вылепил его, -- и глиной стал он снова.

[rum-0252]

Над лугом облако струит потоки слез...

Возможно ль миг прожить без сока пьяных лоз?

Зеленою травой любуемся мы нынче,

А завтра -- глядь! -- из нас уж новый луг пророс.

[rum-0253]

О, если бы покой маячил нам вдали

И мы когда-нибудь к нему прийти б могли!

О, если бы в веках, как зелень луговая,

Мы расцвели опять из глубины земли!

[rum-0254]

Нас опрокинутый, как блюдо, небосвод

Гнетет невзгодами и тьмой лихих забот.

На дружбу кувшина и чаши полюбуйся:

Они целуются, хоть кровь меж них течет.

[rum-0255]

С кумиром пей, Хайям, и не тужи о том,

Что завтра встретишь смерть ты на пути своем,

Считай, что ты вчера уже простился с жизнью,

И нынче насладись любовью и вином.

[rum-0256]

Бегут за мигом миг и за весной весна;

Не проводи же их без песен и вина.

Ведь в царстве бытия нет блага выше жизни, -

Как проведешь ее, так и пройдет она.

[rum-0257]

С той горсточкой невежд, что нашим миром правят

И выше всех людей себя по званью ставят,

Не ссорься! Ведь того, кто не осел, тотчас

Они крамольником, еретиком ославят.

[rum-0258]

Те, у кого лежит к познанию душа,

Доят быков. Ах, жизнь для тех лишь хороша,

Кто в платье скудости духовной щеголяет, -

За мудрость не дают в дни наши ни гроша.

[rum-0259]

Ты к людям нынешним не очень сердцем льни,

Подальше от людей быть лучше в наши дни.

Глаза своей души открой на самых близких, -

Увидишь с ужасом: тебе враги они.

[rum-0260]

Не бойся, о Хайям, что ты заслужишь тут

Мученья вечные в аду за хмель и блуд.

Тому, кто не грешил, не будет и прощенья:

Лишь грешники себе прощение найдут.

[rum-0261]

Над нашей головой еще не грянул гром,

Давай же пить вино, покуда мы живем.

Ведь не лоза же ты, глупец; тебя из праха

Никто откапывать не вздумает потом.

[rum-0262]

К чему кумирен дым, светильники мечетей?

К чему про рай и ад все разговоры эти?

Наставницей-судьбой от века на доске

Начертан ход земных и неземных столетий.

[rum-0263]

Вина глоток один венца Китая стоит,

А целый кубок ста обетов рая стоит.

Ах, перед горечью пленительной вина

Что сладость вся твоя, о жизнь земная стоит?

[rum-0264]

Меня философом враги мои зовут,

Однако, -- видит бог, -- ошибочен их суд.

Ничтожней много я: ведь мне ничто не ясно,

Не ясно даже то, зачем и кто я тут.

[rum-0265]

О небо! К подлецам щедра твоя рука:

Им -- бани, мельницы и воды арыка,

А кто душою чист, тому лишь корка хлеба.

Такое небо -- тьфу! -- Не стоит и плевка.

[rum-0266]

Сладка ль, горька ли жизнь, -- мы умереть должны,

И Нишапур и Балх для мертвого равны. [Н-005],[Б-002]

Пей! Много, много раз чередоваться будут

И после нас с тобой ущерб и рост луны.

[rum-0267]

Нет благороднее растений и милее,

Чем черный кипарис и белая лилея.

Он, сто имея рук, не тычет их вперед;

Она всегда молчит, сто языков имея.

[rum-0268]

Никто не целовал розоподобных щек,

Чтоб не вонзил в него шипа тотчас ж рок.

Не должен ли стократ быть гребень,

Чтоб к нежным локонам он прикасаться мог?

[rum-0269]

Пустивший колесо небес над нами в бег

Нанес немало ран тебе, о человек!

Как много алых губ и локонов душистых

Глубоко под землей он схоронил навек.

[rum-0270]

Я в этот мир пришел, -- богаче стал ли он?

Уйду, -- великий ли потерпит он урон?

О, если б кто-нибудь мне объяснил, зачем я,

Из праха вызванный, вновь стать им обречен?

[rum-0271]

Что миру до тебя? Ты перед ним ничто:

Существование твое лишь дым, ничто.

Две бездны с двух сторон небытием зияют,

И между ними ты, подобно им, -- ничто.

[rum-0272]

Мой друг, о завтрашнем заботиться не след:

Будь рад, что ныне нам сияет солнца свет.

Ведь завтра мы навек уйдем и вмиг нагоним

Тех, что отсель ушли за восемь тысяч лет.

[rum-0273]

Зависело б от нас, мы не пришли б сюда,

А раз уже мы здесь, -- ушли бы мы когда?

Нам лучше бы не знать юдоли этой вовсе

И в ней не оставлять печального следа.

[rum-0274]

Мне друг, кто мне вина хотя бы раз поднес!

Оно янтарь ланит живи рубином роз.

Когда умру, мой прах вином, друзья, омойте

И опустите в гроб из виноградных лоз.

[rum-0275]

У тлена смрадного весь мир в плену:

Грешно ль, что я влекусь к душистому вину?

Твердят: "Раскаянье пошли тебе всевышний!"

Не надо! Все равно сей дар ему верну.

[rum-0276]

Меня у кабака вечерний час настиг.

И вижу: близ огня -- увядшей розы лик.

"Поведай мне, за что сожгли тебя?" -- спросил я.

"О, горе, на лугу я посмеялась миг!"

[rum-0277]

Где розы расцвели, там почву, что растит их,

Всю пропитала кровь царей, давно забытых;

А каждый лепесток фиалки темной был

Когда-то родинкой на розовых ланитах.

[rum-0278]

Глянь! Кровли сеть лучей владыка дня поймал

И, словно царь Хосров, налил вина в бокал.

Пей, ибо возвестил нам всем глашатай утра,

Что ночь уже прошла и новый день настал.

[rum-0279]

Меня, когда умру, вы соком роз омойте

И над могилою хвалу вину пропойте.

Где в судный день мой прах искать, я вам скажу:

Сады, вкруг кабаков цветущие, разройте.

[rum-0280]

Когда придет мой час подстреленною птицей

К ногам твоим, о Смерть, затрепетав, свалиться.

Пусть вылепят кувшин из праха моего:

От запаха вина он к жизни возвратится.

[rum-0281]

Когда я молод был, все тайны бытия,

Казалось, я раскрыл. Ах, ошибался я!

Мне разум говорит: "Ты ничего не понял,

Бесплодной и пустой прошла вся жизнь твоя".

[rum-0282]

Сказал мне розан: "Я -- Юсуф, пришедший в сад, [Ю-001]

Рубином, золотом уста мои горят". -

"Где доказательства, что ты Юсуф?" -- спросил я. [Ю-001]

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хайямиада Рубаи - Рубаи Хайям торрент бесплатно.
Комментарии