Читаем без скачивания В поисках Авалона - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никого. Бабушка осталась сиротой в раннем детстве. Вышла замуж совсем молодой, и родилась мама, а потом дедушка уехал в Бат. Мадлен не поехала за ним. Она никогда не говорили со мной об этом, но я подозревала, что тут не обошлось без соперницы.
— А как же ваш отец?
— Мужчины не уживаются с женщинами из нашей семьи. — грустно улыбнулась Джейн. — Я не знала своего отца, его имя и происхождение овеяно такой же тайной, как и исчезновение моего деда. Просто удивительно, что я все это вам рассказываю.
— Иногда очень полезно поделиться с кем-то, чтобы облегчить боль. — мягко заметил Джон.
— Я не говорила даже Лили. Но вы ошибаетесь, я не чувствую боли из-за того, что выросла без отца. Мама и Мадлен очень любили меня. Я никогда не считала себя обделенной. Но я не повторю их ошибки.
— То есть? — Джон бросил на нее вопросительный взгляд. Джейн смущенно улыбнулась.
— Мой муж не сбежит от меня. Я выберу человека, который будет любить меня и только меня. У нас будет много детей, которые никогда не будут одиноки.
— Мы уже говорили о выборе, Джейн. — сухо напомнил Крейн. — Не стройте таких далеко идущих планов. Судьба жестоко обращается с мечтателями.
— Да, помню. Оптимистам всегда не везет. — мягко рассмеялась Джейн. — Но, как истинные оптимисты, он поднимаются на ноги, после очередного удара, и с непревзойденной глупостью смело шагают навстречу новым бедам. Примерно так?
— Вы быстро улавливаете смысл, Джейн. — Лукаво посмотрев на нее, Джон неспешно поднялся на ноги и протянул ей руку. — Дерзайте, моя дорогая, вперед к новым бедам. Боюсь, что нас давно потеряли и уже насочиняли десятки пикантных историй.
— Пойдемте, скорее, не хочу дать почву для сплетен. — поспешно согласилась Джейн, вкладывая свою хрупкую ладошку в руку Джонатана Крейна.
— Думаю, что уже слишком поздно. — Джон хитро подмигнул девушке. — Готовы появиться вместе со мной в утренних газетах?
— Даже не знаю. Вы шутите? — Джейн настороженно смотрела в ослепительно красивое лицо мужчины.
— Вовсе нет. Вас ведь это не расстроит? Такая мелочь — ничто для хронического оптимиста.
— Вы смеетесь надо мной.
— Даже не думал.
В правдивости слов Джонатана Крейна она убедилась, едва ни вошли в банкетный зал. Гул голосов стих, уступив место перешептываниям. Гости бросали на них любопытные косые взгляды, один красноречивее другого.
— Я хочу уйти. — прошептала Джейн, наклоняя голову к плечу Джонатана. Крейн мягко сжал ее локоть и улыбнулся ободряющей улыбкой.
— Держите нос кверху. Для бегства нужна уважительная причина, но вы не совершили ничего дурного. Люди всегда будут сплетничать, и судачить, это у них в крови, особенно у тех, чья жизнь скучна и неинтересна, либо у завистников и грешников. Завистники только и ждут, когда ты споткнешься, а грешники ищут оправдание собственным проступкам в грехах других.
— Вы снова пустились в заумные рассуждения, мистер Крейн. — с сарказмом заметила Джейн.
— Да, мисс Браун. А вы опять официальничаете. Признайтесь, что боитесь называть меня по имени, без этой сухой приставки "мистер".
— С чего бы это? — приподняв бровь, девушка посмотрела в непроницаемое, лишенное всяких чувств или эмоций лицо Крейна. Вернувшись в пресловутое высшее общество, он снова стал холодным манекеном.
— Я хочу пригласить вас к себе домой, мисс Браун. — спокойно произнес Джон совершенно обыденным тоном. Выдержка покинула Дженни, побледнев, он открыла рот, но не смогла придумать достойного ответа.
— Да. Не пугайтесь вы так. Я давно собирался сделать это.
— Сделать что? — обретя дар речи, поинтересовалась Джейн, пытаясь взять верх над разыгравшимися чувствами.
— Показать вам свой дом. Что же еще? — насмешливо ответил Джон. — Вы же не подозреваете меня в попытке заманить невинную юную леди в свое логово и соблазнить самым бессовестным образом.
— Нет, конечно, нет. — быстро опровергла его слова Дженни, нервно оглядываясь по сторонам. Джон был не только невероятно красив, но и невероятно умен, и невероятно хитер. Он поставил свой вопрос так, что теперь ее отказ будет воспринят, как трусость с ее стороны. Она понятия не имела, зачем Джону вздумалось показывать ей свой дом, но выглядеть трусихой Джейн не хотелось. Ее взгляд рассеянно скользнул по лицам присутствующих на фуршете гостей. Расправив плечи, девушка гордо вскинула голову. Ей нечего бояться, и некого. Если бы Джонатан Крейн что-то задумал, то у него была масса времени и возможностей воплотить в жизнь свои коварные планы.
— Хорошо, мистер Крейн. — с достоинством королевы кивнула Джейн. — Я с удовольствием принимаю ваше приглашение.
Их взгляды встретились, и на мгновение Джейн Браун показалось, что в его красивых глазах проскользнуло удивленное выражение.
— Я очень рад. Что ж, не будем откладывать. Мы достаточно развлекли местную публику. Надеюсь, они от души посудачат о нас. Мы уходим, Джейн.
Дом Джонатана Крейна оправдал с лихвой ожидания Джейн. Огромный старинный особняк, окруженный просторным аккуратным садом, с множеством построек, и бассейном во дворе. Мраморная лестница, ведущая к парадному подъезду, была украшена резными перилами. У входа по обе стороны возвышались отлично сохранившиеся скульптуры сфинксов. У Джейн создалось ощущение, что она попала не в жилой дом, а исторический музей, хотя это было вполне объяснимо, зная одержимость Крейна стариной.
Оказавшись в большом светлом холле, девушка не смогла скрыть возглас удивления и восхищения. Джон же выглядел совершенно спокойно. Взяв ее за руку, он повел девушку в гостиную, которая просто поражала своими размерами. Невероятно, но обстановка и интерьер выглядели так, словно сотни лет нога не ступала по этому полу, застеленному толстыми коврами с пестрыми затейливыми рисунками. Расписные холсты и резные деревянные панели на стенах, драпировки, антикварная мебель, лепнина на потолке, тяжелые люстры восемнадцатого века, множество подсвечников подушек, которые валялись повсюду. Очарованная красотой этой удивительной комнаты, Джейн подошла к камину, тоже представляющему собой рукотворный шедевр. Она видела крем глаза, как Джон проходит к буфету, чтобы достать для них бокалы под вино, которым собирался угостить гостью.
— Джон, эта лепнина была выполнена не в восемнадцатом веке. — дрожащим от волнения голосом, сказала Джейн.
— Становитесь профессионалом. — ухмыльнулся Крейн, оборачиваясь к ней. В руках он держал позолоченные бокалы. — Вы правы, мисс Браун. Этот камин, как и сам дом был построен в одна тысяча триста шестьдесят шестом году. Лондон дважды был подвержен пожарам, его нещадно уничтожали во времена первой и второй Мировых войн, но дом устоял. Он — часть истории этого города. И он принадлежит мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});