Читаем без скачивания "Фантастика 2023-100". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетка мгновенно смела плату. Толстые проворные пальцы свернули из куска газетной бумаги кулек. Совок с хрустом вошел в кучу орехов, что заполняли мешок на добрую половину. Через секунду вынырнул полный, с горкой. Орехи звонко посыпались в кулек. Пристав кивнул с благодарностью, забрал покупку и, лузгая орехи, поплелся к платформам, через которые можно было попасть в сам вокзал, а оттуда в город. Орехи щелкали на зубах в такт мыслям в голове.
Щелк. Начальник охраны, конечно, сволочь. Еще накапает на него, чего доброго.
Щелк! Не, не станет этот жирный кабан на пристава жалобы писать. Побоится.
Щелк. Другой вопрос, чего теперь делать? Ехать следом за поездом? А толку? Все равно не успеть. Ни один мобиль не догонит паровоз.
Паровоз катит по прямой, без остановок и на большой скорости. Мобиль едет по дороге, дороги петляют, как заячий след. Плюс посты, кордоны и прочее. Да и самый скоростной мобиль с паровозом вряд ли сможет соревноваться.
Щелк. И чего теперь? Где искать этого ученика мага? А если книга не у него, а у самого Мессера… Припрятал старый хрыч книжечку от следствия.
Щелк… орех оказался гнилым и Ниро с досадой сплюнул на рельсы. Он стоял на платформе и с тоской смотрел на вокзальную жизнь, когда сзади пристава окликнул смутно знакомый голос.
— Добрый вечер, господин пристав.
Ниро обернулся. Знакомость голоса тут же подтвердилась. Перед ним стоял лощеный блондин с усиками и лучезарно улыбался.
— Это снова вы? — хмуро бросил Ниро.
— Я подумал, что вы вряд ли обратитесь ко мне сами, а потому решил еще раз попытать удачи. Не будем лукавить, карточку мою вы наверняка выкинули.
— А вот и не угадали.
Ниро запустил руку в карман и не без злорадства выудил кусок картона, который и в самом деле едва не выбросил.
— Удивлен, — честно признался Санчес, и вправду выглядевший изумленным. — Как бы то ни было, я решил снова предложить вам сотрудничество.
— Вас выперли в дверь, вы лезете в окно?
Настроение у пристава было мрачным, его так и подмывало на кого-нибудь сорваться. А несчастный журналист, осознанно или не осознанно, нарывался на неприятности.
— Думайте, что угодно, — отмахнулся блондин. — Мне все равно. Я ведь знаю все о вашем незавидном положении.
— Да ну? — ядовито усмехнулся Ниро. — Утром вы ко мне подходили с другим настроением.
— Утром я к вам подходил, как к успешному приставу с хорошим стажем и самыми радужными рекомендациями. Сейчас я к вам подхожу как к человеку, все еще находящемуся на должности пристава, но при этом балансирующему на краю полного краха. Я подхожу к вам, как к человеку, на благополучие которого ни один из тех, кто еще вчера его рекомендовал, не поставит и фальшивой монетки самого мелкого достоинства.
Ниро скрежетнул зубами. Пусть журналист и прав, пусть завтра пристава самого отправят на острова. Пусть уже сегодня его положение рушится, как карточный домик на ветру, но свободы его никто пока не лишил, и кулаки у него на месте. Так что, прав этот журналюжка или нет, а в челюсть схлопотать ему никто не помешает.
— Вы, господин журналист, ведете себя непорядочно.
— А я и не претендую, — пожал плечами блондин. — Это приставу надо быть честью и совестью Консорциума, ему по должности положено. А я человек творческий, я никому не служу, стало быть, никому ничем не обязан.
Ниро подавил желание двинуть журналисту в ухо и, стараясь держаться безразлично-независимо, снова защелкал орехами.
— Так если у меня все так плохо, зачем я вам сдался? Найдите себе другого «успешного с радужным стажем и хорошими рекомендациями».
— Вы мне интересны, — безапелляционно заявил журналист. — Кроме того, для моего расследования важна сама работа, методы, приемы. А успешно или не успешно они работают — неважно. Я собираю материал, потом слеплю из него все, что угодно.
— Кому угодно?
— В первую очередь, мне. А вы думали, я под кого-то подстраиваюсь? Нет, подстраиваюсь, конечно, но это потом. Сперва моя задумка обретает скелет, потом я его маскирую мясом, угодным публике, редакции и власти. Потом получившегося гомункула пудрю и принаряжаю. Встречают-то по одежке.
— Думаете, за этой одежкой и мясом кто-то разглядит ваш скелет? — заинтересовался Ниро.
— Кому надо, тот разглядит. Остальные нужны для массовки. Они делают тираж, прибыль издателя и, следовательно, мой гонорар.
— Циник, — сплюнул шелуху пристав.
— Издержки профессии, — пожал плечами Санчес. — Так вы позволите мне принять участие в вашей работе?
Ниро смутился, нахмурил брови, припомнив последний разговор с Дерансом.
— Боюсь, вам это не понравится, господин борзописец.
— Ой, ладно вам, — отмахнулся журналист. — Что мне может не понравится? То, что ваше начальство оставило вам только жетон, пистоль и удостоверение пристава, не выделив даже служебного транспорта? То, что вы работаете в одиночку и не потому, что так привыкли, а потому что вам не дали даже пары глупых полисменов?
— Откуда вы знаете? — напрягся Ниро.
— У меня свои источники информации.
— И полное отсутствие совести, — проворчал пристав.
— Зато мой мобиль припаркован по ту сторону вокзала, и я готов везти вас, куда скажете. Заодно могу поделиться некоторыми мыслями по делу, которое вы теперь ведете. Ну, что? Готовы сотрудничать с бесчестным борзописцем?
13
Мастерскую Джобса Пантор нашел довольно быстро. Как и объяснил бармен, она находилась в двух кварталах от постоялого двора. Сам Джобс, унылый седой верзила, с вечно нахмуренным, судя по глубоким морщинам, лицом, позднему посетителю не шибко обрадовался.
— Чего надоть? — цыкнул долговязый.
— Мне сказали, что вы можете помочь с ремонтом.
— С ремонтом чего?
— У нас мобиль сломался.
Джобс окинул ученика мага недовольным взглядом.
— В движителях не разбираюсь, — выдавил он.
— Плачу наличными, — отозвался Пантор.
— Магией не занимаюсь.
«Я занимаюсь», — крутанулось на языке, но ученик мага вовремя его прикусил.
— И не надо, — улыбнулся он. — Проблемы с механикой.
— Ты механик, что ли? — проворчал долговязый. — Тогда я тебе на кой?
— Извините, — стушевался Пантор.
Старик еще покочевряжился приличия ради. Идти куда-то на ночь глядя ему явно не хотелось, но и отказываться от заработка Джобс не собирался, потому, попрепиравшись для приличия, мастеровой всё же натянул куртку и вышел из дома.
— Мобиль, надеюсь, рядом, — недовольно пробурчал он.
— Почти, — уклончиво ответил Пантор.
— Почти, — проворчал старик. — Надо с вас за каждые пройденные сто шагов денег брать. Веди.
Это было последнее, что сказал механик. Потому как далее мастер замолк и за все время пути так и не проронил ни слова. Пантор тоже топал молча. Говорить с незнакомыми людьми у него практически никогда не получалось. Он просто не знал, о чем говорить. Да и как говорить, когда человек незнакомый? Точек соприкосновения-то нет.
Мастер Джобс снова подал голос, только когда они уже вышли на дорогу.
— Это он? — кивнул механик вперед, указывая на брошенный у дороги мобиль.
Пантор мотнул головой.
— Хочешь быть модным, парень, купи себе труповозку поновей.
Возле машины старик выудил карманный фонарик. Подсветил. Выругался под нос.
— Охранные заклинания снимаем, — пробурчал старик.
Не успел Пантор вырубить заклинание, как ему в руки ткнулся фонарик.
— Посвети, — буркнул Джобс и нырнул под капот.
Что-то звякнуло. Раз, другой. Из-под капота послышалась сдавленная ругань. Что делал там мастер, понять было невозможно, но удовольствия ему это явно не доставляло.
— Ну, что? — выжидательно спросил Пантор, когда Джобс вынырнул наружу.
— Дело сурьезное, — цыкнул зубом старик. — Работы много. Надо кой-чего прикупить, тогда всё сделаю.
— Когда купите?
— Может завтра, если вовремя доставят. Крайний срок — через день. Ну, и ремонта дня на два.