Читаем без скачивания Любовь выше страсти - Джессика Марчент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О ля-ля!
С очаровательной гримаской девушка нагнулась и погладила подошедшего поздороваться с ней Джима.
Увидев, что Джим загородил дорогу, Эми отозвала его. Девушка растерянно огляделась.
— Я забежала к Полу, а у него покупатели. — Она говорила по-английски довольно правильно, но не без акцента. — Думаю, вы — мисс Эми. — Она наклонила голову и обнажила в улыбке сверкающие белизной зубы. — Пол говорил вам обо мне?
Эми кивнула.
— Извините, что я не встаю…
— Нет, нет, нет! — Амината с очаровательной французской непосредственностью затрясла головой. — Вам не надо вставать! Ни в коем случае!
Эми поняла, откуда ветер дует.
— Вам Пол сказал?
Амината опять затрясла головой.
— Я не говорила с ним.
Значит, она решила побыть здесь, пока Пол занят. Наверное, он что-то говорил обо мне, и ей стало любопытно. Что ж, ей нечего беспокоиться. Мне не сравниться с ней. Да и…
— Садитесь, пожалуйста.
Сказав это, Эми с сомнением поглядела на второе кресло. Оно стояло в другом конце комнаты и выглядело слишком массивным для столь изящного создания.
Однако у Аминаты кресло не вызвало никаких сомнений, и она тотчас направилась к нему, но, подойдя ближе, взяла черный трехногий табурет, стоявший рядом, и вернулась к Эми.
— Вы собираетесь сидеть на нем? — спросила Эми. — Это же неудобно.
— Очень удобно, — проговорила Амината, словно уже не в первый раз отстаивала его достоинства. — Мне он нравится. И Пол специально для меня принес его из магазина.
Пол держит у себя в квартире мебель специально для своей помощницы, подруги и… возлюбленной? Эми подавила охватившую ее ревность.
Амината бросила на кресло свое пальто, и Эми уставилась на цвета морской волны шелковый жакет с синими и золотыми полосами, длинную юбку из того же материала и алую блузку. Впечатление было столь необычным, что она не могла отвести глаз от экзотического наряда.
— Вам нравится? — Амината пригладила юбку. — Маман заказала его для меня и прислала.
— Великолепно, — вздохнула Эми, чувствуя себя такой обыкновенной в своей серой юбке и зеленом свитере. — Вы похожи на королеву.
— Спасибо! — Амината была довольна произведенным впечатлением. — На самом деле мне это прислали на Рождество. А каждый день я одеваюсь, как вы, более практично.
Она уселась на табурет и выпрямила спину, и этим ее движением, в котором не было ничего нарочитого и неестественного, она напомнила наяду, поднимающуюся над морской волной.
— Подарок от маман. Я получила его только сегодня, поэтому прибежала. Хотела показать его Полу.
Эми боролась с отвратительным приступом ревности, представляя, как Пол будет глядеть на подарок и на красавицу.
— Ему наверняка понравится. Ваша мама сама это придумала?
— Mon Dieu, non! — Амината даже рассмеялась. — У меня на родине всегда так одеваются. Только юбка другая, рукавов нет и вырез ниже, а на талии оборочка.
Эми попыталась представить, как все женское население страны носит нечто подобное.
— Но это не для холодной страны, — вздохнула Амината. — Когда идет дождь, надо надевать плащ, и тогда мнутся рукава.
Эми кивнула. Она уже обратила внимание на то, что двойные пышные рукава не очень удобны для английской дождливой погоды.
— Но сегодня солнышко, поэтому я надела другое пальто, — щебетала Амината. — Я подумала, пусть еще не Рождество, но я все-таки надену подарок мамы.
— Если там, где вы живете, все одеваются подобным образом, то у вас, верно, совсем не бывает дождей?
— Бывает. Но в сезон. От сентября до декабря. А потом все время сухо, сухо, сухо.
— И жарко?
— Да. У нас в Мали очень-очень жарко.
Мали. Эми напрягла мозги, но не могла вспомнить, слышала ли она когда-нибудь это название. Она постаралась не показаться совсем уж дурой, но, наверное, Амината привыкла к подобной реакции.
— Вы слышали о Тимбукту?
— Тимбукту? Да.
— Это наш город. Он стоит на реке Нигер. А еще у нас есть столица Бамако. Там я живу…
— Бамако… — повторила Эми. — Увы…
— Это далеко. Да и мы больше связаны с Францией.
Ничего удивительного, что люди не знают ту или другую страну. Наверное, поэтому Амината упомянула Тимбукту, который, не считая, конечно, реки Нигер, должен был быть на слуху у любого англичанина.
— Я хорошо говорю по-французски, — зачем-то сказала Амината. — А теперь мои родители решили научить меня английскому и послали к тете Мари.
Вот как! У нее родственники в Хите. Космополитичный Кент. Кто только сюда не приезжает! Но все равно — говорящая по-французски африканка даже тут нечто необыкновенное и вдвойне экзотичное.
— Вы хорошо говорите по-английски, — вежливо заметила Эми.
Девушка изящным движением наклонила голову, принимая комплимент.
— Тетя Мари говорит, что я научусь быстрее, если буду общаться с людьми, поэтому я помогаю Полу в магазине.
— Вы хорошо разбираетесь в антиквариате?
Не имея об этом никакого представления, Эми ощутила новый укол ревности.
— Немножко разбираюсь, — сказала Амината. — Но у Пола сейчас мало антиквариата. Он продает в основном малийские вещи.
— Малийские? — удивилась Эми.
— Маски, фигурки птиц. Вы не видели?
Эми покачала головой.
— Витрина закрыта, когда я ухожу утром и прихожу вечером.
— Но это-то вы видели?
— Что?.. Ой!
Эми поглядела туда, куда показала ей Амината, и увидела в темном углу на столе черную деревянную фигурку.
Амината встала, взяла фигурку и протянула ее Эми. Это была статуэтка беременной женщины. У нее были слишком короткие руки и ноги и слишком длинный торс, но в целом фигурка произвела на нее большое впечатление.
— Она прекрасна, — сказала Эми, нежа фигурку в ладонях. — Загадочная и сильная.
Амината восприняла это как еще один комплимент.
— Она из магазина. Из Les Gemaux. Близнецы, — пояснила она. — Это мой знак.
— Близнецы? — переспросила Эми.
— Папа и Пол назвали магазин в мою честь.
Эми совсем упала духом. Оказывается, Пола и эту красотку связывают не только чувства. Пол знаком с ее отцом и назвал свой магазин в ее честь. Наверное, у него серьезные намерения.
Эми вспомнила, что, когда она спросила о названии магазина, Пол ответил, будто ему нравится слово, и помрачнела. Наверное, не хотел вдаваться в подробности. Эми вновь посмотрела на фигурку, покрытую черной краской. Она была сделана из какого-то белого дерева, и оно просвечивало сквозь неплотный слой краски.
— Значит, Пол продает вот такие вещицы из Западной Африки?
— Только из Les Gemaux. Мой папа транспортирует их сюда. Он хорошо справляется. Редко что-то бывает поломано.
Эми не понимала, отчего вдруг Пол занялся продажей подобной экзотики? Кому в голову пришла такая идея? Кто организовал все это?
— Их хорошо покупают, — с гордостью проговорила Амината. — Так и должно быть, потому что они очень хорошие и недорогие.
Эми заглянула в огромные глаза изображения. Если хорошенько присмотреться, то она напоминает Аминату.
— Это вы позировали?
— Pardon? Что такое «позировали»?
Эми объяснила, и Амината рассмеялась.
— Нет, нет. Нашим резчикам это не нужно. Они следуют традиции. И все берут из головы. — Она взглянула на часы. — Mon Dieu, уже очень поздно! У нас сегодня гости к ланчу, а я совсем забыла про магазин.
— Спасибо, что заглянули ко мне, — с автоматической вежливостью поблагодарила ее Эми.
Амината приняла ее слова за чистую монету и одарила великолепной улыбкой.
— Мне тоже понравилось. Мы еще встретимся.
Маловероятно, подумала Эми. Пол наверняка не знает о ее визите… Вряд ли он позволит нам еще раз встретиться.
Оставшись одна, Эми вновь ощутила, как неприветливо ноябрьское солнце. Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, все еще не выпуская из рук черную фигурку. Где находится эта таинственная страна, в которой все женщины похожи на Аминату, а мужчины занимаются тем, что режут их черные загадочные изображения? Эми представила сверкающую реку и зеленый луг, на котором бегают, словно порхают как бабочки, многочисленные Аминаты…
— Вот и хорошо, — услыхала она знакомый бархатистый голос.
— Что? — Эми открыла глаза и удивилась, что заснула, хотя чувствовала себя ужасно несчастной. — Я побывала в Мали.
Она не сводила глаз с Пола, поэтому заметила, как напряглись мышцы у него на лице.
Значит, все правда. Амината — его девушка, и он не хотел, чтобы я об этом знала. Однако он совсем не был похож на виноватого. Неожиданно Эми поняла, что не он, а она подверглась экзамену и по какой-то неведомой для нее причине этот экзамен очень важен для него. Он уселся на место Аминаты, не сводя с Эми синих глаз.
— Амината была тут? Наверное, она воспользовалась боковой дверью, пока я был занят.