Читаем без скачивания Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трелор запрыгнул в машину и захлопнул дверцу. Смит успел лишь схватиться за ручку. Огромный автомобиль, визжа шинами, отъехал от обочины, отбросив Смита на тротуар. Смит выставил плечо, чтобы смягчить удар, и покатился по асфальту, теряя скорость. К тому времени, когда он поднялся на ноги, “линкольн” уже влился в поток автомобилей.
К Смиту подбежали двое полицейских и схватили его за локти. Смиту пришлось потратить тридцать драгоценных секунд, чтобы удостоверить свою личность. В конце концов он получил возможность связаться с Клейном.
— Ты заметил номер? — осведомился тот, когда Смит рассказал ему о “Линкольне”.
— Нет. Увидел лишь три последние цифры. И оранжевую наклейку в левом нижнем углу. Сэр, этот “линкольн” принадлежит правительственной организации.
Глава 16
— Куда мы едем?
Плотная тонировка стекла, отделявшего кабину водителя от салона, не позволяла Трелору рассмотреть шофера. Из спрятанных под обивкой динамиков донесся его чуть искаженный голос:
— Вам нечего бояться, доктор Трелор. Все улажено. Сидите спокойно и наслаждайтесь поездкой. И больше никаких разговоров — до тех пор, пока не приедем на место.
Трелор бросил взгляд на дверные замки. Он нажал кнопку, чтобы отпереть их. Безрезультатно.
Что происходит?
Как ни пытался он успокоиться, перед его мысленным взором вновь и вновь появлялись сменявшие друг друга видения: Смит на борту самолета, у пункта таможенного контроля, его лицо, выражающее узнавание... Трелору казалось чудом, что автобус-челнок покинул стоянку, прежде чем Смит успел в него сесть. Но это его не остановило. Словно дикий пес, он не пожелал отказаться от погони. Трелор заметил его в центральном аэровокзале за секунду до того, как выбежал в дверь. Тем не менее Смит едва не настиг его. Увидев его пальцы, цепляющиеся за ручку дверцы, Трелор испуганно отшатнулся.
“Теперь я в безопасности, — сказал он себе, пытаясь унять свои страхи. — Машина ждала меня, как и было обещано. Там, куда я еду, Смит не посмеет коснуться меня даже пальцем”.
Эта мысль отчасти успокоила его, но оставались другие вопросы. Зачем Смит его преследует? Догадывается ли, что он везет оспу? Или знает наверняка?
Этого не может быть!
Трелор был хорошо осведомлен о том, какие меры предпринимаются в случае биологической угрозы. Если бы у Смита было хотя бы малейшее подозрение, что оспа находится у него, ему не позволили бы свободно покинуть самолет.
В чем же дело? Что заставило Смита гнаться за ним?
Трелор откинулся на спинку кожаного кресла, рассматривая окружающий мир, казавшийся ему ночным пейзажем. Автомобиль быстро ехал по шоссе, ведущему из аэропорта в город. По всей видимости, водитель не боялся, что его остановят за превышение скорости. Это устраивало Трелора как нельзя лучше. Чем раньше они доберутся до места назначения, тем быстрее он получит ответы на свои вопросы.
* * *Известие о бегстве Адама Трелора весьма встревожило Клейна.
— Я знаю, ты сделал все, что мог, Джон, — послышался его голос из трубки аппарата защищенной связи, — но теперь нам придется искать не только Берию, но и Трелора.
Смит стоял у входа в центральный аэровокзал, укрывшись за колонной.
— Понимаю, сэр. Но в случае с Трелором у нас есть зацепка. Таблички на номерах машины, которая его увезла, свидетельствуют о ее принадлежности к правительственным органам.
— Машину уже ищут, — ответил Клейн. — Но я не могу сообразить, зачем Трелор бежал?
— Потому что чувствует за собой вину, — ледяным тоном заявил Смит. — У него не было причин избегать встречи со мной. Совершенно очевидно, что он помнит меня по Хьюстону. Зачем же он скрылся? Что напугало его? — Смит выдержал паузу. — Почему он так спешил? Он даже не взял свой багаж.
— Но ты сам сказал, что у него была ручная кладь.
— Он вцепился в сумку так, словно внутри лежала корона с бриллиантами.
— Подожди минуту, — попросил Клейн. — Поступили сведения о машине.
Смит услышал стрекот принтера, потом в трубке вновь зазвучал голос Клейна:
— Машина, ждавшая Трелора, принадлежит НАСА.
Его слова поставили Смита в тупик.
— Хорошо, Трелор достаточно большая птица, чтобы его встречал шофер. Но зачем было так спешить?
— Если он хотел скрыться, почему выбрал такой приметный автомобиль?
— Потому что не ожидал встретить меня и вообще не думал, что привлечет чье-то внимание. — Смит помолчал. — Давайте найдем машину и расспросим его самого.
— Я придумал кое-что получше. Трелор объявлен в розыск по плану “Лассо”.
Это означало, что каждый сотрудник органов правопорядка в радиусе восьмидесяти километров от города получил описание Трелора и приказ задержать его.
— Ну, а сейчас, — сказал напоследок Клейн, — я жду тебя в Кэмп-Дэвиде. Президенту должны доставить сведения о Берии. Я хочу, чтобы ты услышал доклад из первых уст.
* * *“Линкольн” промчался по Висконсин-авеню и, замедлив ход, покатил по тихой, утопавшей в зелени улице. Трелор, получивший образование в медицинском колледже университета Джорджтауна, помнил это место — район под названием Вольта-плейс на окраине университетского городка, его медленно, но верно ветшающие здания.
Кнопки замков поднялись, и водитель распахнул дверцу. Трелор нерешительно помедлил, потом взял свою сумку и выбрался из салона. Только теперь он как следует разглядел водителя — громилу с фигурой футбольного защитника и квадратным непроницаемым лицом — и место, куда его привезли, симпатичный, недавно реконструированный дом из крашеного белого кирпича с черной дверью и ставнями на окнах. Водитель открыл калитку кованого забора, окружавшего крохотную лужайку.
— Вас ждут, сэр.
Трелор прошагал по дорожке из каменных плит и уже протянул руку к звонку в виде львиной головы, когда дверь распахнулась сама собой. Он вошел в тесную прихожую с паркетным полом, покрытым восточным ковром.
— Рад вас видеть, Адам.
Услышав за спиной голос Дилана Рида, Трелор едва не лишился чувств.
— Не пугайтесь так, доктор, — сказал Рид, закрывая и запирая дверь. — Разве вас не предупредили, что я буду ждать здесь? Отныне вы в безопасности.
— Ничего подобного! — вспылил Трелор. — Вы не знаете, что случилось в аэропорту. Смит...
— Я знаю, что случилось в Далласе, — перебил его Рид. — И о Смите тоже знаю. — Он посмотрел на сумку. — Это и есть ваш груз?
— Да.
Трелор отдал сумку Риду и вслед за ним отправился в маленькую кухню, выходившую на веранду.
— Отличная работа, Адам, — сказал Рид. — Вы молодец.
Взяв полотенце, он вынул из сумки контейнер и положил его в холодильник.
— Запас азота... — начал было Трелор.
Рид бросил взгляд на запястье.
— Знаю. Хватит еще примерно на два часа. Не волнуйтесь. К этому времени груз поместят в хранилище. — Он указал на круглый столик в углу. — Присаживайтесь. Я налью вам выпить, и вы все расскажете.
Трелор услышал звяканье стекла и ледяных кубиков. Рид вернулся с двумя бокалами и бутылкой дорогого виски.
Отмерив щедрые порции, он поднял свой бокал:
— Вы замечательно справились, Адам.
Осушив бокал, Трелор яростно замотал головой:
— Говорю же вам — все пошло наперекосяк!
Под воздействием спиртного у него развязался язык, слова хлынули сплошным потоком. Он не умолчал ни о чем, даже о своих похождениях в “Крокодиле”, но это его не беспокоило — Рид уже давно дал понять, что осведомлен о его грешках. Трелор описал свое путешествие в мельчайших подробностях, чтобы Рид мог проникнуться его тревогой.
— Неужели вы не понимаете? — жалобно спросил он. — Смит летел тем же рейсом, что и я, и это никак не может оказаться совпадением. Должно быть, в Москве что-то произошло. За моим связным наверняка следили. Нас видели вдвоем, Дилан. Они могут догадаться, что мы работаем вместе! И еще эта погоня в аэропорту... Смит пытался меня задержать. Зачем? Только если он знает...
— Смит ничего не знает. — Рид налил Трелору еще виски. — Вам не пришло в голову, что, будь вы на подозрении, вас поджидала бы добрая половина ФБР?
— Да, я подумал об этом. Я не настолько глуп. Но совпадение...
— Именно так. Совпадение. — Рид подался вперед, в его голосе зазвучала искренняя убежденность. — Боюсь, в случившемся немалая доля моей вины. Когда вы позвонили из самолета, я дал вам указания, которые вы, как я понимаю, выполнили точно и безукоризненно. Но я ошибся. Я должен был посоветовать вам небегать от Смита. Он вспомнил, что видел вас в Хьюстоне, ему стало любопытно. И ничего более.
— Поверьте, это не так, — удрученно произнес Трелор. — Вы не были там.
Да, не был. Но мысленно не оставлял тебя ни на секунду,
—Послушайте, Адам, — сказал Рид. — Вам ничто не угрожает. Вы сделали все, что нужно, и вернулись домой. Кто может вас в чем-либо упрекнуть? Вы ездили навестить могилу матери. Потом погуляли по Москве. Что тут страшного? Потом вы отправились домой. Недоразумение в аэропорту можно объяснить тем, что вы торопились. У вас не было времени взять свой багаж. Ну а Смит... Вы ведь даже не рассмотрели его толком, верно?