Читаем без скачивания География - Страбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2296
См. § 29.
2297
Cр. Диодор II, 40. 5.
2298
См. § 41.
2299
Рыба из семейства Trichiuridae.
2300
Краснобородка (сем. Mugilidae).
2301
Дельфин — не рыба, а млекопитающее.
2302
Креветки (Caridae).
2303
Текст испорчен.
2304
Astynomoi. Страбон называет этих должностных лиц по аналогии с афинскими астиномами, которые совмещали полицейские функции с заведованием общественными работами и содержанием в чистоте улиц и зданий.
2305
После наводнений.
2306
Их родственникам.
2307
Адмирал, командующий флотом.
2308
Т. е. принадлежит царю.
2309
Ил. III, 3, 6.
2310
Букв. «быстроногих».
2311
«Спящих на ушах».
2312
«Безносых».
2313
Сраманы.
2314
Поэтому не вечен.
2315
Брама.
2316
«Лесные жители».
2317
Арриан (Александр VII, 2) и Плутарх (Александр VIII, 65) называют его Дандамием.
2318
См. §§ 37 и 44.
2319
Мифическая птица (Элиан XVII, 22).
2320
Или кастрей — индийский павлин.
2321
§§ 60–61.
2322
Такие уродцы назывались «гермесами» оттого, что изображением этого бога служили четырехугольные столбы, оканчивающиеся бюстом и головой.
2323
Дион Кассий (LIV, 9) называет этого человека Зармаром.
2324
Рукописи дают цифру «12 900 стадий»; принимаю исправление Крамера.
2325
«Рыбоедов».
2326
«Капуста» пальм — сердцевина, съедобная часть (enkephalon).
2327
См. XV, 1, 5.
2328
Вероятно, то же самое племя, выше названное оритами.
2329
См. XV, I, 11.
2330
См. § 1, цифра длины дана 13 900 стадий.
2331
Букв. «благодетели», прозвище, данное Киром Старшим этому племени в благодарность за услуги, оказанные ему во время похода в Карманию (Арриан III, 27, 37).
2332
Вернее: Гадрапсу.
2333
Вероятно, ошибка, вместо «Ария».
2334
Рукописи дают «19 000 стадий», что не соответствует истине. Принимаю чтение Джоунза.
2335
Т. е. мышьяковистый трисульфид.
2336
Т. е. к ее северо-западному углу.
2337
Текст испорчен (см. II, I, 26).
2338
В другом месте (II, I, 26) Страбон дает цифру «около 3000 стадий».
2339
Персы 17, 118.
2340
Как дань за пользование проходами.
2341
Очевидно, ошибка, вместо «1800 стадий».
2342
Паситигр — собственно одна из рек, текущих из Сусиды (см.: Арриан. Анабасис III, 17).
2343
По-видимому, ошибка, вместо «600 стадий».
2344
«Углубленная» или «Полая Персида».
2345
Лошадь приносили в жертву Киру (ср.: Арриан VI, 29).
2346
Неясно, кто — Аристобул, Неарх или Онесикрит.
2347
Ср.: Геродот I, 131.
2348
«Возжигатели огня».
2349
Читаю здесь вместо aletheuein — «говорить правду», athleuein — «бороться».
2350
Pistacia terebinthus.
2351
Nasturtium orientaleили Tropaeolum maius.
2352
Пятиборье состояло из состязаний в прыжках, метании диска, бега, борьбы и метании копья.
2353
Вероятно, ошибка, вместо «Поликлитом».
2354
Эту фразу большинство издателей считает интерполяцией.
2355
Букв. «Мост».
2356
Ниневия.
2357
608 г. до н. э.
2358
«Гора победы».
2359
Вероятно, ошибка, вместо «Адиабена».
2360
Иначе «Анаит».
2361
Геродот (I, 178) дает значительно большие размеры.
2362
«Великий Город».
2363
Живущие в палатках.
2364
Cм. XI, XII, 3 и XI, XIV, 2.
2365
Диоген Вавилонский.
2366
См. XI, XIV, 15.
2367
Слово, по-видимому, испорчено.
2368
Букв. «Междуречье».
2369
51 г. до н. э.
2370
Amomum subulatum Roxb. — ароматное растение (Феофраст. Исследование о растениях IX, 7, 2).
2371
Камень «гагат», упоминаемый Плинием (X, 3; XXXVI, 19).
2372
XVI, II, 5.
2373
«Священный город».
2374
Термин римского международного права. «Другом римского народа» (amicus populi Romani) могло быть как отдельное лицо, так и государство. Понятие «друг» (amicus) было более широким и включало понятие «союзник» (socius). Amicus не обязан был выступать на помощь с оружием во время войны,