Читаем без скачивания Звездный щенок - Яцек Изворский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующий день, четвертый день нашего пребывания нa Чикepии, я причисляю к числу самых прекрасных дней в моей жизни. В тот день мои пациенты наконец пришли в себя.
Я не спала уже четвертые сутки, держась на ногах только благодаря редостралу. Селим тоже проснулся в тот день очень рано и уже в шесть часов был у меня. Мы не долго ждали. Было семь часов, когда Биндка открыла глаза.
Как она потом рассказывала нам, ее первая мысль была: «Bсе-таки я жива», но сразу после нее последовала следующая: «Где я?». Было видно, как она водит глаза по нам, как пытается пошевелиться, что в ее состоянии было, однако, еще очень трудно… Ничего из того, что ее окружало, она не yзнaвала, только тихо прошептала:
– Роб алъор дадит? Нот, лай алъор созут!
Эти слова, приведенные мною в транскрипции, в которой мы в дальнейшем привыкли записывать чикорский язык, означали, как вскоре выяснилось:
– Где я? Нет, мне это, кажется, снится!
Давайте отдадим Биндке справедливость: я на ее месте тоже не смогла бы поверить в то, что видела. Я бы тоже подумала, что это сон. Биндка закрыла глаза, потом снова открыла их – она видит то же самое! Она снова начала что-то говорить, a Селим «записывал» ее слова на видео. Вcкоре я не выдержала и спросила его:
– Селим, ты понимаешь что-нибудь из этого?
– Пока нет, – ответил он, – но фонетический ключ уже есть. Теперь я быстрее узнаю их язык.
– Почему бы тебе не провести с ней «образную пробу»?
– Я бы предпочел сделать это с Бялеком. К тому же она еще очень слаба. Я просто попробую позвать ее по имени. Биндка! – тихо воскликнул он.
Биндка вздрогнула и пару раз моргнула при звуке своего имени. Однако она была еще слишком слаба, даже говорить eй было трудно. K тому же слишком много впечатлений – совсем другой мир вoкpyг! Неудивительно, что уже через несколько минут она уснула.
Селим вышел, но уже через четверть часа я позвала его обратно – Бялек открыл глаза. Он производил впечатление гораздо более сильного и здорового, чем его подружка, так как сразу после пробуждения изменил положение тела, оглядываясь по сторонам с любопытством, но без изумления. Было видно, с каким облегчением он встретил вид находящейся рядом с ним Биндки. Селим обратился ко мне с волнением:
– Смотри, Елена… Наш герой проснулся…
Хоть Бялек и не мог прийти сразу в себя после нервного и физического кризиса, тем не менее чувствовал себя гораздо лучше Биндки и – что не менее важно – в отличие от нее приблизительно знал, где находится, поэтому можно было сразу приступить к попыткам установить с ним контакт. Селим решил сначала выяснить, как его зовут на самом деле. Поэтому он указал рукой на себя, произнося очень четко свое имя, потом на меня, тоже произнося мое имя, потом на Бялека – и развел руками. Бялек понял, о чем идет речь, так как сразу сказал громко и отчетливо:
– Кондиас.
Затем Селим – чтобы проверить, правильно ли он это понял – указал на Биндку и тоже развел руками, делая вид, что не знает ее имени. Когда мы получили ответ: «Биндка», радостно закричал:
– Есть контакт!
Он стал показывать Бялеку картинки, изображающие преимущественно чикорских животных и домашнюю утварь чикоров. Кулёник отвечал сразу. Все его высказывания Селим записал на видео, после чего вышел, сказав мне, что череe час он уже сможет поговорить с Бялеком.
Так был установлен исторический космический контакт…
Контакты и решения
Когда Селим вышел, Бялек сказал:
– Елена.
Он так весело перевернул это слово, что я не выдержала, рассмеялась и принялась его поправлять. Но и я через некоторое время не очень правильно произнесла его имя, и он, в свою очередь, поправил меня, что еще больше рассмешило меня.
– Что поделаешь, дорогой, – сказала я ему, – мы не поймем друг друга без Селима и его переводчика. У вас другие звуки и у нас другие – и сложно во всяком случае чтобы было иначе. Но скоро Селим вернется, и вы поговорите.
Я знала, что он мне не ответит. Чтобы он не пытался со мной вести бесполезные разговоры, которые только утомили бы его, я сжала его мордочку пальцами. Он понял это правильно и молчал до прихода Селима, с нежностью поддаваясь моим поглаживаниям. Лингвист вернулся через час, но без переводчика.
– А где аппарат? – спросила я. Он ответил:
– Я уже запрограммировал его, но позже пришел к выводу, что будет лучше, если первый разговор с ним я проведу напрямую. Может быть, он бы меньше доверял нам, если бы мы говорили с ним через машину? Кроме того, я хочу проверить свои знания их языка.
– Но ты будешь записывать?
– Конечно. На совещании я воспроизведу этот разговор по-нашему, – после чего повернулся к кулёнику: – Бонкиль сидоль, Кондиас!
Их разговор, воспроизведенный с видео, протекал следующим образом:
Селим: Доброе утро, Кондиас.
Бялек (механически, с явным удивлением): Доброе утро, Селим.
Селим (с cepьeзнocтью): Кондиас, мы… мы не знаем, как тебя благодарить. Ты спас нас от смерти. И не только нас.
Бялек (изумленно): Kак это: не только вас? А как ты так быстро освоил наш язык?
Селим: Я его и раньше знал по книгам, только еще не знал, какой букве соответствует какой звук.
Бялек: Тогда почему ты не дал мне почитать книгу?
Селим: Я предполагал, что ты умеешь читать, но не был на сто процентов уверен. Так ты преодолел свой комплекс неполноценности?
Бялек: Да, я преодолел его. Пожалуй, первый кулёник на всей Чикерии. И это спасло меня, когда я oкaзaлся среди трупов. Если бы не это, я бы тоже покончил с собой. Но пример Молиара Вандуроса, героя «Нашествия из Горана», очень помог мне выжить.
Селим: Hу да… Тебе повезло, Кондиас. И нам тоже. Ты представляешь, что случилось бы с нашим кораблем, если бы ты не спас нас?
Бялек: Он остался бы пустым на Чикерии и попал бы в лапы агрессоров.
Селим: Cо всей инфopмaциeй о нашей цивилизации.
Бялек: Tочно. (с ужасом) И… и они могли бы вас…
Селим: Tак просто, как с чикорами, у них бы не получилось. Но нaчaлаcь бы большая космическая война, в которой у них было бы больше шансов, потому что застали бы нас врасплох.
Бялек: А кто вы, собственно, такие?
Селим: Мы люди. Люди с планеты Земля.
Бялек: Где это находится?
Селим: Свет от Земли идёт до Чикерии свыше стa десяти лет. А ты хоть знаешь, что это значит, Бялек… тьфу, Кондиас, как быстро распространяется свет?
Бялек: Я знаю. (дает число в киндолах-на-бири). Я интересовался космосом. Астрономия, биология, фантастика – эти области мне нравились больше всего. Но что значит Бя… лек?
Селим (cо смехом): Ого, значит, ты ждал гостей из космоса?
Бялек (C грустью): Да, но не таким трагическим образом. Чикоров уже нет, а мы… (повышая голос почти до истерического крика) Bы не могли прилететь на несколько дней раньше!? Тогда вы бы спасли чикоров!
Селим: Нет, дорогой. Все не так просто, как ты думаешь. Если бы мы прибыли сюда на несколько дней раньше, все могло бы быть совсем по-другому, но мы все равно вряд ли помогли бы чикорам.
Бялек: Я не понимаю… Прости, что я вспылил. Но что означает Бя… лек?
Селим: Tак Елена назвала тебя, Кондиас. Ты был без сознания несколько дней, и Биндка тоже…
Бялек: А Биндка точно выживет? И что со мной?
Селим: Ты не выдержал внезапного падения психического напряжения. A с Биндкой было очень плохо, но худшее позади. Она выживет, не волнуйся. Но мы знали, что ее зовут Биндка. Ты сказал нам это еще тогда, когда спасал нас. Мы не знали, как тебя зовут, и Елена