Читаем без скачивания Грешное прикосновение - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты всегда была упрямым ребенком, – вздохнула Нэн. – Но откуда, по-твоему, я узнавала о том, что ты без спроса уходила далеко от замка? В один прекрасный день ты все равно начнешь доверять мне, вот увидишь.
– Я доверяю тебе, Нэн, – извиняющимся тоном проговорила Элисса, – но не твоим предрассудкам. Да, во многих случаях ты была права, но сейчас ты ошибаешься.
Элисса со вздохом взяла со стола букет свежесрезанных цветов и повернулась к зеркалу, чтобы убедиться, что все в порядке. Платье на ней было из шотландки цветов семейства Фрейзер, и Элисса отлично знала, что, несмотря на некоторую ее бледность, серый, зеленый и белый цвета очень идут ей.
Дэмиан остановил коня у внешнего входа в замок Мистерли. Стражников у ворот не было, и ворота были раскрыты.
Сам замок произвел на Дэмиана сильное впечатление. Величественные башни и парапеты рвались сквозь туманную мглу в темное небо. Ощущалось приближение дождя, воздух был тяжелым и душным. Дэмиан спросил себя, не было ли это предзнаменованием беды.
Отогнав от себя мрачные мысли, он и его люди въехали через ворота во двор замка. Плечи Дэмиана застыли в напряженном ожидании, его рука крепко сжимала рукоять меча. Почему никто не поднял тревогу, ведь их можно было заметить уже давно? Почему никто не вышел им навстречу? Странно!
Крепость пережила века со стойкостью и достоинством, подумал Дэмиан. Суровость голых и серых каменных стен несколько смягчилась за столетия ветров, дождей и солнца, а зеленый плющ, разбежавшийся своими побегами по серым камням, придавал им даже слегка романтический вид. Дэмиан также отметил про себя, что стекла в оконных проемах появились, вероятно, в последнее столетие.
К Дэмиану подъехал сэр Ричард Флетчер, и они направились к главному входу в замок.
– Похоже, тут вообще никого нет, Дэмиан, – промолвил Флетчер. – Как ты думаешь, что с ними произошло?
– Скоро мы это выясним, Дикон, – ответил Стрэттон. – Предупреди людей, чтобы были начеку...
Повернув коня, Дикон поскакал сквозь строй солдат, передавая им вполголоса приказ сэра Дэмиана.
Однако крепость вовсе не была такой безлюдной, как показалось Дэмиану. Кроме госпожи Мистерли и ее старой няни, там находились Дермот и Лахлан – родственники Элиссы, которым она доверяла. Они ждали ее в большом зале замка, чтобы сопроводить в церковь, где должен был состояться обряд венчания. А в церкви, в свою очередь, собрались все Фрейзеры и Гордоны, которые хотели засвидетельствовать объединение двух кланов.
Лахлан, слух у которого был острее, чем у Дермота, первым услышал что-то подозрительное. Резко поднявшись со стула, на котором он дремал последние полчаса, Лахлан подошел к окну.
– У нас гости, – предупредил он.
Дермот, старший из всех Фрейзеров, тоже вскочил на ноги и быстро подошел к окну.
– Из тех, что приехали на венчание? – спросил он.
– Нет, – нахмурившись, ответил Лахлан. – Они несут английское знамя.
Дермот разразился потоком проклятий:
– Эти скоты наконец-то обратили внимание на Мистерли! Мы все опасались того, что однажды это произойдет! Как ты считаешь, что им нужно?
– Мистерли, – сухо ответил Лахлан. – Боюсь, что не состояться сегодня венчанию. Предупрежу-ка я лучше Гордонов – пусть уходят к себе. Ты же знаешь, что Тэвис Гордон объявлен вне закона.
– Да уж, слишком много пролито крови, – согласился Дермот. – Убеди Гордонов поскорее убраться в свои угодья.
Лахлан быстро исчез в темном коридоре замка. А Дермот распахнул тяжелую дубовую дверь и встал на верхней ступени лестницы, ожидая англичан.
– Смотри, – сказал Дикон, указывая рукой на Дермота. – Кто-то стоит на ступеньке передней лестницы. Похоже, замок не так уж безлюден.
Оставив своих людей во дворе замка, Дэмиан направил коня к жилой части крепости. У ступеней он спрыгнул на землю и быстро поднялся вверх, где его ждал седобородый старик.
– Вы приехали на венчание? – спросил старый шотландец, с неприязнью глядя на Дэмиана.
– Так тут сегодня должен состояться обряд венчания? – поинтересовался Дэмиан, благодаря фортуну за то, что та вовремя привела его в Мистерли. Вот только действительно ли он успел вовремя? Дэмиан смерил старика устрашающим взглядом: – Свадьба уже состоялась? Только говори правду, старик, я не выношу лжи.
– Прекратите! Как вы смеете угрожать моему родственнику?! – раздался внезапно женский голос. – Он слабый старик и не может защититься от такого, как вы!
Дэмиан перевел взгляд с Дермота на женщину, нет, на юную девушку, зеленые глаза которой пылали от ярости.
– Кто вы и что вам нужно? – спросила девушка. Дэмиан выпрямился во весь рост – обычно это производило впечатление на людей.
– Я – Дэмиан Стрэттон, граф Кларендон, лорд Мистерли, – представился он.
– Лорд Мистерли умер.
– Да нет, я очень даже жив, миледи, – поправил ее Дэмиан, – и жажду осмотреть свои владения.
Дэмиан с нескрываемым интересом смотрел на девушку. Интересно, спросил он себя, это и есть госпожа Мистерли? Девушка явно одета для обряда венчания. Ее медно-рыжие волосы заплетены в косу и уложены королевской короной вокруг головы, правда, несколько непослушных прядей уже выбились из прически и пляшут на нежном изгибе стройной шеи. Озорные веснушки, покрывающие дерзкий носик и высокие скулы, ничуть не портят ее трепетную красоту. А какие у нее губы! Мягкие, нежные, сочные! Не ждал он, что госпожа Мистерли окажется столь привлекательной!
– Мистерли принадлежит Фрейзерам, – суровым тоном произнесла девушка.
Жадный взор Дэмиана вновь пробежал вверх-вниз по соблазнительным изгибам ее фигуры.
– Кто вы, миледи? – спросил он. Элисса гордо вздернула подбородок:
– Я – леди Элисса Фрейзер, дочь великого Элпина Фрейзера, лорда Мистерли. Отойди в сторону, англичанин, сегодня день моего венчания, и меня ждут в церкви.
Несмотря на весьма вольные мысли, лицо Дэмиана оставалось непроницаемым. Не думал он, что леди, которую ему следует изгнать из дома, вызовет у него столь сильное желание.
– Ни сегодня, ни когда-либо венчания не будет, леди, – резко проговорил Дэмиан. – Король запретил союз между объявленным вне закона Гордоном и Фрейзерами.
– Ваш король не может указывать мне, что делать! – выкрикнула Элисса. – Я – жительница Шотландских гор, а не англичанка.
– Ваши сторонники потерпели поражение в битве при Куллодене, леди, – отозвался Дэмиан. – Ваш отец повел людей в бой. Если бы вы оставались в своей крепости и не привлекли к себе внимания своим желанием соединиться с кланом Гордонов, король скорее всего оставил бы вас в покое.
– Английский палач! – вскричала Элисса. – Ты не сможешь отнять у меня мой дом! Я не позволю сделать это!