Читаем без скачивания Играй по-крупному - Джил Бревер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда он спустился вниз.
3
Эда с девушкой пили в кухне "тодди".
- Стив, милый,.. - начала девушка.
Он не обратил на неё внимания. Эда протянула ему руку. Но, собравшись с ней поговорить, он вдруг заметил, что её мнение уже сложилось. Девушка её очаровала.
"Дженис" ей понравилась. Она предложила Стиву отдыхать и не волноваться.
- Так хорошо, что ты снова здесь, - вздохнула Эда. - Мне кажется, будто тебя не было несколько лет. Теперь в этом доме все будет иначе.
Стив посмотрел на девушку.
На столе стояли бутылка виски, сахарница и кувшин с горячей водой. Эда с девушкой прекрасно проводили время.
Эда Скрамлайн, сестра его отца, была высокой худой женщиной с неистощимыми резервами энергии. Она умела слушать и умела ловко навязать свое мнение другим - конечно, не без того, чтобы прежде их выслушать.
- Это так просто, - обычно говорила она, - ведь мое мнение об этом сложилось давно и остается неизменным.
Если её советам не следовали, для неё это, в сущности, ничего не значило, она даже не раздражалась. Правда, её хватало на то, чтобы несколько дней вести себя довольно сдержанно. Она не была ни старой, ни злобной, ни упрямой, однако придерживалась следующей жизненной философии:
- Мое мнение твердо. Поэтому не стоит тратить время, чтобы его изменить.
В её белокурых волосах не серебрилось ни единой седой пряди. Она унаследовала широкую кость и сухощавость Ноланов и никогда не была замужем.
- Я уделяла мужчинам внимание, и этого достаточно. Не желаю, чтобы какой-нибудь мужчина мешал мне жить так, как я хочу, - говорила Эда.
Она бывала холодна и безразлична к тем, кого не любила. Но других редко встречала неприветливо. Обычно она ходила в сером и ненавидела золотые побрякушки, однако обожала серебро и платину.
От родителей она унаследовала умение вести хозяйство, потом получила приличную сумму после дальнего родственника и никогда не испытывала денежных затруднений. С малых лет Стив жил в её доме. Он любил её такой, какой она была. Особенно близки они никогда не были, однако вполне понимали друг друга. Фамилию Скрамлайн она взяла, считаю Нолан слишком заурядной.
- Я на некоторое время уеду, - сказал он.
- Ты полагаешь, это правильно? Эл говорит, что тебе следует поберечься.
Стив не ответил. Это привело бы к ещё большей путанице. Вероятно, девушка рассказала, о чем он думал.
- Тебе не следует ехать на фирму, - сказала Эда. - Обойдутся и без тебя, Стив.
- Так куда ты собрался? - спросила девушка, улыбаясь над краем стакана.
Он отвернулся, собираясь уходить.
- Сначала позвони Клер, - напомнила Эда. - Я ничего ей не говорила, полагала, это следует предоставить тебе.
Стив замер на месте.
Клер! Боже мой! Ее имя вновь разожгло огонь и ещё больше разогрело ненависть к самозванке.
Он вышел к своей машине. Аромат духов впитался в кожаную обивку. Багажник был открыт. Он хотел захлопнуть крышку.
- Подожди, Стив.
Девушка шла к нему, покачивая бедрами.
- Там ещё один мой чемодан, - она подошла вплотную. - Я развешу и твои костюмы. В чемодане они помнутся.
- Не утруждайся!
Он мрачно покосился на девушку. На ней была облегающая желтая блузка Джейн, легкая синяя юбка и черные туфли, один с глубокой царапиной - его вина, когда они танцевали в Джексонвилле. Одежда сидела на ней, как влитая. Туфли, похоже, не жали.
Она стояла рядом. Он достал маленький чемодан, который был так хорошо ему знаком, поставил его на землю. И снова ощутил аромат её духов.
- Проклятье, - выругался он, - что ты наврала Эде?
Она тихонько усмехнулась и покосилась на него. Ослепительно белые зубы блеснули между алыми губами.
- Не волнуйся, Стив. Тебе просто нужно привыкнуть. Неужели я тебе совсем не нравлюсь? - она легонько шлепнула его по спине и взяла чемодан. Он захлопнул крышку багажника.
- Разве ты не хочешь поднести мне чемодан?
Не обращая на неё внимания, Стив обошел вокруг машины.
- Ну хорошо, милый. Но не задерживайся слишком долго, ладно?
- Я отправляюсь в полицию. Можешь над этим поразмыслить.
- Я так и сделаю, Стив. Но не задерживайся слишком долго, - она откинула назад волосы, наблюдая, как он садится за руль и захлопывает дверцу. - Я очень хочу быть с тобой. Ты это знаешь?
Он запустил мотор. Ощутив себя на привычном месте, Стив немного успокоился. Когда он задним ходом выезжал на улицу, девушка послала вслед воздушный поцелуй.
Стив проехал два квартала, затем затормозил в тени раскидистого дуба. Он сказал, что пойдет в полицию, а она его высмеяла. Нарастало ощущение беспомощности. Что он может рассказать в полиции? Как там расценят эту историю? Что скажут, что сделают?
Он мог бы подать заявление.
"Эта женщина - не моя жена. Она обманщица. Посмотрите-ка на нее."
Ну, посмотрят. И что потом?
- Какие у вас доказательства, мистер...хм...Нолан?
Что он сможет ответить?
Прежде чем связываться с законом, нужно что-то иметь на руках. Сейчас же он располагал лишь своими собственными утверждениями, а те в сложившихся обстоятельствах ничего не стоили.
Некоторое время он сидел, до боли стиснув руль, и с нараставшим страхом думал:
- Джейн, Джейн! Где ты?.. Что случилось?
Потом тронул с места и поехал к федеральному шоссе номер девятнадцать.
Мотель "Ля Гасиенда" был построен в форме буквы "П", обращенной открытой стороной в сторону Мексиканского залива. Над ухоженной зеленой лужайкой под тянувшим с моря бризом, тихо шелестя, склонялись пальмы. Архитектурой и белеными стенами мотель походил на старинную испанскую усадьбу.
Стив заглянул в столовую и бар, где мог быть Флотелл. Он решил осмотреться, а потом поговорить с ним.
Машину он оставил рядом с кустом, белые цветы которого пышными кистями выделялись на фоне колючих зеленых листьев. Узкая тенистая дорожка вела во внутренний дворик. Молодая толстуха в крохотном красном бикини растянулась в шезлонге, увлеченно беседуя с седовласым мужчиной, который исподтишка поглаживал её бедро. Стив миновал их и направился к тому номеру, где жили они с Дженис.
Из дверей торопливо вышла молодая девушка в тесных красных шортах, со стопкой простыней и метелочкой для пыли. Проходя мимо, она ему улыбнулась.
Стив вошел в комнату.
Там было чисто и голо. Номер был совершенно заурядным, если не считать непривычно огромной кровати. Потому они с Джейн и выбрали эту комнату, чем немало повеселили администратора.
Он вновь вышел на солнце.
На дорогу ушел почти час, и Стив буквально выбился из сил. Его одежда пропиталась потом, в висках стучало.
День клонился к вечеру, но солнце продолжало палить. Он чувствовал себя совершенно разбитым.
Стив повернулся и поспешно зашагал вниз, к берегу моря. Проходя мимо того места, где они с Джейн сидели в первый день, он вспомнил блеск её глаз, её черный купальник и то, как они были счастливы. Он никогда не думал, что бывает такое чувство.
От воспоминаний стало ещё хуже.
Выйдя к молу, он посмотрел на гнилые сваи. На них сидели все те же проклятые пеликаны, и все ещё искали под своими крыльями все тех же насекомых. Дав волю фантазии, он вообразил, будто видит на песке отпечатки маленьких ног Джейн. Стив чувствовал себя потерянным. Нужно было что-то предпринимать, но все казалось бесполезным.
Что знала девушка, которая осталась с Эдой? Что скрывается за всей этой историей? Все обрушилось на него так внезапно и было исполнено так безукоризненно, что он уже ничего не мог понять.
По усеянному раковинами песку он подошел к воде и уставился на гладь залива. Сердце билось жестко и неровно, мысли мчались через время и пространство.
Два месяца назад он отправился из Джорджии в деловую поездку, нужно было посетить некоторые фирмы, занимавшиеся продажей его мебели. Кроме того, он хотел посмотреть на одной из фабрик в Саванне тик, качество которого ухудшилось. Пэйдж упрекал его, что он слишком много работает. Поэтому он закруглил поездку раньше намеченного срока, развернулся и отправился во Флориду. Он и сам не знал, почему остановился в Оушенсайде. Просто это был курортный город.
Бар, куда он зашел, был отделан стволами бамбука. Где-то он слышал, что можно сойти с ума, если достаточно долго на них смотреть. Стив вспоминал, как сидел там и пил, уставившись на бамбуковую стену. Он ощущал какую-то вялость, чувство, как будто его куда-то уносит. Может быть, это и верно. Может быть, так и в самом деле можно сойти с ума.
Бар стоял на берегу, фасадом к морю. Краем глаза он заметил девушку в черном купальнике. Она бежала вдоль берега, держа в руках огромное купальное полотенце, разрисованное крупными красными, синими, желтыми и зелеными пятнами. На её носу красовались зеленые солнцезащитные очки. Еще она несла толстую записную книжку, сумочку и термос.
Он допил коктейль, вышел на терраску к морю и смотрел, как она идет вдоль бесконечной дощатой ограды. Море тогда было особенным, серые тона исчезли. Солнце в глубокой синеве неба отражалось в пенных гребнях. Он чувствовал себя замечательно, но не пьяным, а просто в приподнятом настроении.