Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Студент по обмену (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна

Читаем без скачивания Студент по обмену (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна

Читать онлайн Студент по обмену (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:

— Пойдем, посидим в кафе, — пробормотал Джон и утянул меня за руку.

Кафе располагалась в бывшей замковой кузнице, которую, разумеется, давно не использовали по первоначальному назначению. Это заведение было одним из двух мест, в котором студенты могли развлекаться, не покидая приделы университета, поэтому зал кафе всегда был набит битком.

Не слишком романтическая атмосфера, как мне казалось, однако особого выбора не было, да и казалось мне, что дело вовсе не в кафе.

— Говорят, Тайлера этого решили на ваш турнир выставить? — спросил Джон после получаса обязательной болтовни ни о чем.

Я от такого перехода даже кофе подавилась.

Джон Уорвик всегда представлялся мне человеком донельзя практичным. Обычно его совершенно не волновало ничего, что не касалось его собственной жизни. Следовательно и турнир, актуальный сугубо для моей специализации интересовал Джона чуть больше, чем никак.

— Его выставят, если пройдет отбор. Декан решил, что справедливо будет дать возможность для новичка испытать свои силы.

Лицо моего парня стало непроницаемо как маска, но больше обсуждать такое послабление для Кая Тайлера он не стал.

Девочки после занятий отправились не сразу в комнату, в отличие от меня они решили не игнорировать день рождения Тима с четвертого курс и развлечься. Даже несмотря на то, что первым занятием с утра была тренировка с Уильямом Лестером, а он уж точно не смилостивится над гуляками. Лестер-младший не пил сам и не сочувствовал тем, кто перебрал накануне.

Ко всему прочему мою ответственность подпитывал тот факт, что я числилась старостой нашего курса. Вроде бы невеликая должность, если вдуматься, а все-таки сподвигает на то, чтобы демонстрировать окружающим, как вести себя действительно правильно. Такой я и старалась быть — правильной, ответственной, стараясь не слушать шутки окружающих на тему того, что не стоит упускать все веселье студенческих лет.

Правда, совсем уж вечеринки я, конечно, не игнорировала, просто ими не увлекалась ими, предпочитая беречь время для более важных дел.

Воспользовавшись тем, что в комнате больше никого нет, я залезла на подоконник с книгой. В кои-то веки не с учебником, на этот раз предпочла приключенческий роман. Что поделать, всем иногда хотелось помечтать об отважных героях, захватывающих событиях, особенно, если собственная жизнь текла ровно и спокойно.

Выглянув в окно я сперва изумленно сощурилась, вглядываясь в человеческую фигурку, удалявшуюся от замка по направлению к лесу. Различить лицо на таком расстоянии возможным не представлялось, однако приметный рисунок на толстовке я помнила отлично. И какой черт понес в наши окрестные непролазища Тайлера?

Вокруг университета на несколько мир простирались девственные леса, в которых много чего могло произойти. И, кстати, происходило. На одном из спецкурсов по магическим аномалиям нам рассказывали о том, какие хитрые выверты творят местные энергопотоки и чем это оборачивается на практике. Одного этого уже хватало на то, чтобы не отправляться бездумно слоняться по лесу. Вечером. В одиночку.

Пожалуй, один только профессор Лестер-младший рисковал совершать регулярные прогулки вокруг замка. Учитывая, что этот променад молодой преподаватель делал в беговых кроссовках и легкой спортивной форме, а возвращался мокрым от пота и слегка потрепанным, скорее всего, лесные заросли Уильям Лестер использовал как импровизированную полосу препятствий. Но то младший Лестер, он вообще был настоящей «машиной смерти». Студенты любили говорить, что Уильяма Лестера можно сбрасывать в жерло проснувшегося вулкана безо всякого вреда для молодого мужчины. И в этой шутке была только доля шутки.

Как бы крут ни был Кай Тайлер, здешние буераки были куда круче, ему не стоило бродить тут в одиночку. Да и что, собственно говоря, могло понадобиться приезжему в лесу? Вряд ли у него имелись здесь какие-то знакомые, на встречу с которыми однокурсник спешил.

Тут во мне проснулся извечный инстинкт старосты, который то и дело сподвигал на подвиги во имя порядка и успеваемости. Не дело студенту бродить в одиночку по девственному лесу, в котором таится столько опасностей. Надо бы догнать Тайлера, остановить, заставить вернуться назад, в замок, однако же делать все это в одиночку не следовало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я вздохнула, призадумавшись, кто же поможет в такой ситуации. Во всяком случае не другие студенты… На ум пришел тот, кто в местном лесу чувствовал себя как дома, тот самый Уильям Лестер. На ночь он всегда возвращался в замок и чаще всего проводил время в собственной комнате, не стремясь к компании.

За десять минут я добежала до преподавательского этажа и заколотила в дверь Лестера-младшего. Меня обуял страх, что за то время, пока я мечусь в поисках помощи, с Тайлером может случиться беда.

Профессор открыл тут же, без малейшей заминки, будто ждал, что кто-то начнет к нему ломиться.

— Добрый вечер, мисс Уорд, — поприветствовал меня Уильям Лестер, оправляя зеленый кардиган. В очередной раз подумала, до чего же он высок, этот приемный сын аристократа, каждый раз казалось, будто головой потолок подпирает.

— Добрый вечер, сэр, — выпалила я заполошенно. — Там… Там Тайлер в лес пошел!

Дальше следовало бы объяснить, что студент по обмену никак не мог знать, насколько опасно выходить без подготовки за пределы замка… Но молодой преподаватель как-то понял все сам. Быстро переобулся в видавшие виды кроссовки, вместо кардигана надел легкую куртку, закрыл дверь и решительно двинулся к лестнице, ведущей на первый этаж.

Я засеменила следом, собираясь последовать за профессором Лестером. Пусть я и всего-то третьекурсница, но помочь в случае чего сумею. Солнце уже приблизилось к горизонту, на землю опускались сумерки, в такое время, будь ты хоть трижды «машиной смерти», а все-таки разгуливать по лесу одному не стоило.

То, что я за ним следую, профессор Уильям Лестер заметил уже у самых замковых ворот. Посмотрел недоуменно, но гнать не стал. Велел только ни на шаг от него не отходить.

Словно бы я собиралась…

По лесу мужчина шел спокойно, уверенно, под его ногами ни одна ветка не хрустнула, и я старалась идти по его следам, чтобы не шуметь без нужды. Почему именно так казалось правильным идти — тихо.

Лестер время от времени бросал на меня короткий взгляд через плечо, одобрительно кивал и улыбался одними глазами, так, как умел он один. Обычно лицо преподавателя рукопашного боя сохраняло полнейшую невозмутимость как восковая маска, но иногда во взгляде появились теплые искры. Как сейчас.

Я ожидала, что профессор использует какое-то поисковое заклинание, однако тому и в голову такое не пришло — Лестер только время от времени принимался крутить головой, выглядывая одному ему заметные следы, а то как будто втягивая носом воздух, словно бы принюхиваясь как большая собака. В лесу преподаватель чувствовал себя настолько спокойно и уверенно, что на какой-то момент показалось, будто все мои тревоги относительно здешних буераков не имеют под собой никаких оснований.

Но, видимо, все-таки беспокоилась я не зря, потому что стоило только чуть приотстать, как Лестер обернулся, нахмурился на секунду и погрозил мне пальцем. Пришлось поспешно догонять и дальше уже вести себя прилично.

Я не была до конца уверена, что нам на самом деле удастся найти в надвигающейся темноте Тайлера, однако следопыт из Уильяма Лестера вышел отличный. Через минут двадцать мы вышли к опушке, на которой виднелись две фигуры — одна долговязая и сухопарая — явно Тайлер, другая невысокая, худощавая, а больше в темноте толком ничего разглядеть не удалось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Профессор Лестер снова приложил к губам палец, побуждая меня молчать. Впрочем, я и сама догадывалась, что такая вот тайная встреча в неурочный час в неурочном месте — точно не к добру, и вряд ли у парочки на опушке благие намерения. А раз так, нужно проследить и разобраться с тем, что происходит. Жалко только, что расслышать ничего было нельзя, слишком уж далеко стояли говорившие.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Студент по обмену (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна торрент бесплатно.
Комментарии