Читаем без скачивания Сама себе хозяйка - Джуди Кристенбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон торопливо посмотрел на Билла, но, увидев его предостерегающий взгляд, предпочел изучать круп своей лошади.
— Разумеется, уверен. Я предупредил ее, что нас будет четверо. Но если окажется, что она никудышный повар, то все претензии к Биллу.
— Разве что-то может быть хуже, чем наша стряпня? — проворчал Джесс.
— Уверен, что у Дебби выйдет отличный ужин, — с показной уверенностью заявил Билл. — В конце концов, если она работала поваром, как она может плохо готовить?
— Я уже так проголодался, что и медведя бы съел! Давайте поторопимся, — прекратил бессмысленный спор Микки.
Когда четверо мужчин добрались до дома, Джон начал жалеть, что ему вообще взбрела в голову эта идея с ужином. Он уже был уверен, что девушка решила отплатить ему за утреннюю грубость и вообще ничего приготовила.
Бетси!
Он ушел и доверил свою дочурку совершенно незнакомому человеку! Только сейчас Джон осознал, что наделал.
Как он мог! Ведь Бетси — это главное, что есть в его жизни!
Мужчина ускорил шаг. Когда он открыл дверь и ступил внутрь, то не обратил внимания ни на тепло камина, ни на ароматы, которыми был наполнен дом. Он думал только о своей малышке.
Когда Дебра вышла из кухни, то Джон вместо приветствия рявкнул:
— Где Бетси?
Глава вторая
— Она уже спит. Что-то случилось?
Дебра пристально посмотрела на обеспокоенное лицо Джона. Неужели она что-то сделала не так?
— Пойду посмотрю на нее, — отозвался он.
Но девушка встала на его пути.
— Мне кажется, что сначала вам всем следовало бы сходить в душ и переодеться перед ужином.
— А что, мы не слишком хорошо пахнем для тебя?
— Я думаю исключительно о вашем удобстве, — спокойно ответила она.
— Возможно, у меня-то и есть здесь чистая одежда, но, боюсь, остальные лишены этого, — резко отозвался Джон.
— Так значит, все те тряпки, что я сегодня перестирала, принадлежат только тебе?
Джон открыл и закрыл рот, а затем наконец выдавил:
— Хочешь сказать, что уже все выстирала?!
— Да, — Дебра прошла в прихожую, откуда доносились голоса дяди и двоих ковбоев. Она радушно пригласила их внутрь и пояснила, что разложила вещи по размерам, так как не знала, что кому принадлежит. Затем девушка отправила всех в душевую, добавив: — Думаю, что нам всем будет приятнее, если вы сначала примете душ и переоденетесь. Надеюсь, это вас устраивает? — И, не дожидаясь ответа, Дебра продолжила: — А я пока пойду накрою на стол.
Мужчины закивали, взяли чистую одежду и направились к ванной комнате. Девушка закрыла за ними дверь и обнаружила, что Джон остался в прихожей. Он стоял, прислонившись к стене и скрестив на груди руки. Его глаза сузились.
— Умный ход. Теперь они все будут на твоей стороне.
Проглотив готовый сорваться с языка ответный комментарий, Дебра направилась в кухню. Оказавшись вне пределов видимости, девушка глубоко вздохнула. Она работала весь день не покладая рук. Правда, хлопоты были скорее приятные, к тому же Энди и Бетси оказались замечательной компанией. И она решила, что нужно перестать сетовать на судьбу и посмотреть, куда кривая выведет.
Но Джон, к несчастью, эту кривую ровнее делать не собирался.
Дебра начала накрывать на стол. В центре располагалось огромное блюдо с мясом, печеным картофелем, брокколи и красной фасолью. На десерт девушка испекла печенье.
Не успела она поставить на стол последнюю тарелку, как на пороге появились мужчины.
— Привет, я Дебра. Проходите, располагайтесь, — с улыбкой произнесла она.
Молодые люди представились. По выражению их лиц она догадалась, что они приятно удивлены ожидавшим их великолепием. Дебра кивнула в направлении стола, мужчины сели и с аппетитом принялись за еду.
— Господи, это лучшее, что я ел в своей жизни, миссис Ричи!
— Спасибо, Микки, но лучше зови меня просто Дебра.
— Буду звать хоть «Ваше Величество», если вы и дальше будете так готовить! — любезно отозвался ковбой.
— Дебра — вполне достаточно.
— И большое спасибо за выстиранную одежду, — набив рот мясом, поблагодарил Джесс.
— Не за что. Наверное, когда целый день сидишь в седле, вечером ни на что не способен. По крайней мере, я бы была измотана до предела.
— Что верно, то верно, — согласился Джесс, намазывая на печенье масло. — И мы вам очень признательны.
Все, эти двое полностью на ее стороне. К сожалению, про ее мужа того же сказать нельзя. Лицо Джона становилось все мрачнее и мрачнее. Неужели он считал, что она не сможет позаботиться о его дочери?
Когда мужчины закончили ужинать, Дебра спросила, не хотят ли они завтра взять с собой бутерброды с мясом. Эта идея была встречена с большим восторгом. Но Джон сказал:
— Может быть, ты еще не поняла, но к шести часам завтрак должен быть готов.
— Я привыкла вставать очень рано, — невозмутимо отозвалась Дебра.
— Надеюсь, «рано» — это не девять утра?
Девушка предпочла проигнорировать сарказм, звучавший в его голосе.
— Последние три года я вставала на работу в половине пятого. Каждый день. Так что завтра я еще и смогу хорошо выспаться.
Что, съел?!
Ему еще предстоит узнать о ней многое! И если новоиспеченный муженек думает, что она в ужасе сбежит от тяжелой работы, то он здорово ошибается.
Джон молча наблюдал за тем, как Дебра сноровисто убирает со стола, а затем ставит на середину шоколадный торт.
— Кто-нибудь будет пить чай? — спросила она. — Кому тортик?
Даже Джон был не в силах отказаться. Правда, он не присоединился к остальным мужчинам, когда те расхваливали кулинарные способности Дебры.
Наконец она начала убирать чашки, а мужчины сами взяли блюдца из-под торта и сложили их в раковину. Дебра никак не ожидала от грубых ковбоев такой помощи и тепло поблагодарила их, после чего предложила мужчинам пройти в гостиную и немного отдохнуть.
Мытье тарелок заняло совсем немного времени, а затем девушка вытерла стол и подмела пол. Напоследок окинув взглядом кухню, она направилась в ванную, чтобы заняться одеждой, которую мужчины оставили в корзине для грязного белья.
Загружая белье в машину, Дебра почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Обернувшись, она увидела Джона, стоявшего в дверях.
— Тебе не обязательно делать это сегодня. Ты и так прекрасно потрудилась, — произнес он, избегая ее взгляда.
— Вообще-то, в данном случае всю работу делает машина. Хотя, если тебя беспокоит шум…
— Нет, но… — Джон опустил голову. Можно подумать, его тапочки представляют собой достойный изучения объект! — Послушай, я был очень груб с тобой утром, а ты выполнила всю работу… Я должен попросить у тебя прощения.