Читаем без скачивания Драконий родич - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы встретились с самим собой? Целителем были вы сами? Но старше? Каким же образом?
— Это цеховая тайна, — ответил арфист. — Но, возможно, мы сможем заставить всадников сделать это для нас еще раз.
Киндан в задумчивости пошевелил губами.
— Драконы попадают через Промежуток из одного места в другое… возможно, они умеют перемещаться через Промежуток и во времени?
Мастер Зист улыбнулся и кивнул:
— Из тебя получится хороший арфист.
— Но я же стану воспитателем стража порога, — язвительно ответил Киндан.
Улыбка сошла с лица мастера Зиста.
— Да, если ты так решишь.
Лицо Киндана перекосила страдальческая гримаса.
— Я не могу подвести остальных, — сказал он. — Я уверен, что мне понравится воспитывать стража, и к тому же я останусь со своими друзьями.
— Это так, — согласился арфист. — Если бы ты выбрал путь арфиста, то стал бы учеником в Доме арфистов, и никто не сумел бы предсказать, куда и когда тебя отправят. — Он покивал своим мыслям. — Ты молодец, что стараешься видеть хорошее в любом повороте событий.
Киндан хмуро кивнул.
…На следующее утро мастер Зист разбудил Киндана, грубо встряхнув за плечо. В левой руке он держал кувшин с холодной водой.
— Вставай, парень! — грубо прикрикнул арфист. Киндан выскочил из кровати и потянулся к одежде.
— Нет времени одеваться, просто набрось на себя вот это, — Зист сам накинул ему на плечи плащ. — Только обуйся.
Киндан всё делал как можно быстрее, но от волнения сначала надел башмак не на ту ногу, а потом запутался в шнурках.
— Торопись медленно! — рявкнул на него арфист. — Чем больше суматохи, тем медленнее всё получается! Вдохни, выдохни и сделай всё как надо.
Как только мальчик зашнуровал ботинки, мастер Зист вытолкнул его из дома, и оба опрометью помчались на дозорную вершину.
Снаружи стояла кромешная тьма, и Киндан сумел взобраться на утес, ни разу не споткнувшись, только потому, что изучил этот путь слишком хорошо. Он мог бы преодолеть его с закрытыми глазами или даже вообще не просыпаясь.
Наверху, рядом с маяком, их ожидали три фигуры. Зато одна из них была поистине огромной. Киндан задирал голову всё выше и выше, пока не увидел наконец голову дракона. Дракон скользнул по нему взглядом, точно по мелкой букашке, шумно выдохнул — из ноздрей вылетели две струйки пара, так было холодно — и безразлично отвернулся.
— Вот и они, — сказал Наталон. — Это мастер Зист, не так давно переехавший к нам из Дома арфистов, и Киндан, сын нашего погибшего воспитателя стража порога.
Мужчина, к которому обращался Наталон, многозначительно зевнул.
— Это ради них вы выставили маяк?
Киндан ощутил, как мастер Зист, стоявший рядом с ним, сердито напрягся.
— Мы надеялись, что сможем попросить вас оказать нам неоценимое содействие — помочь добраться до места, — ответил Наталон. — Мы хорошо заплатим.
— Маяк и драконий вымпел — это знаки бедствия, горняк, — холодно ответил всадник, делая знак дракону и недвусмысленно демонстрируя намерение улететь.
— Лорд…? — повысил голос Зист. Раздраженный всадник остановился, успев сделать всего один шаг.
— Я лорд Д'ган, арфист, предводитель Телгар-Вейра, — ответил он, выпрямляясь во весь рост.
— Это для нас большая честь, лорд Д'ган, — сказал Зист, изобразив изысканный поклон.
Киндан торопливо скопировал движение мастера, постаравшись не упустить даже самой мелкой детали.
— Наталон-кемп — преуспевающий кемп, имеющий хорошие перспективы, мой лорд. Мы добываем много угля, который пользуется большим спросом…
— Только не у драконов и их всадников, арфист, — надменно перебил Д'ган. — Если бы вы добывали огненный камень, был бы другой разговор. Даже если холдеры зимой немного померзнут… меня это мало волнует.
— Мы добываем кузнечный уголь, мой лорд, — пояснил Наталон. — Наш уголь такого качества, что сам мастер-кузнец сделал на него большой заказ.
Д'ган, прищурившись, взглянул на горняка.
— Я очень рад за мастера-кузнеца.
— Мой лорд, — сказал Зист, и Киндан явственно увидел на лице старого арфиста признаки сдерживаемого гнева, — этот уголь используется для того, чтобы делать сталь, которая соединяет заклепками ремни сбруи ваших драконов, служит каркасом вашего летного шлема и скрепляет пряжкой ваш пояс.
— Очень рад это услышать, — еще более презрительно ответил Д'ган. — У нас много претензий к качеству стали, которую поставляет цех кузнецов. Что ж, теперь я знаю, почему она так плоха.
Он снова двинулся к своему дракону.
— Мой лорд! — окликнул его Зист. — В старину всадники Перна с большим уважением относились к обоснованным просьбам холдеров и цехов.
Д'ган остановился и резко обернулся, схватившись за рукоять висевшего на боку кинжала.
— Это в вашем кемпе забыли, что такое уважение. В старину с большим почтением относились к всадникам и не обращались к ним с просьбами об увеселительных прогулках для любителей острых ощущений. Так что впредь не рассчитывайте, что я стану обращать внимание на ваши сигналы!
Киндан, которому на язык так и просились резкие слова, открыл было рот, но тут же захлопнул его, надеясь, что никто не заметил этой недопустимой вольности.
Но Наталона и арфиста тоже глубоко задело это обвинение.
— Развлекательные прогулки? — переспросил мастер Зист, глядя на Д'гана с таким выражением, будто не мог поверить своим ушам.
— Мы обратились за помощью лишь потому, что у нас в кемпе действительно серьезная проблема. У нас не осталось ни одного стража порога, и все наши усилия по расширению шахты пойдут прахом, если мы не обзаведемся новым, — объяснил Наталон.
— Нам необходимо получить у мастера Ализы новое яйцо, и время никак не терпит, — продолжал арфист.
— О! — Этот звук позволял безошибочно определить всю глубину презрения, которое Д'ган испытывал к стоявшей перед ним троице.
— Наш Даск умер, помогая нам раскапывать завал в шахте, — выпалил, набравшись смелости, Киндан.
Мастер Зист положил руку на плечо Киндана; в этом жесте угадывалось куда больше одобрения, нежели упрека.
— И благодаря его самоотверженности нам удалось спасти засыпанных, — добавил Наталон.
— Так, значит, ваш герой — жалкий страж порога? — снисходительно бросил Д'ган.
К всеобщему удивлению, дракон опустил голову к троим обитателя кемпа и издал странный звук, похожий на фырканье. Он немного походил на те звуки, которые иногда издавал Даск.
— Насколько я понимаю, он сделал лишь то, для чего был предназначен, — пожал плечами Д'ган.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});