Читаем без скачивания Ричард Длинные Руки - монарх - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зал залит огнями, я велел не скупиться на свечи, так что горят как люстры по всему залу, так и светильники вдоль стен, а еще и большие свечи на столах, всаженные в массивные подсвечники, каждый произведение искусства.
На столах, как и водится среди пирующих мужчин, на блюдах целиком зажаренные кабаны, олени, косули, гуси, это основа любого пира, присутствует рыба и всякая мелкая птица, но это как бы добавка, а вообще-то мужчины должны грубо жрать жареное мясо, громко хохотать и хвастаться, демонстрируя грубую силу и выживаемость.
Снизу доносятся удалые выкрики, звучат заздравные тосты, поднимаются мощные ароматы жареного мяса, острых специй, мужского пота, а наверху на хорах в одиночестве корпит с лютней в руках ярко и пышно одетый молодой красавец с длинными ухоженными волосами и бледным лицом. Щипнув за струну, прислушивается, делает на бумаге некий значок, мало похожий на ноту, снова дергает и прислушивается, наклонив голову, к этому жужжанию.
Я постоял в проеме двери, наблюдая за ним, а когда он чему-то насторожился, сказал жизнерадостно:
- Ты всегда в работе, Велазарий.
Он вскочил, поклонился.
- Ваше Величество! Такая честь…
Я отмахнулся.
- Брось. Творческие люди выше всех королей и всяких там императоров. Дворец может существовать без короля, но не без придворного поэта! Жизнь - это быстрая еда и долгая работа, а кто не работает, тот ест не только в перерывах. Работай за троих, и трое выпьют за тебя, как вон сейчас в зале…
Он поклонился, не зная, что ответить на грубые королевские шуточки.
- Ваше Величество…
- Ты поработал хорошо, - сказал я. - К стыду своему, я даже не ожидал, что сумеешь написать те бодрые марши! Они получились полными отваги и мужества.
- Ваше Величество, но вы же велели…
- Велел, - согласился я, - но это от безрыбья. Сам не думал, что у тебя получится так хорошо. Видать, и у тебя где-то там глыбоко внутрях есть что-то этакое, чтобы молотом по головам, копьем в живот, ржание коней и крики мертвецов!
Он бледно улыбнулся.
- Просто тема уж очень необычная.
- Вызов?
- Да, - согласился он. - Это был вызов моему беспримерному таланту. Я вызов принял и… победил.
- В самом деле победил, - согласился я. - И хотя для тебя это теперь рутина, но мне нужно еще пару маршей. А самое главное… ты даже не представляешь…
Он насторожился.
- Ваше Величество?
- Мы дадим бой Маркусу, - сообщил я и заметил, как побледнело его лицо. - Потому нужен такой героический марш… или гимн, чтобы у каждого сердце трепетало! Чтоб даже трус бросился в бой, не страшась ужасной смерти.
Он проговорил с трудом:
- Ваше Величество…
- Ну? Не потянешь?
- Умру, - прошептал он, - но все из себя вытяну.
Все кишки… Это вызов, так вызов! Только ради этого стоит жить.
Я кивнул, снова спустился вниз. На пиру не обязательно сидеть постоянно во главе стола, рекомендуется иногда подходить к своим соратникам за другими столами, похлопать по плечу и сказать что-нить подбадривающее, это повышает уровень лояльности и даже преданности.
Я, конечно, молодец, так что по праву горжусь своей стойкостью и целибатностью, человек - это то, что выше челюсти, а все, что ниже, это все-таки от Змея, здорово же он, гад, постарался… но вот теперь, устояв и выстояв, чувствую себя в чем-то обокраденным, даже и не знаю, как это сумел сам себя, но ощущение какое-то тоскливое, даже тянет как-то, не то под ложечкой, не то в другом месте…
Придворные красотки, словно ощутили перемену, а то и в самом деле ощутили, муравьи же чувствуют как приближение грозы, так и ее уход, начали откровеннее делать глазки, улыбаться, томно опускать ресницы, ну и богатый же у них набор, кто бы подумал, а это ж еще старое и суровое время чистых нравов и здоровых обычаев…
Я двигался между двух рядов кланяющихся придворных и приседающих женщин, в груди неясная тоска, раньше мечтал, что все женщины будут моими, сейчас вот они в самом деле все мои, но что со мной…
Одна из красоток улыбнулась так, словно уже чувствует мои ладони на ее булочках, я невольно остановился, ненавижу обижать женщин невниманием.
- Леди Марсилин, - сказал я заговорщицки, - вы готовы?
- К чему?
- Танцевать.
Она чарующе улыбнулась.
- Я с вами готова не только к танцам.
Чувствуя понятную неловкость, никто из нас не любит, когда перехватывают инициативу в таких делах, посмотрел в ее ясные чистые глаза. Она ответила взглядом, что я король, человек занятый государственными заботами, потому могу без лишних в таких случаях обязательных церемоний, но для некоторых уж точно необязательных.
Я улыбнулся как можно радостнее.
- Леди Марсилин, я это запомню.
- Надеюсь, - ответила она, но что-то в ее голосе дало мне понять, женским чутьем уловила, дескать, ничего не запомню и забуду о ней раньше, чем дойду до своего места за столом.
А вот назло не забуду, сказал я себе сердито, а вот сегодня же… но понимал с холодком, что ничего подобного не случится. Не до лядей.
Когда я вышел на крыльцо, там уже стоял верховный лорд Джеральд Бренан, а теперь еще и скромный служащий в команде Куно Крумпфельда, мрачно рассматривает слуг, выкатывающих из подвала бочки с вином.
- Вижу, - заметил я, - вы не слишком пируете. Хочется удрать?
Он оглянулся, торопливо поклонился.
- Ваше Величество…
- Вино слабое? - спросил я.
Он сдержанно улыбнулся.
- Нет, все хорошо, Ваше Величество. Но сэр Куно запретил.
- Изверг, - сказал я с сочувствием.
- Да и вообще, - сказал он, - в таком новом деле как никогда нужны ясные головы. Иначе такого можно наломать…
Глава 13
Он вдруг заулыбался и подтянул живот. Мужчины, что поблизости, как один приосанились и сделали значительные лица, кроме того, все приятно улыбаются и смотрят мимо меня.
Я еще не успел обернуться, как всего коснулось и облекло животное тепло, словно уже я под теплым одеялом и ко мне прижато разогретое женское тело. Ощущение настолько знакомое, что повернулся, уже зная, кого увижу.
Бабетта подходит сияющая, с нежной белой кожей, растерявшей прошлый загар, но все так же налита солнцем, золотые волосы, частью убранные в башенку, свободно падают на плечи, радостно горят чистым золотом, лицо стильное, полные и чуть вытянутые вперед губы туго налиты сладким красным соком, жемчужные губы сверкают в счастливой улыбке.
Она с ходу бросилась мне на шею, влепила звучный поцелуй, нимало не стесняясь окружающих, и все поняли, как я видел краем глаза по их лицам, что это дружеский, даже родственный поцелуй.
- Рич, - сказала она нежным щебечущим голосом, - я просто с ума схожу от радости. Ты вернулся!
- Ты не поверишь, - ответил я, - но я тебе тоже рад.
Она улыбнулась моим лордам.
- Это он так шутит. Он вообще такой шутник, такой шутник… Лорды, вы не против, если я его украду у вас на несколько минуток?
По их лицам видно, что против, еще как против, но не из-за потери их лорда, да пусть он сейчас хоть провалится, всем до свинячьего писка жаль лишаться ее общества.
- Пойдем, - сказал я, - допрошу с пристрастием. Друзья, я ненадолго. Удавлю и вернусь.
Она улыбнулась им, и они все расцвели улыбками, даже те, у кого каменные морды треснут, если попробуют изобразить улыбку, даже они смотрят на нее счастливыми глазами.
Я взял ее за локоть и отпустил только, когда мы оказались в моем кабинете. Она подняла локоть, получилось очень эротично, подула, вытянув губы, на то место, где остался след от моих пальцев.
- Ты все такой же яростный, - сказала она с восхищением. - Где бы я ни бывала, всегда чувствовала твои ладони на моем теле. Под платьем, конечно.
- Садись, - велел я, - и давай признавайся.
- В чем?
- Во всем.
Она капризно надула губы.
- Это будет очень долго.
- Харчами обеспечу, - пообещал я.
Она внимательно смотрела, как я творю и расставляю на столе изящные фужеры. Я постарался блеснуть, вообще с Бабеттой я всегда в ударе, потому фужеры получаются со стенками тоньше пленки мыльного пузыря, не видно вовсе, даже страшновато, когда красное вино возникает в двух-трех дюймах над столом, поднимается, ограниченное чем-то незримым.
- Это необычно, - признала она, - ты таких еще не делал.
- Расту, - объяснил я многозначительно. - И не только в умении создавать фужеры.
- Фужеры?
- Фужеры, бокалы, - ответил я. - Не должны дамы пить из кубков, как мужчины и лошади.
- А из чаш?
- И даже из чаш, - сказал я твердо. - Неизящно.
Она улыбнулась.
- А в чем ты еще вырос, Рич?
- Ну да, - ответил я. - Ты восхитительна, Бабетта. Но меня и раньше было не просто так расколоть. А чтоб вот так взял и начал выбалтывать то, что нужно кому-то, а не мне, такому замечательному…