Читаем без скачивания Таль: Не дать отнять свою мечту (СИ) - Егорова Наталья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справившийся с обоими противниками герцог быстрым шагом подошел ко мне и взял кубок, не обращая никакого внимания на живую подставку для подноса.
— Вечер добрый, — весело проинформировала его эта самая подставка.
Мужчина поперхнулся и уставился на меня как на привидение.
— Итак, продолжим наш разговор, — протягиваю полотенце, и он его машинально берет, все еще до конца не отойдя от удивления. — Почему Вы так сильно против обучения Янисара в магической академии?
— Ты как сюда попала? — рассердился герцог.
— Ногами. — Ага, так я ему и рассказала как. Неужели он правда думает, что признаюсь?
Он сунул кубок и полотенце подошедшему спарринг-партнеру и грозно у того поинтересовался:
— Почему не выполнили мой приказ?
— Мы вывели ее за ворота, как Вы велели и охрану на входе проинструктировали, — удивленно разглядывая меня, попытался оправдаться тот.
— Ну конечно, и сейчас не та же самая адептка стоит перед нами. Ничего другим доверить нельзя — сам отведу, — решил хозяин дома.
Я не сопротивлялась и под удивленными взглядами охранников на воротах вновь покинула герцогскую территорию. Еще раз пройдя знакомым маршрутом, снова вошла в герцогский дом и задумалась. В общей столовой делать мне было нечего, тем более, что там можно было столкнуться с Яном, а это сейчас в мои планы не входило. Поразмышляв немного, остановила свой выбор на библиотеке.
Сегодня мне однозначно везло. В библиотеке обнаружился стол с двумя креслами, уставленный едой и сервированный на одну персону. Уселась в кресло с той стороны, где не было тарелки, буквально утонув в нем, и стала ожидать появления оголодавшего хозяина.
Тот не заставил себя долго ждать, стремительно войдя в комнату и направившись к креслу напротив, так и не заметив меня.
— Приятного аппетита, — пожелала я мужчине. Мысль о мультике про находчивого барона, мешавшего кушать джинну, начинала становиться навязчивой. — Не соблаговолит ли многоуважаемый герцог…
— Как это понимать? — перебил меня хозяин дома.
— Так я же и говорю, не будете ли Вы так любезны проинформировать меня о причинах категорического нежелания дать своему магически-одаренному наследнику соответствующее образование?
— Вообще-то я собирался ужинать, — раздраженно проинформировал меня стоящий напротив гигант.
— Вообще-то я тоже не ужинала.
Он развернулся и, подойдя к камину, дернул за шнурок. Я морально приготовилась к еще одному выходу через ворота, но уже выводивший меня сегодня охранник получил совершенно другой приказ:
— Распорядись, чтобы сервировали на еще одного человека и подали сок. И пусть поторопятся.
Мужчина коротко поклонился и вышел, бросив на меня очень заинтересованный взгляд.
Герцог сел в кресло и, сцепив перед собой пальцы рук, задумчиво разглядывал меня. Я терпеливо молчала, предпочитая пока не нагнетать обстановку.
— То, что Янисар был подвергнут наказанию, унижает его достоинство, как юного герцога, — наконец произнес он, когда принесшие дополнительные приборы служанки удалились. — Ешь и уходи, здесь нечего обсуждать. Неужели ты думаешь, что сможешь привести более действенные аргументы, чем архимаг Элтар или другое заступники?
— Элтар очень хороший человек и очень опытный маг, но он заботится о том, чтобы в королевстве стало больше магов. Меня же, как друга Янисара, заботит именно его судьба. Более того, я не уверена, что нас наказали. Это было просто практическое занятие по магии, где нам наглядно продемонстрировали чего мы сейчас стоим как маги.
Герцог ничего не ответил и приступил к еде. Я решила последовать его примеру и остро пожалела, что не послушалась совета Элтара и не потренировалась есть согласно этикету.
Минут через пять поглядывающий на меня исподлобья герцог раздраженно произнес:
— Да ешь ты как привыкла, смотреть тошно на твои мученья.
— А архимаг Элтар говорит, что мне нужно тренироваться, — возразила я.
Герцог отложил свои приборы и спокойно взял кусок курицы руками. М-да, при таком раскладе дальше пытаться изображать отсутствующие у меня манеры было бы глупо. Зато процесс еды значительно ускорился. И, кстати, все было очень вкусно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Янисар сам сказал мне, что это было наказание. Он знает, что я не потерплю лжи. — Продолжил разговор герцог, поев и взяв в руки кубок с вином.
— Вы в курсе ситуации в целом? — на всякий случай уточнила я.
— Насколько это необходимо. Янисар и еще несколько адептов серьезно нарушили школьное правило и были подвергнуты за это наказанию.
— Это не совсем полно отражает ситуацию.
— Я не намерен вникать в подробности детских шалостей. Условием того, что я вообще согласился на поступление своего единственного сына в эту академию, было мое невмешательство в его учебные дела.
— Вот и не вмешивались бы, тем более не разобравшись.
— Девушка, тут не в чем разбираться. Сейчас статус мага не дает никакого уважения и в этом виноваты в первую очередь сами маги. Просто в качестве примера: всего месяц назад произошло нападение на обоз, где ехала к родственникам моя кастелянша. Маг по непонятной причине до последнего не вмешивался в бой, из-за чего погиб один из охранников, а пассажиры были сильно напуганы. И Вы хотите, чтобы о моем сыне судили по таким вот магам?!
— Главное чтобы не судили по таким вот кастеляншам. — Сквозь зубы процедила я. — Эта женщина сейчас здесь?
— Хотите услышать подробности из уст очевидца?
— Хочу прояснить ситуацию.
Герцог вновь дернул за шнур и велел позвать некую Мариэтту. Пришла женщина средних лет. Я ее не помнила, что в общем-то было естественно, поскольку с остальными пассажирами не общалась.
— Расскажите девушке историю своей поездки с нападением на обоз. — Приказал хозяин дома.
Женщина улыбаясь повернулась ко мне и побледнела, узнав. Лицо ее стало испуганным и она склонилась в низком поклоне.
— Госпожа магичка, Вы простите, если я по скудоумию чего не так рассказывала. Не по злому умыслу, по недомыслию, — затараторила она.
— Мари, это что и есть тот самый маг? — догадался герцог. И, получив утвердительный кивок, сделал абсолютно верный вывод. — Близко же ты перед носом у смерти прогулялась.
— В дальнейшем, мадам, я настоятельно рекомендую Вам воздержаться от досужих россказней, порочащих магов. — Максимально холодным и надменным тоном произнесла я, подчеркивая, что мой статус неизмеримо выше. — Однако мне все же хотелось бы услышать Вашу версию произошедшего и уточнить ее.
— Ну так остановились мы на ночевку, костры развели. — Неуверенно начала Мариэтта, косясь то на своего хозяина, то на меня. — Госпожа магичка книжку читает, внимания ни на кого не обращает. А тут разбойники эти выскочили, мы за телеги побежали, а она все сидит. Мы уж укрыться успели когда охрана с разбойниками рубиться начала, а потом магичка как вскочит. Сначала в небо огненный шар запулила, потом в лес. А потом бежать бросилась в сторону леса, когда за ней разбойник погнался, только упала. Тогда уж и его шаром огненным пожгла.
— Отвлечь что ли пыталась? — Поинтересовался мужчина.
Нет. Рассказываю. — Я невольно перестроилась на манеру первой рассказчицы. — Еду я значит с обозом по поручению, а уроки то делать надо, вот возле костра и села учить. Вокруг шум, гам, суетятся все, ну да мне не впервой. Сосредоточилась я на учебнике и на окружающее внимания не обращаю. Тут вдруг понимаю, что изменилось что-то, поднимаю голову, а рядом бой начинается, остальные пассажиры за телегами уже сидят. Я сумку схватила и туда же собиралась спрятаться, но из леса начал стрелять лучник и одного охранника ранил. А мы тем утром как раз первое боевое заклинание тренировали — «огненный бросок». Первый раз я стрелу сбила, да толку от того мало. Вторым заклинанием я сбила с дерева лучника. А резерв то у меня как у первокурсницы маленький еще, на том энергия и кончилась. Меня разбойник заметил и попытался убить. Убежать не удалось, но я успела кристалл, который в кармане лежал, выпить и еще одним шаром его обжечь. А добил его уже Риган.