Читаем без скачивания Иллюзия брака - Ксения Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брайен сжал челюсти. Кажется, тело убитого наемника нашли раньше, чем хотелось бы.
Это означало только одно: совсем скоро они с Кейрой столкнутся с неприятностями.
Он даже не подозревал, насколько сильно окажется прав. Вот только с причиной возникновения проблем он не угадал.
Я очнулась в спасительной тишине своей спальни, нарушаемой легким шорохом дров в камине. Бег по улице, тряска наемного экипажа, даже двух (Брайен поменял карету на полдороге, да еще и добирался до дома кружными путями) — все это смазалось в памяти в одно цветовое пятно, вокруг которого зияла темнота. В ней яркими всполохами проступали недавние воспоминания — бледное лицо Конора, его полный ужаса взгляд, всхлипы, рвущиеся из груди…
От этих картинок в голове сердце больше не замирало от предвкушения, но и чувства вины меня не накрыло. Я ощущала. странную, тянущую пустоту.
— Темные боги вас дери! — сквозь зубы выплюнул Брайен, стоило нам остаться наедине.
Я вздрогнула и обернулась к Брайену, стоящему позади. Он устало прислонился лбом к дверному косяку и прикрыл глаза. В его позе читалось напряжение человека, готовящегося то ли прыгнуть со скалы, то ли войти в клетку к тигру.
Я скрестила руки на груди, готовая защищаться.
— Если вы ждете извинений, то зря, — мрачно проговорила я и гордо вскинула подбородок. — Я ни о чем не жалею. И даже если сюда нагрянет полиция, мои чувства не изменятся.
Брайен усмехнулся — раздраженно, горько — и, распахнув глаза, отлип от дверного косяка.
— Я использовал заклинания, сбивающие с истинного пути, и всячески пытался замести следы и без магии. Есть шанс, что ищейки выйдут на наш след, но, надеюсь, этого все же не произойдет.
Я посмотрела на Брайена с уважением и кивнула уже чуть более расслабленно. В тюрьму мне, несмотря на браваду, не хотелось.
— Тогда что вас беспокоит? — мрачно поинтересовалась я.
Брайен шагнул ко мне, и что-то в его лице едва не заставило меня отшатнуться.
— Вы.
Усилием воли оставшись на месте, я понадеялась на то, что ослабевшие ноги меня не подведут. Момент, чтобы с чисто аристократической элегантностью лишиться чувств, явно выбран не самый подходящий.
Глупо падать в обморок после того, как пытала человека.
Я опустила взгляд, будто пытаясь в рисунке на ковре найти точку опоры.
— А что я? Разве со мной что-то не так?
Эта мысль больно резанула, словно застарелая рана дала о себе знать. За последние три года я не раз думала о том, будто со мной что-то не так. В конце концов, как так вышло, что я одна выжила в ту роковую ночь? Почему именно меня миновала горькая чаша смерти? Неужели перед порогом перерождения я оказалась недостаточна чиста, чтобы вместе со своими родными пойти дальше? Поэтому меня обрекли на одиночество, на скитания?
Брайен, стоящий в паре метров от меня, сжал ладони в кулаки. Я заметила это краем глаза, по-прежнему не поднимая голову.
— Вы едва не переступили очень опасную черту… И мне бы хотелось, чтобы вы пообещали одно: не подходить к ней так близко. Никогда.
В голосе Брайена раздражение уступило место тревоге. Я ощущала на себе его взгляд — жадный, обеспокоенный, изучающий. Брайен порывисто шагнул ко мне и снова застыл на месте, будто не решаясь приблизиться.
Наверное, люди также относятся к раненому хищнику: хотят помочь, но опасаются подходить ближе.
— Боитесь меня? — предположила я, стараясь не обращать внимания на ту панику, что родилась в душе при мысли об этом. — Думаете, орден магов не так уж сильно ошибался насчет таких, как я?
— Я боюсь не вас, — спокойно ответил Брайен. — А за вас. Тяга к саморазрушению никого не доводила до добра.
Я фыркнула, так высокомерно, как только могла. Слова Брайена вызвали у меня рефлекторное желание защищаться. Нет, он не мог быть прав! Да что он вообще знает обо мне?
— Вам не о чем волноваться: я не употребляю ни алкоголь, ни стимулирующие магические вещества, ни (даже!) никотин. Я не разрушаю себя изнутри.
— Месть — наиболее ядовитая вещь из всех вами перечисленных.
— Вы судите об этом по опыту других? Из — за того, что видели на войне?
Я вздрогнула, когда Брайен приблизился. Я ожидала, что он возьмет меня за плечи и хорошенько встряхнет, как в том переулке, но вместо этого он прошел чуть дальше и медленно опустился в кресло.
— Нет, это мой собственный опыт.
Я замерла, как громом пораженная, а затем тоже не спеша опустилась в кресло напротив Брайена и вопросительно взглянула ему в лицо, безмолвно ожидая продолжения.
— Моя внешность довольно прозрачно намекает на то, что во мне течет кровь выходца с островов. Хотите знать подробности?
Я кивнула. Что-то внутри сжалось от тона, каким это было предложено: самоирония мешалась с чем-то более едким и, похоже, уже отжившим, но оставившим след на душе.
— Отец был офицером, его каким — то образом занесло в Иоланию, где он соблазнил и бросил мою мать.
Я распахнула рот и так же молча закрыла его, не зная, что тут можно сказать. Несмотря на особенность дара, человеческая подлость всегда обескураживала меня. И я совершенно не понимала, что чувствует Брайен по этому поводу. Впрочем, гадать мне не пришлось.
— Вот так. Я не могу похвастаться ни родословной, ни даже обычной порядочностью своего отца. — Его голос стал жестче. — Он знал обо мне, но это не сподвигло его ни на женитьбу на обесчещенной девушке, ни на помощь ей.
— Мне… жаль.
Брайен нетерпеливо мотнул головой, будто ему не хотелось, чтобы я вмешивалась.
— История не об этом. Моя мать была вынуждена уйти из дома, чтобы не навлечь позор на сестер, иначе бы те не смогли выйти замуж. Она, в отличие от отца, никогда не бежала от ответственности.
Я взглянула на него исподлобья, невольно проникаясь симпатией к его матери. Принцип заботы о других, о тех, кто сопричастен с тобой, был мне хорошо знаком.