Читаем без скачивания Не отворачивайся - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неподалеку от них села женщина, ровесница Джан. С ней мальчик, четырех-пяти лет, примостился на стуле, свесив ноги. Джан наблюдала, как мать ставит на стол детский набор «Хэппи мил» и распечатывает чизбургер. Мальчик сунул в рот кусочек картошки жестом шпагоглотателя и откинулся на спинку стула, медленно пережевывая.
— Сядь нормально, Итан, — сказала мать.
Джан вздрогнула, в следующую секунду осознав, что ослышалась, когда мать продолжила:
— Натан, ты сам откроешь молоко, или мне помочь?
— Я сам открою, — ответил мальчик.
— Чего ты дергаешься? — сказал Дуэйн. — Мы столько лет ждали этого, так давай же наслаждаться.
— Все равно, такие деньги… Это слишком много, — тихо произнесла Джан. — Ты сам подумай, ведь товар горячий. Кто даст за него настоящую цену? Даже половину? Самое большее, что можно было ожидать, — это десять процентов, в крайнем случае двадцать.
— Так он, наверное, столько нам и предлагает. А истинную цену мы даже не можем вообразить.
Джан глотнула кофе из стаканчика.
— Он не посмотрел все бриллианты.
— Банура сделал случайную выборку и остался доволен, — произнес Дуэйн, отправляя в рот очередную порцию. Начал глотать и закашлялся. — Черт, чуть не подавился.
Женщина за соседним столиком бросила на него недовольный взгляд.
— Придержи язык, — проворчала Джан и виновато улыбнулась ей.
Натан сосредоточенно поглощал свой чизбургер.
— Успокойся, — проронил Дуэйн. — Думаешь, мальчик раньше не слышал таких слов?
— Возможно, не слышал. Если она хорошая мать и следит за ребенком, то он не смотрит по телевизору что попало.
Джан вспомнила, как расстраивался Дэвид, что его мать разрешала Итану смотреть сериал «Гриффины». На мгновение на ее губах возникла легкая улыбка.
— Что? — спросил Дуэйн.
Она махнула рукой.
— Ничего. Мне просто это не нравится.
— Ну хорошо, Банура предложил нам больше, чем мы ожидали. Что тебя беспокоит? Что он потом отыщет нас и потребует назад деньги?
— Нет, деньги назад он требовать не станет. Ты видел фотографии у него на стене?
— Нет, не заметил.
«Ты еще много чего не заметил», — подумала она.
Дуэйн посмотрел на часы.
— Еще немного, и мы будем при деньгах. Неплохо бы поехать куда-нибудь, где продают яхты. Все равно надо убить время.
— Я хочу зайти в ювелирный магазин, — заявила Джан.
— Что? Если тебе срочно понадобилось продать бриллиант, так оставь себе один. Этот придурок не увидит. Их там чертова куча.
Женщина опять бросила на него недовольный взгляд.
— Извините, — проговорил он с преувеличенной любезностью.
— Я не собираюсь ничего покупать, — сказала Джан. — Просто хочу проконсультироваться.
Женщина собрала еду мальчика на поднос, и они пересели в дальний конец зала. Дуэйн покачал головой.
— Если держать детей все время под крылом, они никогда не будут готовы к настоящей жизни.
* * *— Чего ты надумала? — проворчал Дуэйн, останавливая машину у ювелирного магазина с черными стальными решетками на витринах и двери.
— Я хочу, чтобы на бриллианты посмотрел специалист, — объяснила Джан. — И оценил, сколько приблизительно они стоят. Если это будет близко к цене, которую предложил Банура, тогда все в порядке.
— А если они стоят дороже, то что, станем торговаться? Заставим его поднять цену?
Джан вышла из машины.
— Не собираешься ли ты выскользнуть оттуда через заднюю дверь? — Дуэйн притворно пригрозил пальцем. — Учти, половина бриллиантов мои.
— Зачем мне сбегать с ними, когда нам предложили шесть миллионов долларов?
— Надо же, совпадает с моим счастливым числом!
«Ты повторяешь это уже в сотый раз», — раздраженно подумала Джан, нажимая кнопку звонка у двери магазина.
— Что вам угодно? — произнес женский голос в домофоне.
— Я бы хотела у вас проконсультироваться.
— Входите.
Дверь отворилась, и Джан увидела элегантно причесанную даму лет шестидесяти.
— Что у вас?
Джан поставила раскрытую сумочку на прилавок, осторожно достала из мешочка полдюжины бриллиантов и протянула их женщине.
— Вы можете их оценить, хотя бы приблизительно?
— Попробую, — сказала женщина, — но если это вам нужно для страховки, то придется оставить их здесь на неделю, а потом вы получите официальный сертификат с оценкой.
Джан улыбнулась.
— Пока мне сертификат не нужен. Достаточно вашего мнения.
Женщина пожала плечами.
— Хорошо. Давайте посмотрим.
На стеклянном прилавке лежал большой планшет с мелкой координатной сеткой — черными цифрами на белом фоне. Женщина настроила ювелирный окуляр, отрегулировала лампу, чтобы она светила на координатную сетку, и положила бриллианты на освещенную поверхность. Затем наклонилась, внимательно рассматривая камни. Некоторые она брала пинцетом и подносила к глазам. Закончив осмотр, она повернулась к Джан:
— Откуда они у вас?
— Камни бабушкины, — ответила та. — Теперь перешли ко мне по наследству.
— Понимаю. Это все, или у вас в сумочке есть еще?
Джан кивнула:
— Да, еще пара штук. Но они точно такие же. — Она с надеждой посмотрела на женщину. — Сколько, по-вашему, может стоить один такой камень?
Женщина вздохнула.
— Позвольте, я вам кое-что покажу.
Она положила один камень самой плоской гранью на черную координатную ячейку.
— Посмотрите на камень прямо сверху. Вы видите сквозь него линию?
— Да.
Женщина достала из небольшого ящика в шкафу у стены блестящий камень и положила его рядом с камнем Джан. Они выглядели совершенно одинаковыми.
— А через этот камень вы видите линию?
Джан снова наклонилась.
— Не вижу. Теперь ее нет.
— Это потому, что алмазы в отличие от других камней преобразуют попадающий в них свет. Луч там искривляется и многократно отражается в различных направлениях, и сквозь него ничего не видно.
Джан почувствовала, как внутри ее начала нарастать тревога.
— И что это означает? Что мои бриллианты более низкого качества?
— Нет. Они — вообще не бриллианты.
— Как? — удивилась Джан. — Посмотрите на камень. Он выглядит точно так же, как ваш.
— Для вас — да. Но то, что вы мне показываете, диоксид циркония, или цирконит. Синтетическое вещество. Да, камень очень похож на бриллиант. Такие даже используют в журналах для рекламы ювелирных изделий. — Она достала журнал и перелистнула страницы. На каждой было несколько великолепных фотографий изделий из бриллиантов. — Этот фальшивый, этот тоже. И этот тоже. Если бы на каждую фотосессию привозили настоящие, то страховка обошлась бы в астрономическую сумму.
Джан не слышала ничего из того, что сказала женщина. Она вообще перестала что-либо воспринимать после слов, что это не бриллианты.
— Невозможно!
— Да, я вас понимаю. — Женщина сочувственно кивнула. — Для вас шок узнать, что семейные драгоценности оказались фальшивыми.
— Это значит, что камень, — Джан показала на настоящий бриллиант, — не разобьется, если я ударю по нему молотком, а мой разобьется?
— Разобьются оба. Алмазы очень хрупкие.
— Но мои бриллианты, вернее, цирко…
— Циркониты, — подсказала женщина.
— Они ведь должны что-то стоить, — закончила Джан, не в силах скрыть отчаяние.
— Конечно. Думаю, они идут по пятьдесят центов за штуку.
Глава тридцать девятая
Барри Дакуэрт поставил машину у обочины. В пятидесяти метрах впереди по обе стороны асфальтобетонной двухполосной дороги к северо-западу от Олбани стояли полицейские автомобили. Дорога тянулась вдоль заросшего лесом холма. Местность за обочиной, где Дакуэрт поставил машину, круто уходила снова в лес. Здесь проезжающий велосипедист заметил внедорожник. Приехала группа спасателей. Они оценили обстановку и поняли, что возникнут сложности с доставкой раненого на холм и в машину «скорой помощи». Но вскоре выяснилось, что «форд-эксплорер» пуст и в нем ничто не указывает на аварию: ни крови, ни спутанных волос на разбитом ветровом стекле. Полицейские проверили машину и обнаружили, что она зарегистрирована на Дайала Ковальски из Промис-Фоллза. Вскоре эту новость узнал Дакуэрт.
Накануне вечером, примерно двенадцать часов назад, детектив посетил дом Ковальски и сообщил Дайалу о гибели жены в окрестностях Лейк-Джорджа. Теперь, узнав о его автомобиле, найденном недалеко от Олбани, Дакуэрт решил поехать посмотреть. С вершины холма был хорошо виден путь, по которому спускали машину. Примятая трава, вспаханная земля. Падая, «эксплорер» зацепил пару деревьев: не сломал, но кору содрал, а потом врезался в высокую сосну. Барри Дакуэрта здесь многое удивляло. Во-первых, как оказался автомобиль в этом месте? Примерно на равном расстоянии от Промис-Фоллза, Лейк-Джорджа и Олбани. Во-вторых, как получилось, что тело Лианн захоронено в одном месте, а ее автомобиль здесь, у подножия холма? Получалось, что машину спрятали так, чтобы ее не нашли, а труп Лианн обнаружили.