Читаем без скачивания Дорога к тебе - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни странно, Джеку доставляло удовольствие выравнивать доски и забивать гвозди. Когда гробик был готов, Джек стал копать могилу. Он выкопал ее, пожалуй, даже глубже, чем было нужно, но Джек не хотел, чтобы какие-нибудь животные ее разрыли. Кроме того, ему была приятна физическая работа — до пота, до дрожи в коленях.
Нагрузка действительно оказалась большой, так что когда Хоуп положила маленький сверток в гробик, а Джек его забил, опустил в яму и начал засыпать землей, он почувствовал себя уставшим.
Хоуп снова начала плакать — это было неизбежно. Прижав ее к себе, Джек дал ей выплакаться. Потом они немного посидели возле свежей могилы, просто молча посидели — и это тоже могло показаться полным абсурдом. Ему сейчас следовало принять душ, навестить Рэйчел, а потом отправиться на работу в город. Но Хоуп явно хотела, чтобы именно он разделил с ней ее грустное занятие, и Джек должен был признать, что это принесло ему некоторое успокоение.
Так они и сидели бок о бок возле могилы Джиневры.
— А знаешь, почему я выбрала это место? — все еще дрожащим от слез голосом спросила вдруг Хоуп.
— Нет. Почему?
— Из-за вида. Видишь, вон за теми деревьями скалы расходятся? Там находится вход в каньон.
Проследив за ее пальцем, Джек действительно обнаружил расщелину, за которой простирались окутанные туманом зеленые чащи. Он хотел подтвердить, что здесь и вправду очень красиво, но Хоуп вдруг повернула голову и прищурила глаза:
— А теперь послушай. Слышишь?
— Тишину? Конечно, слышу.
— Нет, — слегка улыбнувшись, возразила она. — Ручей шумит.
Джек прислушался:
— Ничего не слышу.
Хоуп покачала головой.
То же самое было и с ее матерью. Если Рэйчел слышала, как шумит ручей, значит, так оно и было на самом деле. Это ее свойство всегда интриговало Джека. Однажды в Тусоне она заставила его несколько часов с закрытыми глазами сидеть в пустыне и слушать. Джек тогда услышал, как топочет стая крыс, как шуршит змея, как завывает ветер в кривых ветвях сагуаро.
Сидя в этом захватывающе прекрасном месте, Джек наконец понял, чего лишилась Рэйчел, уехав с ним в Сан-Франциско. Она жила в гармонии с природой. Она чувствовала флору и фауну как никто другой.
И вот теперь он сидел и прислушивался, пытаясь уловить шум ручья. Сначала гул крови в ушах не давал сосредоточиться, но потом где-то слева от себя он наконец различил отдаленное ш-ш-ш.
— Вон там? — Он указал пальцем направление.
Хоуп, улыбнувшись, кивнула.
— Сколько туда идти?
— Пять минут. Он спускается с гор в океан. Мы с мамой прошли его от начала до конца.
— Как же он пересекает дорогу?
— Он течет под мостом. Когда-нибудь я тебе покажу, — сказала она, но голос ее звучал неуверенно и на Джека она не смотрела.
Он понимал, о чем она думает: как только Рэйчел очнется, он исчезнет. Но даже если Рэйчел очнется прямо сегодня, ей еще долго будет нужна помощь. Ладно, пусть она не захочет, чтобы он все время был рядом, но ведь весна в самом разгаре и уже приближается лето. Прогуляться вдоль ручья в любом случае будет очень интересно.
Он улыбнулся, испытывая то же чувство радостного ожидания, которое ощутил прошлой ночью, возвратившись в Большой Сур.
Глава 10
В понедельник, да еще поздним утром, дорога от Большого Сура до больницы заняла всего сорок пять минут. Джек приехал вполне свежим — и обнаружил в палате Рэйчел другого пациента. Решив, что ошибся дверью, он поспешил в соседнюю палату, но находившееся там мрачное семейство объяснило, что в первый раз он пришел по правильному адресу. Сердце Джека на секунду замерло, прежде чем он сообразил, что, если бы Рэйчел умерла, ему бы все-таки позвонили. Значит, она в операционной? Это тоже его встревожило.
Держа за руку Хоуп, он подошел к сестринскому посту.
— Где моя жена? — спросил он и тут заметил Синди, выходящую из какой-то палаты в дальнем конце коридора. Джек сразу же поспешил к ней. — Где Рэйчел?
Синди взмахом руки пригласила их в палату, из которой только что вышла. Это была обычная больничная палата с телевизором, ванной и несколькими мягкими креслами. В одном из них сидела Кэтрин. Рэйчел лежала на боку к ней лицом, и на какую-то долю секунды, еще не видя ее глаз, Джек вообразил, что она очнулась.
Выражение лица Кэтрин сказало Джеку, что это не так.
— Прошла уже неделя, — в своей обычной неспешной манере пояснила Синди. — Состояние Рэйчел все время было стабильным, и доктора решили, что ее можно перевести в другую палату.
— Очевидно, та палата вам понадобилась для кого-то еще. — Джека кольнуло нехорошее предчувствие.
— Да, но мы перевели ее не поэтому. Ее состояние стабильно, показатели не изменяются.
— А если изменятся? Весь смысл был в том, чтобы вы в ту же минуту могли это заметить.
— Мы за ней по-прежнему наблюдаем, — сказала Синди, и Джек наконец заметил те же самые мониторы и те же провода.
— Но они не подсоединены к центральному посту.
— Мы будем регулярно проверять все показатели.
— Мы называем это палатой наблюдения, — сказала вошедшая Кара Бейтс. — Рэйчел будет здесь в том положении, в каком обычно пациенты находятся после операции.
— Но ведь прошла только неделя! — запротестовал Джек. — Помнится, вы говорили о каком-то парне, который полтора месяца находился в реанимации.
— У него были проблемы с сердцем и легкими. Его состояние не было стабильным. Поверьте мне, это совсем другой случай. Рэйчел обходится без аппаратуры и умирать не собирается.
Сбросив ковбойские башмаки, Хоуп забралась на кровать и молча уселась рядом с матерью, взяв ее руку и прижавшись к ней щекой.
Не оставлявшее Джека неприятное чувство начало приобретать вполне зримые очертания.
— Вы махнули на нее рукой! — жестом пригласив Кару в коридор, набросился он на докторшу. — Вы убрали ее с авансцены потому, что считаете, будто она еще долго не очнется.
— Это не так. Мы просто полагаем, что так как с момента аварии прошла уже неделя и никаких осложнений до сих пор не наблюдалось, то их скорее всего и не будет. Синди по-прежнему останется ее сиделкой. Она будет следить за мониторами и каждые два часа переворачивать ее с боку на бок. Она будет находиться здесь столько же, сколько и раньше, как и мы со Стивом. Таков установленный порядок. В большой больнице Рэйчел покинула бы палату интенсивной терапии еще раньше. Дело в том, что ее состояние не является критическим.
— Дело в том, что она без сознания, — пробормотал Джек, обращаясь не столько к Каре, сколько к самому себе.