Читаем без скачивания Наследник огня и пепла. Том I - Владислав Добрый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, курсируя вдоль дороги в окружении незнакомых людей, я и провел следующие три часа. Дошли довольно быстро — местные парни были привычно к пешим прогулкам. К счастью, я оказался впереди, когда мы вышли на поле, запланированное для битвы.
Дорога продолжалась, ныряя в канал. Само поле было довольно просторное, не меньше полукилометра длинной и около двухсот метров шириной, вытянутое вдоль канала. Справа начинался скалистый подъем, отрог от гор Долгобородов. На его склоне прилепилась деревенька, опирающаяся на валуны и грубую каменную кладку. Огороды отступили — и было понятно почему. Свободное пространство у берега полуразрушенного канала явно было подсохшим болотом. Камыш, или что тут росло, было срублено и все пространство покрывали неровные травяные пеньки. Слева была пахнущая тиной лужа, с широким поясом высохшей грязи. Но все это я осмотрел мельком — меня привлек сам канал. Каменные плиты берегов едва угадывались, занесенные землей и заросшие травой. Быстрое течение мутной от грязи воды в середине, стесненная ряской и глиной, наросших вдоль берегов. И по этой грязи, по пояс в воде или по колено в иле, брели наши враги.
— Вот дерьмо, — возмутился я их наглостью. — Уже тут!
А у меня, как назло, с собой ни одного профессионального военного. Впрочем, пока все было не так уж плохо. Мы застали на переправе не большой отряд. На вид сотни две-три.
— Сеньор Магн! — передо мной умудрился прогарцевать молоденький купчишка, закрывая обзор. Скорее, даже сын купца. На вид ему было лет пятнадцать. В руке он уже держал меч, удручающе похожий на моего “Юру”. Я скучаю по своему "Юре", оказывается. На пацане была шикарная кираса и изящный шлем с пышным султаном из светящихся перьев. Очень дорого и абсолютно бесполезно. Я б предпочел чтобы он был в нелепой железной шляпе, зато с копьем и щитом. И умел ими пользоваться. Купчишка привстал на стременах, и крикнул дрожащим от волнения голосом:
— Это наш шанс! Ударим по ним, пока они не переправились и опрокинем в реку! Ведите нас!
За спиной раздались одобрительные крики. Прямо даже вопли. Как будто в лотерею выиграли.
Как ни странно, но его порыв вернул мне способность соображать. Честно говоря, я тоже замыслил нечто подобное. Но вот только у меня под рукой не было пары десятков рыцарских копий, с которыми я бы уверенно мог осуществить подобный красивый ход. Я зарычал:
— А ну вернись в строй! — И проглотил последние слова, едва сдержавшись, чтобы не нахамить. Привстал на стременах, обернулся и крикнул назад. — А ну все варежки захлопнули! Я тут решаю что делать! Вы выполняете приказы! Ясно?
Забавно, что тут есть слово “варежки”. Значит, зимой тут бывает холодно.
— Я сейчас начну бошки отрывать, пока вы не начнете приказы выполнять. Я спросил, вам ясно, — я снова сдержался. Нельзя оскорблять этих уважаемых господ. Аристократы еще могут простить резкое слово в горячке боя. А эти, не благородные, они остро чувствуют пренебрежение к себе. — Хором ответили “да”!
— Да, сеньор!
— Я понял, сеньор Магн…
— Понятно. Этот тоже Итвис…
Вразнобой заговорили они. Я еще раз осмотрел поле. Мы выехали довольно далеко вперед.
— Стоять здесь, без меня ничего не делать! — Крикнул я. — Сперат, за мной!
Я едва коснулся боков Коровки, но умная скотина уже понял, что начинается. И довольно споро затрусил обратно. Привстав на стременах я высматривал Виллу. И нашел его неподалеку. Вместе с остальными командирами наемных сотен он стоял на заборе, опираясь руками на подставленную алебарду. Они выглядели забавно, как птицы на жердочке. Я подъехал к ним.
— Ну, что думаете? — спросил я.
— Что тут думать, — начал было один из капо наемной пехтуры, с хитрым прищуром. Все остальные начали скалиться.
— Убегать надо? — хмыкнул я. — А не маловато их, чтобы убегать?
— Нет, зачем бежать, — возмутился Вилла. — Можно остаться. Подождать. Как увидят, сколько нас, сами уйдут.
— Пострелять по ним можно, — предложил третий.
— Развернитесь в линию, — сказал я. — И посмотрим.
— Мы то развернемся. Мужичье же за нами прет, — ответил Хитрый, — строй порушит.
— Вперед пройдите. Вилла, поставь своих тут, за стеной. Пока. А сам давай со мной! — начал распоряжаться я. Главное, занять людей, дальше будет видно.
Вилла отдал ряд приказов и подошел ко мне, недовольно зыркнув. Снова с толмачом. Как я понял, языковой барьер у него только с благородными. С капо наемников он без толмача о чем-то трещал.
— Как думаешь, как лучше встать? — спросил я его.
— Лучше всего по берегу. Но теперь надо этих в воду столкнуть, — ответил Вилла с этим своим невнятным акцентом. Мне захотелось схватить этого мелкого крысеныша и заставить его выплюнуть, что у него там во рту. Если ничего нет, пусть выплюнет зубы. Может тогда начнет говорить нормально.
— Самая лучшая позиция это у берега канала, сеньор Магн, — вступил переводчик.
— Я понял, — перебил я его. Подавил злость и заглянул в глаза Вилле. — А если тут развернуться?
Тот глянул на меня. Снова залез на заборчик. Осмотрелся.
— Нет, тут плохо будет. Надо вперед пройти. Шагов на сто, — наконец решил Вилла. Потом кивнул на наемников. — Вперед надо этих пустить. А то мужики побегут еще. Неизвестно куда.
Он гыгыкнул.
— Ясно! — сказал я и сорвался обратно к своему конному отряду. Добрался до него, скомандовал:
— Ты, ты и ты! И вы двое! — выбрал я среди них самых пышных. — За мной!
Следующие двадцать минут я провел мотаясь по половине поля туда и обратно. Сначала я нашел каждого из капо пеших наемных сотен, и показал им куда встать. К моему удивлению они выполнили приказ довольно сносно. Хотя казалось, что вяло