Читаем без скачивания Маленький отель на Санторини - Юлия Валерьевна Набокова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я провожу его наружу, и Руслан приходит в восторг от вида на море:
– Фантастика! Хотя вы, наверное, уже привыкли.
– Вообще-то нет, я тут всего три дня. Этот вид по-прежнему завораживает. Особенно на закате.
Несколько мгновений мы молча смотрим, как море лениво катает волны. Потом Руслан моргает, словно сбрасывает наваждение, и поворачивается ко мне.
– Что ж, Вероника, у меня к вам есть деловое предложение.
Он рассказывает, что работает на крупного русского туроператора на острове Крит. Экскурсии на Санторини на пароме – одни из самых популярных у них. Чаще всего туристов привозят утром и увозят до заката. Но есть и двухдневные туры, с ночевкой на острове.
– Я ищу ресторан, с которым можно заключить договор на обслуживание туристических групп в обед. А еще отель, где туристы смогут остановиться на ночь. У вас, как я вижу, два в одном. Ведь эта терраса предназначена под ресторан?
– Да, здесь завтракали гости отеля, – говорю я, вспоминая фото с сайта и столики под белыми зонтиками. – А на обед и ужин можно было заказать еду из соседней таверны, у моей бабушки был с ними договор.
– Прекрасно! – сияет Руслан. – Если мы с вами договоримся по цене, я вам обеспечу экскурсионные группы каждый день. Начиная с мая и до конца сентября.
– С мая? – Я качаю головой. – Я пока даже не вступила в собственность. К тому же в отеле нет ничего, кроме голых стен, и те требуют ремонта. А чтобы принимать туристические группы, мне как минимум нужно сделать ремонт и закупить мебель, а денег у меня нет. Лучше договоритесь об обедах в таверне у Янниса – это прямо напротив. Там нет такого красивого вида, но кормят очень вкусно.
– Такого красивого вида больше нигде нет… – Руслан еще раз оглядывает море и кальдеру, по краю которой прилепились белые домики. – А что насчет номеров? Их точно нельзя сдавать?
– Пойдемте, – я выхожу с террасы и толкаю дверь на лестницу, – это лучше видеть своими глазами.
Заинтригованный Руслан следует за мной. Мы спускаемся вниз, и я отпираю дверь одного из номеров. Пустые стены и отсутствие мебели производят унылое впечатление.
– Мда, сюда туристов не привезешь, – удрученно признает Руслан и, спохватившись, добавляет: – Извините, Вероника.
– Не извиняйтесь, – я машу рукой. – Сама знаю. И совершенно не представляю, как мне всем этим распорядиться…
– Отель выглядит запущенным, но он совершенно очаровательный, – ободряет меня Руслан. – После косметического ремонта у вас отбоя от туристов не будет! Мы могли бы заключить с вами контракт на весь сезон.
– На ремонт у меня тоже нет денег, – вздыхаю я, выходя из номера.
– Вид отсюда шикарный, – Руслан проходит к краю террасы. – Можно я сделаю несколько фотографий?
– Сколько угодно.
Я отступаю в тень, пока Руслан фотографирует вид с террасы с разных ракурсов. Затем он поворачивается, делает несколько снимков здания и записывает видео, обводя телефоном в руке.
– Это маленький отель на Санторини, – комментирует он, – и его очаровательная русская хозяйка Вероника.
Мне некуда спрятаться, и я попадаю в кадр.
– Я покажу отель своему начальству. Может, мы придумаем вместе, что будет выгодно и вам, и нам. – Руслан убирает телефон и горячо говорит: – Не продавайте его, Вероника. Этот отель вам очень подходит.
Я смущенно молчу.
– Если сделаете ремонт и откроетесь, мы будем рады с вами сотрудничать. – Он протягивает мне визитку с названием турфирмы и контактами.
Я провожаю его наверх. Выйдя на улицу, Руслан делает несколько снимков отеля снаружи, а затем заходит в таверну Янниса.
Я возвращаюсь к уборке. Через пару часов внутри рецепции все сияет, а я решаю передохнуть, беру дневник бабушки Афины и отправляюсь к соседям.
– Ника, иди сюда! – Ирина машет мне рукой из-за столика в таверне.
Сейчас еще рано для обеда, и посетителей почти нет.
– Яннис, принеси Веронике кофе! – кричит она мужу так, что у меня закладывает уши. – А мы пока поболтаем, – она указывает мне на стул. – Садись! Руслан только недавно ушел. Такой приятный парень – вежливый, симпатичный, веселый… – Ирина стреляет в меня взглядом и смеется. – Хотя зачем тебе, у тебя уже есть жених.
Да, у меня есть жених, но думаю я сейчас не о нем, а о Стефаносе, который не объявлялся со вчерашней поездки в Фиру.
– Мы его накормили, напоили, – продолжает трещать Ирина, – Руслан остался доволен и сказал, что привезет сюда начальницу, чтобы она тоже посмотрела на нашу таверну и мы могли заключить контракт на сезон. Нам это будет очень кстати! Спасибо, что порекомендовала нас.
– Пустяки. Это меньшее, чем я могу отблагодарить за вашу доброту. Переведешь мне дальше? – Я кладу на стол дневник, который принесла с собой.
Ирина с любопытством открывает его. Вторую запись моя бабушка сделала через год после свадьбы.
Из дневника Афины
17 сентября 1965 года
Сегодня моя подруга Филомена родила девочку. Мы вышли замуж в один год и недавно отметили годовщины свадеб. Филомена подарила своему супругу дочку. Я очень рада за них, но их счастье напоминает о моем несчастье. У меня никак не получается забеременеть.
Мой милый Панайотис успокаивает меня и говорит, что всему свое время. Чтобы отвлечь меня, он везет меня в Афины. А я молюсь о том, чтобы вернуться из этой поездки беременной. Как мне хочется скорее родить Панайотису дочку или сына, чтобы в нашем доме наконец зазвучали детские голоса!
Ирина закрывает дневник, а я вспоминаю билет на самолет в Афины и пожелтевший билетик в Акрополь из обувной коробки. Должно быть, он остался с той поездки, через год после свадьбы… Сколько мольбы и страстного желания в дневнике моей бабушки, но я знаю, что тогда ее мечты не сбылись, и после поездки в Афины прошли годы, прежде чем она родила моего отца.
– Она так мечтала о детях, – тихо говорю я. – Если бы мой отец не был единственным ребенком, сейчас было бы, кому продолжить ее дело и заняться отелем.
– Но тогда ты не оказалась бы здесь, – возражает Ирина и