Читаем без скачивания Обещанная дракону (СИ) - Анастасия Росбури
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из таверны выбегали остальные лорды и сотники, которые спали в комнатах на втором и третьем этажах. Мужчины были одеты кто во что, но не это шокировало ее больше всего.
Огромное здание жалобно затрещало и накренилось в сторону конюшен. Окна выбило, и стены начали складываться с громким скрипом.
— Уводи коней! — проорал кто-то, пробегая мимо.
Несколько солдат бросились к конюшням, распахивая ворота. Изнутри кто-то что-то кричал.
На улицы истошно ржа и высоко вскидывая ноги, выбежали три десятка лошадей и бросились за ворота гостиницы. В их широко раскрытых глазах царил чистый ужас, когда они пронеслись мимо.
— Лови, пока не разбежались! — проорал лорд Берг, выбегая за ними следом.
Его приказ эхом разнесся по деревне, передаваясь от солдата к солдату.
Таверна загрохотала и еще сильнее накренилась. Жилая часть покосилась, доски затрещали, крыша начала медленно сползать, и верхние этажи обрушились на конюшню. Столб пыли и грязи поднялся в воздух.
Лорд Глунн крепче сжал руки и побежал на широкий тракт. Тиа охнула, едва не задохнувшись в его хватке. Широкая ладонь легла ей на затылок, прижимая лицо к его мощной груди. Она хотела было возмутиться, но все вокруг заволокло облаком пыли настолько плотным, что дышать стало возможно только через раз.
— Все целы? — прохрипел он и наконец остановился.
— Вышли все, — прокашлял, судя по голосу, лорд Ханссен. — Вещи потом раскопаем. Вот так пробуждение.
— Что это было? — Тиа оттолкнулась от широкой груди графа и потребовала опустить себя. Стоило ногам оказаться на земле, как она ощутила непрекращающуюся дрожь. — Землетрясение?
— Похоже на то, — мрачно кивнул лорд Берг, подходя к ним и стирая кровь с разбитой щеки. — Лошадей удалось поймать и успокоить. Пара домов обрушилась, но никто не пострадал. Повезло. Отделались легким испугом.
— Святая корова, — прохрипел покрытый пылью лорд Хальфсен и ткнул пальцем куда-то им за спины.
Тиа развернулась и в шоке раскрыла рот. В не меньшем потрясении рядом затихли ее лорды.
Одна из горных вершин Марнасского отрога была вся охвачена огнем. Густой черный дым клубами поднимался в небо у горизонта. Даже отсюда были видны всполохи пламени, отражающиеся от облаков. Несложно было догадаться, что бурлящий поток огненной крови земли стекал куда-то вниз. Вслед за ним по содрогающимся горным склонам скатывались гигантские камни, и лавины сходили со снежных вершин, накрывая собой перевал.
Тиа покачнулась, когда очередная волна земной дрожи прокатилась под ногами. Лорд Глунн тут же подхватил ее под руку, помогая устоять.
— Похоже, ритуал и вправду сработал, Ваше Величество, — благоговейно прошептал он, как зачарованный, глядя на извергающийся вулкан, расположенный в нескольких днях отсюда.
Тиа согласно кивнула, испытывая не меньший трепет. Дракон сдержал свое слово. Он помог! Он пробудил горы, и теперь у армии Золотогорья будет реальный шанс отстоять столицу и не сгинуть в этой войне.
Глава 12
— Вы видели мага? — Тиа подошла к лорду Ханссену, помогающему разбирать завал на месте таверны.
Герцог смахнул струйку пота с щеки и отрицательно покачал головой. Содрав тряпку с пояса, он вытер запачканное грязью и пылью лицо и отошел от руин.
— Его так и не нашли?
— Нет, мы уже обыскали всю деревню, — Тиа обхватила себя руками, стараясь сдержать дрожь.
Думать, что мужчина, в которого она влюбилась, погиб во время землетрясения, ей очень не хотелось. Так же как услышать, что это действительно случилось. Она не могла снова потерять дорогого для нее человека.
— Остальных пропавших? — мрачно прищурился герцог, внимательно прожигая ее взглядом. Похоже, ее страхи не были тайной для него.
— Два десятка солдат вернулись. Они, как оказалось, ловили разбежавшихся обозных лошадей. Еще две дюжины пропали без вести.
— Семеро дезертировали, — рядом остановился лорд Глунн и недовольно скрестил руки на груди. — Это точно.
— Известно, кто? — раздраженно цыкнул лорд Ханссен и, получив утвердительный кивок, продолжил, — Займемся ими потом. Всем прекрасно известно наказание за дезертирство во время войны.
— У нас и без этого не хватает воинов после того, как зверомордые потрепали отряды лордов Хальвора и Энгена.
— Нет, Ваше Величество, — раздраженно поджал губы лорд Ханссен. — Их приговор всем известен и не обсуждается. Мы на войне. Смиритесь.
— Турваль, — осуждающе скривился лорд Глунн, — не стоит.
— Что не стоит, Айнар? — огрызнулся герцог. — Она наша королева, и она сама решила участвовать во всем этом. Так что пусть привыкает!
— Я, вообще-то, стою здесь, милорды, — недовольно сжала пальцы Тиа и прожгла взглядом опустивших на нее глаза генералов. — Не нужно думать, что я наивный ребенок.
— Мы так не думаем, Ваше Величество, — вымученно улыбнулся лорд Глунн. — Мы ценим и уважаем то, что вы делаете для королевства, для своего народа. К сожалению, законы военного времени не оставляют места жалости. А у нас война. Очередная.
— Это удел севера — жить в состоянии войны все время, — вздохнула Тиа и осмотрелась.
Низкие серые облака заволокли небо, скрывая собой полуденное солнце. Воздух был тяжелым от дыма и пыли. Ветер сменился пару часов назад, унося клубы пепла на запад и позволяя заняться оценкой последствий землетрясения. Сейчас крыши уцелевших домов и сараев, листву на деревьях и траву на полях покрывал тонкий слой серой взвеси. Что творилось на самом перевале, страшно было даже представить.
Со всех сторон доносились переклички, приказы, грохот и конское ржание. Повсюду сновали солдаты, разбирающие