Читаем без скачивания Книга 1. Новая хронология Руси. Русские летописи. - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, любопытно само название таких дощечек, употреблявшихся, как считается в «античные» времена. А также — название особых палочек, которыми на таких дощечках писали.
«Кодекс содержит четыре восковые страницы, так называемые церы… Хорошо известно, что церы — навощенные дощечки — широко употреблялись для письма в древних Греции и Риме, а также в средневековой Западной Европе… Орудием письма на церах служили "стилосы" — металлические или костяные стержни, заостренные для писания по воску на одном конце и снабженные плоской лопаточкой для стирания написанного на другом… Такие инструменты имеют ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ЛОПАТОЧКУ» [290:1], с. 202–203.
Итак, «античные», «древне-греческие» и «древне-римские» навощенные дощечки, на которых ЦАРапали буквы, назывались ЦЕРами. А палочки, которыми «древние» греки и римляне (а также средневековые европейцы) эти буквы СТИРали, назывались СТИЛосами. Не странно ли, что оба этих слова идеально соответствуют русским словам ЦАРапать или ЧЕРновик в случае дощечек-цер и — СТИРка или СТЁРка (СТИЛОС) в случае стёрок — стилосов. Напомним, что «стилосом» называлась не любая палочка для царапанья на церах, а только такая, которая имела на конце лопаточку для стирания написанного. По-русски она и сегодня называлась бы СТЁРКОЙ. Что касается перехода букв Р и Л друг в друга во многих словах, то примеров этого можно привести очень много. Например, название города Амстердам, раньше писали как «Амстелдам», см. книгу «Числа против лжи», гл. 1, илл. 1.40. Замена же Ч в Ц (черновик — цера) в так называемых «цокающих» говорах является просто правилом.
РЕЗЮМЕ. Прочтение даты на бересте как даты якобы XI века, предложенное академиками А.А. Зализняком и В.Л. Яниным, по нашему мнению глубоко неверно. Они «ошиблись» примерно на семьсот лет. Мы привели аргументы, показывающие, что в действительности здесь написан 1774 год, то есть конец XVIII века.
12.7. Как историки ответили на нашу статью о новгородских датировках A.A. Зализняка и В.Л. Янина
В феврале 2002 года в «Вестнике Российской Академии Наук» была опубликована наша статья под названием «О "новгородских датировках" A.A. Зализняка и В.Л. Янина», посвященная прочтению даты на куске бересты, обнаруженном недавно во время археологических раскопок в Новгороде на Волхове [912:2]. Мы подробно рассказали об этом выше.
В этом же номере «Вестника РАН», по просьбе редакции, нашу статью прокомментировали сотрудники Института археологии РАН. А именно, редакция заказала и опубликовала статьи P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных «Дендрохронологическая шкала Новгорода — самая надежная в мире древностей» [912:2], с. 141–142 и A.A. Медынцевой «"Неудобная" палеография» [912:2], с. 143–146. В редакционном комментарии сказано, что данная в них «совершенно объективная на взгляд редакции оценка» нашей работы «полностью исчерпывает данную тему» [912:2], с. 146. Тем не менее, вопрос к историкам остается — какова дата, записанная на бересте? Отрицательная оценка нашей работы, данная в упомянутых статьях P.M. Мунчаева, Е.Н. Черных и A.A. Медынцевой является голословной, поскольку ни на йоту не подкрепляется содержательным анализом проблемы, о которой в данном случае идет речь. Но даже P.M. Мунчаев, Е.Н. Черных и A.A. Медынцева не осмелились заявить, что «прочтение» даты на бересте как якобы даты из XI века, предложенное A.A. Зализняком и В.Л. Яниным, является правильным. Вопрос о правильном прочтении этой даты обойден ими полным молчанием.
Коснемся вкратце содержания этих статей.
P.M. Мунчаев и Е.Н. Черных в своей статье под претенциозным названием «Дендрохронологическая шкала Новгорода — самая надежная в мире древностей» [912:2], с. 141–142 предпочитают рассуждать о «неправильных» исследованиях по хронологии вообще, и «не опускаться» до конкретного анализа каких-то там датировок на бересте. Они начинают так: «Статья А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского как будто касается относительно частного вопроса. Однако оценивать ее целесообразно и даже необходимо лишь в генеральном контексте…».
И так далее, в том же духе. Например, по мнению P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных прежде чем осмеливаться прочитать дату, записанную на бересте, нам следовало бы «убедить специалистов… что и дендрошкалы Восточной Европы — также порождение либо заговора либо невежества так называемых специалистов» [912:2], с. 142. В противном случае, дескать, «сама дискуссия (или даже ее подобие) на тему хронологии средневековых древностей полностью утрачивает какой-либо смысл» [912:2], с. 142. Комментарии тут излишни.
Процитируем ЕДИНСТВЕННОЕ возражение P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных ПО СУТИ ОБСУЖДАЕМОГО ВОПРОСА: «То, что делают А.Т. Фоменко и Г.В. Носовский с берестяными грамотами можно отнести к "школьным" подходам… Подобные "школьные" подходы забракованы академической наукой очень и очень давно. И мы не считаем целесообразным расширять дискуссию по этой теме». Таким образом, в статье P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных откровенно признается, что в исторической науке уже очень давно существует, по сути дела, система запретов на некоторые подходы к решению историко-хронологических проблем. Ярлык «школьные» ничего не объясняет. Сегодня мы понимаем подлинное значение этих запретов. Это — стремление оградить ошибочную хронологию Скалигера-Петавиуса от попыток критики и пересмотра.
Перейдем к статье A.A. Медынцевой «"Неудобная" палеография» [912:2], с. 143–146. A.A. Медынцевой пытается опровергнуть наше прочтение даты на бересте. Однако при этом она почему-то касается только одной из четырех цифр даты — первой. То есть — цифры тысяч. При этом наиболее интересная цифра сотен, которая главным образом и определяет датировку, не обсуждается ею вовсе. Не связано ли это с тем, что именно в прочтении второй, третьей и четвертой цифр надписи особенно ярко видны огромные натяжки A.A. Зализняка и В.Л. Янина, которые совершенно безо всяких оснований толкуют эту дату как дату из XI века.
По поводу первой цифры A.A. Медынцева заявляет, что ей больше нравиться прочтение A.A. Зализняка и В.Л. Янина этой цифры как церковно-славянской буквы «зело». В подтверждение своей мысли она приводит табличку некоторых церковно-славянских букв в различном написании (илл. 1 в ее статье). Поразительно, что как раз буква «зело» — то есть та единственная буква, о которой идет речь в ее статье, — в этой табличке почему-то отсутствует! И понятно, почему. Дело в том, что церковно-славянская буква «зело» совершенно не похожа на арабскую семерку, которая написана на бересте. Видимо, для того, чтобы не привлекать внимание читателя к этому «неудобному» для нее факту, A.A. Медынцева и исключила букву «зело» из приводимого ею рисунка.
Подчеркнем еще раз, что несмотря на очевидное стремление «защитить» прочтение A.A. Зализняком и В.Л. Яниным даты на бересте, A.A. Медынцева, все же не осмелилась заявить, что они прочитали эту дату правильно. Она сочла возможным бездоказательно согласиться лишь с их прочтением первой цифры надписи, дипломатично умолчав обо всех остальных.
13. Гипотеза о происхождении названия Русь
Как известно, Монгольская Империя была разделена на так называемые УЛУСЫ, то есть области. Вспомним, что звуки Л и Р часто переходят друг в друга. Поэтому слова УЛУС и РУС, РУСЬ, по-видимому, одного корня. Вспомним, что в России был известный род князей Урусовых. Налицо явная звуковая параллель: улус — урус — рус. Но тогда возникает вопрос. Не произошло ли само название Русь от слова рус, в тюркском произношении — улус, означавшем просто часть, область в Великой = «Монгольской» Империи?
Подобный пример мы имеем с названием Украины. В старом русском языке слово УКРАИНА означало просто область, часть государства, ОКРАИНА. Было много украин (окраин) — залесская украина, заокская украина и т. д. Однако впоследствии это слово было усвоено как название только одной, вполне определенной области — современной Украины. Может быть и со словом Русь произошло то же самое. Вначале оно означало область, УЛУС в государстве, а затем стало наименованием самого государства. В этом случае, слова РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК могли первоначально означать — человек из некоторой области в Империи, из УЛУСА, и только потом приобрести значение национальности.
Обратимся к Соборному Уложению 1649 года. То есть, к книге, где собраны законы русского государства XVII века, эпохи первых Романовых. И мы увидим, что даже в XVII веке в официальных документах, каковым бесспорно является Соборное Уложение, СЛОВО РУССКИЙ УПОТРЕБЛЯЛОСЬ НЕ В СМЫСЛЕ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, А В СМЫСЛЕ ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ. То есть, в то время слово русский означало православный. На рис. 3.47 мы приводим фотографию одного из законов Соборного Уложения 1649 года. Закон начинается словами: «Будет кто иноверцы какия-нибуди веры или и русский человек». То есть, «кто бы ни был — ИНОВЕРЕЦ ИЛИ РУССКИЙ».
Рис. 3.47. Закон из Соборного Уложения 1649 года. Видно, что в то время слово «русский» употреблялось еще в смысле вероисповедания. То есть, РУССКИЙ = ПРАВОСЛАВНЫЙ. Закон начинается словами: «Будет кто иноверцы какия-нибуди веры или и русский человек…». То есть: «кто бы ни был — ИНОВЕРЕЦ ИЛИ РУССКИЙ». Фотография страницы из издания Соборного Уложения XVII века (частное собрание)