Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Дело чести - Томас Мартин

Читать онлайн Дело чести - Томас Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 57
Перейти на страницу:

Гарт ждал у выхода из небольшого ущелья, выбранного им для засады на израильский патруль, направляющийся в Ютту. Солнце только что зашло; патруль запаздывает, если сведениям Омара можно доверять.

Послышалось заглушённое расстоянием тарахтение дизелей. Гарт внимательно вслушивался, но не сумел определить, сколько приближается машин. Тут придется потруднее, чем в Коста-Рике. По сведениям Омара, должно быть три бронетранспортера, битком набитых израильскими солдатами, так что вначале на их стороне будет пятидесятипроцентное численное превосходство. Если израильтяне действительно оправдывают свою репутацию, надо в самом начале уложить хотя бы половину их личного состава.

Вспыхнули фары первого бронетранспортера, въехавшего в неглубокое ущелье. Два отделения Гарта затаились над ущельем по обе стороны. Они должны вывести из строя бронетранспортеры.

Гарт с отделением Далина и отделение Вирта спрятались у выхода, а отделение Брина залегло у входа.

Сведения Омара подтвердились: в ущелье въехало три бронетранспортера. Теперь уже вот-вот…

Шесть базук выстрелили почти разом, но еще до взрыва Гарт увидел, как люди выскакивают из машин. А он-то даже не предполагал, что еще кто-нибудь, кроме морвов, способен реагировать настолько быстро!

Взрыв послужил людям Гарта сигналом к атаке. Пока они бежали по дороге, два верхних отделения открыли огонь по колонне, пытаясь пригвоздить противника к месту. Израильтяне открыли ответный огонь. На глазах у Гарта один морв рухнул с обрыва. Проклятие! А он надеялся, что отделения на вершине смогут вообще избежать потерь.

Израильтяне заметили их приближение до того, как морвы сумели разглядеть мишени среди пылающих обломков. Упал солдат, бежавший рядом с Гартом. Припав на колено, лейтенант выстрелил по колонне из гранатомета. Еще несколько человек последовали его примеру.

Под прикрытием взрывов они успели покрыть расстояние, отделявшее их от колонны. Среди горящих обломков завязались индивидуальные перестрелки, кое-где переходившие в рукопашный бой. Охваченный пламенем израильский солдат бросился на Гарта прямо из недр пылающей машины. Гарт на лету сокрушил ему челюсть прикладом своего АК-47, увернулся от падающего тела и одним выстрелом добил рухнувшего солдата. Противник, достойный восхищения…

Еще один израильтянин вскарабкался на задний бронетранспортер и открыл огонь из пулемета горящей машины. Он успел положить наверху полдюжины морвов, прежде чем кому-то удалось его подстрелить. Взрыв новой гранаты стал гарантией, что теперь больше никто не прибегнет к подобной тактике…

Пуля свистнула у самого уха лейтенанта. Он стремительно развернулся, но один из его солдат уже прикончил стрелявшего израильтянина. Гарт принялся озираться в поисках очередного противника, но никого не обнаружил. Его подчиненные тоже тщетно искали врага. Все кончилось.

— Окажите помощь раненым, — приказал Гарт. — Швырните наших погибших в огонь и ходу отсюда!

Потери можно подсчитать уже в штабе Омара. А сейчас главное убраться, пока сюда не нахлынули солдаты.

На подходе к сгоревшему дому морвов никто не окликнул. Гарту это не понравилось; пора бы людям Омара дать о себе знать.

Дом был пуст. Вход в подвал никем не охранялся. Гарт открыл люк, загодя зная, что увидит.

Подвал покинули, и только следы в пыли говорили, что в подвале кто-то был уже после пожара.

— Сержант Далин, — распорядился Гарт, — возьмите всех невредимых солдат своего отделения и расставьте в доме посты.

— Есть, сэр!

Гарт принялся подсчитывать потери. Во время нападения убито девять человек — в основном из отделений, находившихся над ущельем.

Одиннадцать человек тяжелораненых — большей частью из отделений, вошедших в непосредственное соприкосновение с колонной. Восьмеро из них, вероятно, способны держать оружие, а трое остальных — кто в бреду, кто в беспамятстве.

— Отнесите их в сторонку и пристрелите, — указал Гарт на этих троих. — Снимите с них одежду и снаряжение.

Гарт подошел к сержанту Вирту, раненному в бедро. Пуля не задела кость, но идти со взводом сержант не в состоянии.

— Сержант Вирт!

Вирт поднял на Гарта мрачный взгляд, заранее догадываясь, что последует.

— Я оставляю раненых с вами, — сказал Гарт. — Вероятно, израильтяне найдут вас еще до наступления утра. Ваша задача — закрепившись здесь, удерживать их как можно дольше, чтобы остатки взвода отступили.

— Есть, сэр, — ответил Вирт. — Мы вас не подведем, сэр.

— Знаю. — Гарт положил ладонь ему на плечо. — Умрите достойно, сержант. Захватите с собой к Владычице как можно больше этих ублюдков.

— Мы устроим им сущее пекло, сэр, — усмехнулся Вирт. Гарт повернулся к остальным двадцати двум бойцам. Почти половина из них — легкораненые, но вполне угонятся за взводом.

— Все остальные должны приготовиться к маршу. Оставьте все тяжелое наступательное вооружение раненым. Пусть каждый возьмет автомат и столько гранат, сколько поместится в патронташе. В ранцы класть только пайки, воду и больше ничего. Сержант Брин!

— Да, сэр?

— Когда ваши люди будут готовы, ступайте наверх и смените отделение сержанта Далина, чтобы они тоже могли собраться. У вас пять минут на подготовку.

Гарт вышел из подвала и достал полевой спутниковый телефон. Надо еще сделать один звонок…

Услышав звонок спутникового телефона, Корва поднял голову от бумаг. Есть лишь одна причина, по которой ему звонят по этому телефону. Уже догадываясь, кто звонит, Корва открыл компактную складную трубку.

— Корва слушает, — сказал он по-морвийски.

— Это лейтенант Гарт, сэр, — произнес тот самый голос, которого капитан и ждал.

— Доложите ситуацию, лейтенант.

— Нас предали, сэр. Транспорта для эвакуации нет.

— А задача?

— Выполнена, сэр. Двенадцать погибших, восемь раненых.

— Чем я могу вам помочь, лейтенант?

— Я оставляю раненых, чтобы они задержали израильтян, пока остаток взвода отступит на восток от Ютты. Мне понадобится вертолет для транспортировки двадцати трех человек.

— Возможно, вам придется продержаться день или два.

— Понимаю, сэр.

— Очень хорошо. Действуйте, как запланировано. Доложите, когда найдете место, чтобы продержаться. Удачи, лейтенант.

— Есть, сэр. Спасибо, сэр. Конец связи.

Корва сложил трубку спутникового телефона. Предали? Омар и его шайка изменников дорого за это заплатят! Но первым делом надо вытащить оттуда людей.

Гарт дал отбой. Подчиненные сержанта Брина уже вышли на смену Далину. Лейтенант бросил взгляд на часы. Две минуты; недурно. Это ускорит отправление.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело чести - Томас Мартин торрент бесплатно.
Комментарии