Читаем без скачивания Мегалодон - Стив Олтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я на двухстах футах над катером, плохо видно из-за бликов на воде. Меняю угол. — Мак развернул вертолет к югу и висел справа над судном. В дневное время тепловизор был бесполезен. — Ах дерьмо, вот она!
— Где, Мак?
— Позади наблюдательной площадки на корме. Боже, да ведь она в два раза больше этой посудины!
«Кику» шла уже почти в кильватере туристского катера и догоняла его.
— Де Марко! — Джонас пытался перекричать ветер. — Пусть Барр подойдет вдоль борта. Я не могу рисковать и стрелять под таким углом. Можно промахнуться и попасть в пассажира.
Де Марко уже кричал по внутренней связи в рулевую рубку. «Кику», сделав резкий поворот вправо, стала нагонять катер. Джонас развернул гарпунную пушку и прицелился.
— Мак, где она? — прокричал он в шлемофон.
— Быстро сближается. Приготовься.
«Кику» шла борт о борт с прогулочным катером, всего в двадцати футах.
Рик Мортон со своего места на корме смотрел, как к ним приближается бывший военный фрегат. Поднимающийся над водой белый нос «Кику», которая вздымала за собой четырехфутовую волну, особенно подчеркивал всю ничтожность «Капитана Джека».
— Наоми, отпусти мою руку. Я хочу снять этот корабль.
Наоми освободила руку, но катер опять резко повернул, и она ухватилась за пояс мужа.
Он поднял камеру, и вдруг в видоискателе появилось еще что-то. Сначала Рик принял это за возвышающийся нос фрегата, треугольной формы и белый. Но когда подстроился автофокус, камера выпала из его рук.
Наоми завизжала. Все повернулись и тоже закричали. Поднявшаяся футов на пятнадцать выше «Капитана Джека» голова мегалодона обрушилась сверху на корму. Валы винтов переломились, как тонкие веточки, транец разлетелся на тысячу фибергласовьгх осколков.
Рик и его жена полетели в океан с противоположного от «Кику» борта. Лишившись винтов, катер почти остановился. Пара в ужасе смотрела, как голова чудовища скатилась с палубы и повернулась к ним носом!
Наоми завизжала. Рик крепко обнял ее и закрыл глаза.
Джонас выстрелил. Гарпун вылетел из пушки, таща за собой дым и разматывающийся стальной трос. Снаряд вонзился на четыре фута в шкуру мегалодона, всего в нескольких дюймах от спинного плавника. Чудовище спазматически содрогнулось, дугой изогнуло спину и стало бить головой по движущейся «Кику», которая накренилась на правый борт. Де Марко почувствовал, что его подбросило вверх и перекинуло через поручни. Джонас рванулся вперед и обеими руками схватил его за правую лодыжку. Сам он сумел удержаться за поручни, хотя ноги уже соскальзывали с палубы. Он тянул Де Марко наверх, поворачивая его так, чтобы поручни оказались у того под коленями. Лицо его налилось, глаза выступили из орбит.
— Проклятие! — прокричал он. — Хорош улов!
В-А-А-М-М-М! Мег таранил головой правый борт и погнул стальные листы обшивки. Джонас и Де Марко упали на палубу.
— Право на борт! — прорычал капитан Барр, поднимаясь с палубы ходового мостика. — Macao, когда к дьяволу эта акула наконец заснет?
— Не знаю, Леон. Прежде всего нам нужно отойти от катера.
— Слышали команду? — прокричал Барр. — Поворачиваем к морю!
Рик греб изо всех сил, таща за собой жену к покалеченному катеру. Какой-то пассажир ухватил его за запястья и вытащил обоих на палубу. Их вместе укутали одеялами — так крепко они прижимались друг к другу.
С трехсот футов над океаном Мак смотрел, как «Кику» устремилась в открытое море. Вместе с ней под водой шел мег. Стальной трос, продержавшись несколько секунд на поверхности, тоже ушел под воду.
— Джонас, твои парни в порядке?
— Да, но нас лупят.
— Я сообщил береговой охране, чтобы они подобрали туристов. По-моему, мега надо тащить в открытое море.
— О'кей, ты еще видишь его?
Молчание.
— Мак, где ты?
— Джонас, эта сволочь ушла.
Джонас вбежал в КИЦ. Де Марко остался у крана.
— Паскуале, где она? — закричал Джонас.
Акустик сосредоточенно слушал сигнал в наушниках.
— Думаю, ушла на глубину.
Джонас посмотрел на кардиомонитор, куда поступали сигналы с передатчика на брюхе мега.
— Проклятие, пульс двести двадцать. Похоже, у нее плохая реакция на наркотики. — Он взял трубку внутренней связи. — Де Марко, сколько троса она вытащила?
— Футов четыреста. Может быть, начать...
— Всплывает! — закричал акустик. — Держитесь!
Прошли секунды молчания.
Б-У-У-М!! «Кику», получив удар снизу, поднялась и сразу же повалилась вниз с ужасающим креном.
— Я же говорил, она может слегка описаться, — прошептал Джонас.
— Да она же разнесет мой корабль на куски! — заорал Барр, хватаясь за трубку. — В машине...
— Капитан, у нас повреждения, — отрапортовал механик. — Не можете спуститься?
— Иду. — Барр приказал одному из команды взять штурвал, остановился на секунду и, прежде чем нырнуть в люк, зло посмотрел на Джонаса.
— Джонас, — Терри протиснулась наверх мимо капитана, — подействуют ли вообще эти наркотики?
Джонас смотрел на монитор.
— Кажется, уже подействовали.
В мозгу мегалодона пылал пожар, кровь кипела, пульс зашкаливал. Чувствительная система была перенапряжена огромной дозой пентобарбитала. Действовал только один инстинкт — нападать на врага.
Нырнув на полторы тысячи футов, мег повернулся и устремился обратно к поверхности. Серповидный хвост бился во все стороны, чудовище превратилось в белое пятно, несущееся вверх. Чувствуя вибрации разрезающего воду форштевня «Кику», мегалодон выровнял линию атаки и врезался прямо во врага, смяв носовой отсек.
Если бы удар пришелся на плоский киль, «Кику», несомненно, затонула бы за несколько минут. Но около форштевня энергия удара рассеялась в воду. От боли гигантский хищник потерял сознание, его пульс снизился настолько, что стали действовать пентобарбитал и кетамин, заблокировав центральную нервную систему.
— Пульс упал до восьмидесяти трех, — доложил Джонас. — Я не знаю, нормально ли это, но наркотики, несомненно, сработали. У нас не так много времени. — Он встал и взял трубку внутренней связи.
— Что нужно делать, Джонас? — спросил Де Марко.
— Выбирай слабину троса. Мадам впадает в бесчувствие. «Кику» должна потащить ее еще до того, как она пойдет ко дну. Терри, спускайте сеть с кормы. Я возьму «ПБ-I» и спеленаю ее.
Терри забеспокоилась:
— Джонас, разве вы уверены...
— Терри, у нас мало времени. — Он обнял ее за плечи и посмотрел прямо в глаза. — Все будет в порядке.
Терри последовала за ним на палубу.
У мегалодона немел хвост. Почти в полной неподвижности он завис в воде — в тысяче двухстах футах под «Кику».
Де Марко и его помощник Стив Тэйбор стояли на корме и пристально следили, как кран натягивает стальной трос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});