Читаем без скачивания «В интересах Рода» #1-#6 - Валерий Листратов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Твоя душа — моя!» — мысленно рычу я-Лис, и успеваю вырвать золотисто-черный шар из жадных ледяных протуберанцев взметнувшейся черноты.
Я почти успеваю вскрикнуть от боли и немного жуткого наслаждения, когда я-Лис мгновенно перемещаюсь и к Магистрам, также раздираю их тела хвостами и поглощаю и их души.
Секунда, может две, и меня-Лиса затопляет Свет и перекидывает в первую форму.
Я тут же прихожу в себя от дичайшего облегчения. Сфера внимания мгновенно разворачивается почти на всю ширину поместья. И становится видно как своих, так и чужих бойцов.
Лис тоже приходит в себя и тут же оборачивается в свою видимую форму. Я разве что успеваю заметить мелькнувшую черную тень.
«Это то что я думаю?» — перевожу дыхание и наблюдаю за приходящими в себя руянами и магами.
«Да. Можешь поздравлять меня!» — хмыкает побратим.
«Восьмой, да? А почему черный?» — немного отстраненно перевожу взгляд на Лиса, который, вместе с отрядными целителями из тех кто дошел до зала, начинает накладывать стазис на сильнее всего пострадавших бойцов.
«Да, восьмой. А черный думаю потому, что я кажется, в каком-то неполном виде, но перенял у этого аватара его единственный талант. — немного нервно говорит Лис. — Но это секрет, очевидно. И еще один момент. Я теперь похоже, еще и оружие, пусть и слабое, но против конкретно этого Бога.»
«В каком смысле?» — удивляюсь.
«В памяти, что я успел ухватить, пока разрушалась личность Альмаро, — Лис переглядывается со мной. Я киваю, так как предельно точно понимаю, что он имеет ввиду. — Только последние мысли-чувства. И там было что-то про то, что Бога можно пленить только связав кишками его сына*. Это что то из Старшей Эдды, как я понял. Он эти мифы изучал очень серьезно. Вряд ли он имел в виду буквальное воплощение, конечно. Точнее понять я не успел. Но факт таков — мой восьмой хвост это в каком-то смысле, сила именно этого аватара, пусть и не только. Так что как-то с Мертвым Богом я смогу взаимодействовать. Хотя, конечно, точно не фатально. Слишком разные категории. Да, и он почему-то тебя именно лично ненавидел, что странно. Ты же с ним никак не пересекался.»
«Ну, я тело его Бога из Мира выкинул — имеет право так-то. Жаль, честно говоря, что мало смог захватить его мыслей, — качаю головой. — Нам бы лучше знать про Мертвого Бога побольше. Хорошо еще, что Альмаро подтвердил — других реликвий такого уровня вряд ли появится. Хоть верующие еще и останутся. Кстати о реликвиях.»
Разговор между мой и Лисом занимает пару секунд. Краем глаза вижу поднимающегося на ноги отца. Останавливаю его жестом, и оборачиваюсь к месту, где недавно стоял Альмаро. Охватываю вниманием все части паркета, где вижу хоть малейшую каплю крови, И выталкиваю этот кусок Пространства с останками патриция в хаос.
Особого ощущения, как например от золотого куба, я от той мешанины костей, крови и мяса, в которую превратилось его тело, совершенно не ощущаю. Но и рисковать не хочу. Лучше я перестрахуюсь.
* * *
*Асы так поймали Локи. «Перебранка Локи», Старшая Эдда.
Глава 59
«Потерялся?» — участливо спрашивает голос Лиса в голове.
«Немного, — встряхиваюсь. — Это ведь последняя серьезная цель, согласись.»
«Есть такое дело, но мы еще не закончили, — Лис хмыкает, — даже я чувствую рядом остатки врагов.»
— Да, я тоже их вижу, — ненароком проговариваю вслух. — Две группы.
— А точнее, сын? — тут же подходит ко мне отец. — Кого ты видишь? Я только нескольких слабых магов чувствую.
— Так и есть, — киваю. — чуть больше двадцати человек в соседней комнате, и десяток отступает к одному из неявных выходов поместья. И в той, и в другой группе по нескольку магов среднего уровня.
— Пойдем, — кивает головой отец.
Рядом тут же возникают пришедшие в себя руяне и маги. Побратим становится чрезвычайно интересным только что избежавшим смерти бойцам, но надо отдать им должное, все держат себя в руках, и кроме сдержанных любопытных взглядов, ничего себе не позволяют.
Гостомысл сразу, как только слышит о еще одной отступающей группе, жестом направляет полсотни бойцов на перехват. Благо все явные и неявные выходы из поместья напарник, в свое время, отображает на общей карте.
Маги ставят щиты, и руяне залетают в соседний зал.
Тот значительно меньше по размеру, так что всех ожидающих нас под собственными щитами бойцов, мы прекрасно видим сразу.
Но никто не атакует. Бойцы противника с обреченными лицами, готовые ко всему, и при этом стоят не двигаются.
Из группы венецианцев выходит маг и начинает что-то быстро, но с достоинством говорить.
— Спрашивает, кто мы такие и почему мы напали на Венецию, карами грозит. — усмехается Третьяк.
Переводчик руян вроде как незаметно, но все время продвижения по острову находится где-то поблизости, вот и сейчас, удивительно вовремя появляется. Отец мне опять кивает на парня. «Подумаю!» — одними губами отвечаю ему.
— Переведи ему, что мы атаковали исключительно Род Пизани-Моретта, это дело касается только войны между нашими Родами, и Совет патрициев был извещен об этом в соответствующей форме. — спокойно говорю я.
Лица противника, по мере перевода Третьяка вытягиваются, и в какой то момент, маг-переговорщик начинает что то быстро-быстро говорить.
— Говорит, что их сегодня с утра, Голос Дожа, Альмаро Пизани-Моретта вызвал сюда, для какой-то поддержки. — усмехается Третьяк, — говорит что здесь, в поместье две смены из трех, охранителей города. Кирилл Олегович, это мы, получается, переработали почти всех венецианских городовых?
— Скорее только охрану города, их как раз человек триста и должно быть. Основная сила Венеции в торговле, так что основные отряды наверняка там, где склады, — хмыкаю. — Зато теперь понятно, как Альмаро нашел столь оперативно такое число бойцов.
Переведи ему, что они наши пленники, даже несмотря на подобную ошибку. Но как только мы закончим операцию, их мы готовы спокойно отпустить. Лишняя кровь между нами не нужна. А по поводу самой ситуации, это не наша проблема, их Альмаро вызывал, с него и спрос.
— Так он уже мертв, — разводит руками толмач.
— Вот именно, — опять хмыкаю.
— Позволь мне, — мягко останавливает отец. — Переведи им, что сопротивление Магистру Пространства бесполезно. Они мне ничего противопоставить все равно не могут. А вот я, пока что, с Венецией не воюю. Их жизни нам не нужны, но и задерживаться долго мы не будем. Так что пусть решают здесь и сейчас.
Третьяк кивает, и быстро переводит магу.
Маг буквально чернеет лицом, и почти что-то хочет сказать в ответ, как из группы выходит еще один маг, послабее, но при этом постарше, и резко прерывает переговорщика.
Еще пара слов, и группа венецианцев сдается. Вот и славно.
— Спросите его, кто сейчас убегает по этому коридору, — отец снова обращается к Третьяку.
— Говорит, наследник, — Третьяк даже потирает руки. — Говорит мы его догнать не сможем уже.
— Ну это мы посмотрим, — отец оборачивается ко мне. — Знаю, что ты можешь и сам, но перенеси меня к тому выходу. Мне нужно поучаствовать, и меня одного вполне хватит.
Я киваю, и быстро выхожу вместе с отцом в предыдущий зал. Место я помню, технику ставлю мгновенно. Отец исчезает в зеркале перемещения, и я как-то не завидую бегущим остаткам этого Рода. Думаю, даже спешащие туда же руяне не понадобятся.
Возвращаюсь к пленникам.
«Слушай, Лис, мне неспокойно. Проведай Анки пожалуйста, хоть издалека. Ну не мог Мертвый Бог о моей семье знать. Не было у нас контактов. Если узнал, то недавно, но вдруг что-то предпринял уже? После слов Альмаро что-то мне стало тревожно.»
«Паранойя твоя? — усмехается побратим, — хорошо, сейчас.»
Лис выходит из зала, и я перестаю его чувствовать рядом.
Гостомысл же, пока я занимаюсь отцом, успевает разоружить и назначить сопровождение пленникам. Я буквально на секунду отвлекаюсь на венецианцев, как перестаю чувствовать и десяток, уходивший из поместья. До выхода они вряд ли добираются, кажется отец находит их значительно раньше.
Про себя я даже чувствую какое-то облегчение, все-таки уничтожать проигравших мне было бы неприятно, боя там как такового бы не было,