Читаем без скачивания Загадочная незнакомка - Эмма Крейг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А это, – сказала она без тени смущения, – наш друг и помощник, мистер Габриэль Кэйн. Мистер Кэйн, – продолжала она, наградив Габриэля ледяной улыбкой, – учится колдовскому искусству у моей тети и иногда помогает нам в работе. – Она не сказала, каким образом.
Габриэль пожал руку миссис Миллхаус:
– Очень приятно с вами познакомиться, мэм. – Его манеры джентльмена-южанина, отточенные за годы странствий с отцом-священником, заставили даму покраснеть. Краем глаза он увидел, как Софи поморщилась и брезгливо воздела глаза к потолку.
– О, мистер Кэйн, я так рада! Чудесно! Мы ждем не дождемся! – С этими словами дама рысью помчалась по вестибюлю.
Переглянувшись, женщины Мадригал и их спутники поспешили за ней. Хозяйка дома привела их в парадную столовую. За огромным столом сидели девять безупречно одетых женщин. «Как видно, богатым дамам Лос-Анджелеса совсем нечем заняться», – решил Габриэль и тут же укорил себя за сарказм, заимствованный у Софи.
– Надеюсь, эта комната подойдет, – чирикала миссис Миллхаус. – Это единственное помещение с большим столом.
– Понятно, – отозвалась Софи. К ней вернулась прежняя холодность. – Да, стол такой, как надо.
На самом деле стол был просто гигантским. Габриэль решил, что за таким столом могли бы обедать сразу пятьдесят человек. Он поймал взгляд Софи и с облегчением увидел в ее глазах веселые искорки.
Она не разочаровала его и во время сеанса. Дмитрий поставил в центр стола масляную лампу с красным абажуром и зажег фитиль, после чего сел в угол комнаты, собираясь следить за происходящим. Джунипер и Софи уселись во главе стола. Софи жестом велела Габриэлю занять место напротив. С этой позиции он прекрасно видел сногсшибательный бюст юной колдуньи.
Габриэль ожидал, что Джунипер станет главным посредником в общении с дyхами. Но его ожидания не оправдались. Весь вечер сеансом дирижировала Софи.
Это был настоящий спектакль! Габриэль был поражен до глубины души. Софи держалась великолепно. Он еще никогда не видел ее такой. «Полный контроль» – вот как он описал бы ее манеры. Если бы он не знал эту надменную красотку, то решил бы, что перед ним Снежная королева, сошедшая со своего трона и посетившая земную юдоль, чтобы поделиться с людьми своей мудростью, а потом вернуться в волшебное королевство, недосягаемое для простых смертных.
Миссис Миллхаус понадобилось несколько минут, чтобы усесться за стол. Она носилась по комнате, разговаривая со своими гостями и задавая вопросы. Наконец она опустилась в кресло по правую руку от Софи. Она казалась очень взволнованной, несмотря на приветливый взгляд, которым ее одарила Софи. А может быть, как раз из-за этого взгляда.
Если бы Софи взглянула таким образом на Габриэля, он бы съежился и стал ждать ножа в спину. Миссис Миллхаус – более искушенное создание, чем он, – лишь покраснела.
Софи заговорила:
– Давайте усмирим наши сердца и немного помолчим, чтобы услышать духов. – Она сказала это очень тихо, как бы предлагая, но все присутствующие слегка вздрогнули, замерли и посмотрели на нее. Она улыбнулась: – Спасибо. Моя тетя, Джунипер Мадригал, сейчас начнет сеанс.
Когда смолк последний взволнованный шепот, Джунипер сказала:
– Мы очень рады, что вы пригласили нас этим вечером. Предлагаем себя в качестве проводников в обитель дyхов – мы называем это место потусторонним миром.
Ее голос, который всегда казался Габриэлю мягким и приятным, сегодня вечером звучал немного загадочно, словно впитывая в себя и отражая атмосферу комнаты.
– Пожалуйста, возьмитесь за руки, – сказала Джунипер.
Габриэля с двух сторон схватили за руки женщины. Их пальцы не были затянуты в перчатки. Видимо, их заранее предупредили, чтобы они оголили руки. Наверное, дyхам трудно проникать сквозь лайку. «Если я не перестану ехидничать, то очень скоро переплюну в этом искусстве Софи», – одернул себя Габриэль.
– Сейчас наш помощник, Дмитрий, выключит электрический свет, – продолжала Джунипер. – У нас останется только одна красная лампа на столе. Она, как вы, наверное, знаете, служит проводником для дyхов.
Хм-м. Красная лампа? Вообще-то красные фонари использовались и в других профессиях, но Габриэль был уверен, что Джунипер об этом не знала. В отличие от Софи.
Каково бы ни было назначение красной лампы, свет, который она отбрасывала, делал Софи божественно красивой. Ее белая кожа приобрела смуглый оттенок, волосы матово поблескивали, а на лице играли таинственные тени. Ни дать ни взять принцесса из сказки! Он раздулся от гордости. Если бы Софи знала, что он ею гордится, она наверняка влепила бы ему пощечину.
Он с восхищением следил за течением вечера, почти не сводя глаз с Софи. Мягкий голос Джунипер убаюкивал. Этот голос почти заставил его поверить в происходящее. Глаза Софи начали постепенно закрываться, и это казалось вполне естественным.
Софи слегка наклонила голову и заговорила глухим замогильным голосом. От необычайно жуткого тембра ее голоса Габриэль вздрогнул и чуть было не вскрикнул от неожиданности, и слава Богу – иначе Софи никогда бы ему этого не простила.
Джунипер, которая тоже сидела с закрытыми глазами, словно в мистическом трансе, прошептала:
– Моя повелительница, ты здесь, с нами?
– Да, я здесь, – печально отозвалась Софи. Вернее, эти слова слетели с ее губ.
По телу Габриэля побежали мурашки. Что и говорить, дамы семейства Мадригал знали свое дело. Он содрогнулся, невольно вовлекаясь в это сомнительное действо.
– Ты принцесса Сабраар?
– Да.
Габриэлю захотелось подбежать к Софи и встряхнуть ее за плечи, изгнав проклятого духа, овладевшего ее телом. Он знал, что это глупо. Все происходящее было просто комедией. Он говорил себе это раз сто на протяжении всего сеанса, но никак не мог отделаться от странного чувства тревоги.
– Спасибо, принцесса Сабраар, за то, что вы соизволили посетить нас сегодня вечером.
Софи снисходительно нагнула голову.
– Сегодня среди нас есть человек, – продолжала Джунипер, – который желает установить контакт с дорогим ему существом, обитающим ныне в потустороннем мире. Ты можешь заглянуть в сердца тех, кто желает контактировать этим вечером?
– Да, – протянула Софи.
Какая-то дама охнула. Габриэль ее не осуждал: у него самого перехватило дыхание.
– Филипп хочет сказать Аманде, что он ее ждет, – проговорила Софи тем же напевным монотонным голосом, от которого у Габриэля холодело сердце.
– О! – воскликнула женщина, сидевшая слева от Габриэля. – Филипп!
– Аманда, – сказала Софи, – успокойся. У меня все хорошо. Ты придешь ко мне, когда наступит время.