Читаем без скачивания Побег с Лазурного берега - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отбросил с пола выцветший полосатый коврик, и Майкл увидел люк, который вел в подвал. «Шестерка» схватился за железное кольцо и потянул на себя тугую дверцу. Обнажился черный квадрат. «Шестерка» услужливо протянул Майклу фонарик.
Майкл первым шагнул по лестнице вниз. В лицо ему ударил едкий запах. Подвал представлял собой крошечную комнатку: на цементном полу лежал тюфяк, в одном углу стоял ночной горшок, а в другом...
Майкл присмотрелся и увидел скорчившуюся детскую фигурку. Бросился к ней и понял, что ребенок мертв не меньше четырех, а то и пяти суток. Лицо малыша Майклу было хорошо знакомо – его можно было найти в каждой газете, на любом телевизионном канале.
– Джонни, сын сенатора Лифердейла! – воскликнул потрясенный Майкл.
– Именно, – кивнул присоединившийся к нему Лоретти. – Этот сукин сын, что лежит наверху, и был похитителем. Он заслужил смерть. К тому же он посмел осуществить похищение, не испросив моего разрешения, а подобное, ты сам знаешь, Майки, карается смертью.
– Что произошло с ребенком? – спросил Майкл.
Лоретти пожал плечами:
– Ну, теперь мы уже не узнаем. Скорее всего, умер еще до того, как похититель получил выкуп. Но важно не это.
Они покинули подполье, поднялись в комнату. «Шестерка» с готовностью вытащил из-под кровати, на которой лежал мертвец, большой старый кожаный чемодан. Раскрыл его, и Майкл увидел пачки долларов.
– Выкуп! – взвизгнул «шестерка». – Босс, я сразу это просек! Тут все три миллиона!
– Ты бы мог их присвоить, но позвонил мне... – в задумчивости произнес Лоретти. – Ты мне нравишься и обязательно получишь награду.
«Шестерка» расцвел, Сид подошел к нему, прижал к себе и похлопал по спине. В руке Лоретти мелькнуло лезвие ножа, и он всадил его в шею «шестерки». Тот, вскрикнув, обмяк. Лоретти опустил тело на пол.
– Вот и твое вознаграждение, – произнес он, плюнув в лицо покойнику. – А то, ишь, вообразил, что я отдам ему половину и сделаю одним из своих помощников. Он сделал свое дело, привел нас к трем миллионам. Спи с миром!
Майкл уже давно убедился в том, что Сид Лоретти не соблюдает то, что проповедует, – он не был ни честен, ни справедлив, ни милосерден. Единственной ценностью для него являлись деньги.
– Майки, здесь три «лимона»! – захохотал Лоретти. – И, клянусь, ты получишь из них пятьсот тысяч. Нам не пришлось самим ничего делать и руки марать – денежки свалились нам на голову с неба. Такое я люблю!
Они переложили деньги из чемодана в мешки, валявшиеся под кроватью, и погрузили их в багажник машины. Майкл и Лоретти вернулись в особняк.
– А теперь, Майки, тебе предстоит грязная работенка, – сказал Лоретти. – Ты должен позаботиться о том, чтобы никто и никогда не нашел тел. Ни похитителя, ни «шестерки», ни сынка сенатора. Ты знаешь, что надо делать!
Майкл вернулся в Бронкс, упаковал три трупа в пластиковые мешки, под покровом ночи погрузил их в багажник. Он сбросит их в океан, и дело с концом. Выбрав тихое местечко, заглушил мотор и вышел из салона. Майкл находился около старой насосной станции. Взвалив мешок с телом «шестерки» на спину, он подошел к лодке, что была привязана к пирсу.
Внезапно замелькали блики от фонариков, послышались голоса – полиция совершала рейд. Когда копы исчезли, Майкл поднялся на насыпь, где оставил машину, и вытащил мешок с телом похитителя.
– Не двигаться! – услышал он повелительный голос. – Осторожно опусти то, что ты вынул из багажника, и подними руки вверх. И без шуток, иначе мы будем стрелять!
Майкл криво усмехнулся – надо же, попался, как сопливый мальчишка! Он исполнил требование полицейских, которые, увидев одинокую машину, сообразили, что кто-то прибыл на насосную станцию для того, чтобы осуществить преступление или устранить его следы.
Один из полицейских держал Майкла на прицеле, другой подошел к багажнику и, заглянув внутрь, присвистнул:
– Да у него здесь целый морг! Два трупа, завернутые в пластиковые мешки.
– И еще один он отнес к воде, – добавил напарник. – Итого три. Что ж, мистер, кажется, тебе светит электрический стул.
Полицейский раскрыл один из мешков и в ужасе отшатнулся.
– Господи, да ведь это Джонни Лифердейл, сын сенатора! Мертвый!
Полицейские арестовали Майкла и доставили его в участок, куда менее чем через четверть часа прибыли представители ФБР, заявившие, что расследование похищения сына сенатора – их прерогатива.
Майкла перевели в тюрьму Райкерс, где когда-то сидел его отец. Первым делом Майкл потребовал своего адвоката, который не заставил себя долго ждать. Он работал исключительно на Сида Лоретти и его людей, специализируясь на отмазывании грабителей, убийц и вымогателей от тюрьмы.
Два агента ФБР обрабатывали Майкла по полной программе, запугивая его и склоняя к чистосердечному признанию, когда появился адвокат – статный, седой, в черном костюме-тройке, с большим опаловым перстнем на безымянном пальце левой руки и с кейсом из крокодиловой кожи.
– Мой клиент отказывается от каких бы то ни было заявлений, – провозгласил он.
Майкл знал, что этот тип – лучший адвокат на всем Восточном побережье. Благодаря своему хитроумию и знанию лазеек в законах он вытащил из безнадежных, казалось бы, ситуаций не одну дюжину ребят Сида Лоретти: не все оказались сразу на свободе, многие предстали перед судом, но получили далеко не самые суровые сроки. А двум он спас жизнь, сумев сделать так, что они не были приговорены к смертной казни.
Адвокат получил возможность побеседовать с Майклом наедине.
– Мистер Беннет, – заявил он, – вам не о чем беспокоиться. У обвинения имеются только три трупа, но у них нет ни единого доказательства того, что вы причастны к похищению сына сенатора Лифердейла.
– Лучше скажите: каковы мои шансы выйти до конца недели на свободу? – спросил Майкл.
Адвокат вздохнул.
– Буду с вами откровенен, мистер Беннет. Из вас хотят сделать козла отпущения. Сенатор говорил с президентом, и тот обещал ему, что убийца его сына будет наказан должным образом. Затем президент дал приказание генеральному прокурору и министру юстиции сделать все, чтобы вы, мистер Беннет, закончили свои дни на электрическом стуле.
Майкл хмыкнул – похоже, судьба решила, что сын должен последовать примеру отца.
– Из вас сделают монстра, мистер Беннет. Ни ФБР, ни Генеральную прокуратуру не интересует, тот ли вы человек, который действительно похитил малыша Джонни Лифердейла. Вас арестовали, когда вы пытались избавиться от его трупа, и точка.
– Не проще ли рассказать правду? – спросил Майкл.
Адвокат, сверкнув белыми зубами, улыбнулся:
– Вы думаете, ей поверят, мистер Беннет?
– Нет, – протянул Майкл. Уж слишком все выглядело притянутым за уши. В любом случае придется брать на себя убийство «шестерки».
– Мистер Лоретти обещает вам всемерную поддержку, – продолжил законник, – а я и моя команда сделаем все, чтобы вы не попали в смертную камеру, мистер Беннет. Сразу предупрежу: это будет нелегко, потому что пресса уже начала против вас грязную пропагандистскую кампанию. Но только в том случае, если ваши интересы буду представлять я, а также и защищать вас в суде, мистер Беннет, у вас вообще имеется шанс остаться в живых и когда-нибудь покинуть тюремную камеру. Без меня – вы покойник!
И без Сида Лоретти, подумал Майкл. Правду нельзя говорить не только потому, что она выглядит, как дешевая ложь, но еще и потому, что во всем замешан босс. Майкл может выгородить себя, поведав о том, как Лоретти убил «шестерку» (ФБР и Генеральная прокуратура уже пятнадцать лет ждут появления шанса засадить Сида за решетку). Но если он это сделает, то станет покойником.
– Итак, вы предлагаете мне следующее: я молчу, вы пытаетесь сделать так, чтобы моя задница не оказалась на электрическом стуле, а Сид остается при трех миллионах и продолжает наслаждаться жизнью?
Адвокат прищурил глаза и вкрадчиво произнес:
– Именно так, мистер Беннет. Сами посудите, ваше признание противоречит клятве, которую вы когда-то давали, вступая в ряды семьи. Предатели караются смертью. Сид Лоретти – ваш босс.
– Передайте ему, что я буду молчать, – ответил Майкл.
– Вот и отлично! – воскликнул радостно адвокат. – А теперь я хотел бы обсудить с вами нашу стратегию...
Майкл, как и обещал адвокату, упорно молчал. На него не действовали ни крики агентов ФБР, ни их угрозы физической расправы. Судья отклонил ходатайство о выпуске под залог до начала процесса, и Майкл остался в тюрьме.
* * *В конце недели его навестил одетый с иголочки господин с седыми волосами ежиком и ухоженными усиками. Он представился заместителем генерального прокурора Тимом Фарлоу.
– Добрый вечер, мистер Беннет, – произнес он, и в его тоне Майкл уловил насмешку. – Хотите ознакомиться со свежей прессой?
Он швырнул на стол пачку газет. Майкл лениво пролистал их. Все они сообщали об одном и том же – раскрытии «преступления века». И требования были одинаковые – убийца малыша Джонни должен окончить свои дни на электрическом стуле.