Читаем без скачивания Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К нужному сроку со всеми делами и хлопотами было покончено. Мы напоследок ещё посидели вечерок за добрым вином с Савором и Стоуном, а ранним утром двинулись в путь прямо по юго-восточному тракту. Позёвывающие стражники на воротах пожелали нам, и Стоуну в отдельности доброй дороги и через какой-то час Тарин скрылся из виду, лишь колокольня ещё виднелась над вершинами деревьев.
- Славно с плащами вышло, - заметил вытирающий со лба пот Стоун, когда ближе к полудню мы сделали привал под сенью широколистых клёнов, росших недалеко от дороги.
- А то, - согласился я. - В кольчугах точно бы упарились.
Впрочем, мне-то оно без разницы было - обладая защитным амулетом первого круга я мог не беспокоиться о дварфовых болтах и тому подобной гадости. Да и мой костюм из суори был ничуть не хуже упрочнённых магией плащей. И не жарко в нём. А моя дружина взмокла когда солнышко пригрело и от жары не спасали даже затенённые участки тракта пролегающего через лесистые окрестности Тарина.
Переждав полуденную жару мы двинулись дальше и съехав с тракта ещё задолго до заката добрались до постоялого двора в крупном селище под названием «Вельское» преодолев запланированный отрезок пути. Завтра нужно было проехать чуть больше, но я полагал что не стоит в первый день пытаться продвинуться как можно ближе к цели. Спешка к добру не приводит. Да и моя дружина не то что бы не имела навыков езды, но была более привычна к пешему передвижению. Поэтому я решил не усложнять и так самый трудный первый день путешествия.
Хотя в целом нашу поездку нельзя было назвать утомительной или выматывающей, коней мы не гнали, на привалы и ночёвки останавливались. Тут справится даже человек вовсе никогда не видевший лошадей.
Во многом такой неторопливости способствовало то что дни были длиннющие, а в деревеньку «Лекка» нужно было попасть в сумерках, чтоб никто не мог послать весть Винсенту. Из-за этого я даже на дневном привале разрешил своим воинам вздремнуть пару часов, пока сам упражнялся в магических построениях. Создание известных узоров оттачивал, да с новым заклинанием ментального восстановления немного позанимался.
В Лекка мы расположились с комфортом, свободного места в крестьянских жилищах в эту пору хватало, так как почти все мужчины дневали и ночевали на сенокосах. Заняв три комнаты в большом по деревенским меркам доме мы поужинали и отправились отдыхать. Я только на всякий случай сотворил сторожевую сеть, чтоб совсем уж спокойно спать, да предупредил своих воинов, чтоб не шлялись ночью по дому.
Но похоже никому не было дела до нас, никакие незваные гости нас не посещали, да и вообще никто не проявлял интереса к нашему появления в деревне. Наверное и не вспомнит никто о нас через день. Ну разве что рачительная хозяйка дома с которой Трис расплатилась за постой серебром.
В предрассветных сумерках наш небольшой отряд покинул гостеприимную деревеньку и направился по дороге к замку сэра Говарда. И это хорошо что был небольшой проторенный путь к нашей цели, а то в поднявшемся утреннем тумане можно было и заплутать. А так выехали прямиком к замку.
- Ничего себе крепостица, - сказал я остановившемуся возле меня Стоуну глядя на стены чуть ли не десятиярдовой высоты сложенные из громадных каменных блоков.
- Я слышал тут неподалёку были какие-то древние развалины, - ответил мой друг. - Видать из них каменюк натаскали и сложили стены.
- Понятно, - сказал я и кивком указал на наполненный водой ров: - А это похоже недавно вырыли.
- Да нет, наверное просто углубляли, - не согласился со мной Стоун. - Подъёмный мост хоть и новенький, но воротный арки старее и их не переделывали.
- И верно, - сказал я и меня перебил звонкий возглас, интересующийся кто мы такие долетевший от нас в привратной башенки.
- Опускай мост! - крикнул Стоун. - К вам старый друг с дружиной прибыл.
И тотчас заскрипели цепи опуская окованную железными полосами плиту подъёмного моста. Да и как могло быть иначе - нас ведь ждали и слова мы условленные сказали. А если в целом брать, то и вообще странно было бы не впустить семь человек в замок, в котором почти полусотенная дружина и маг. Тут никакие уловки не смогут помочь врагу, если это он решит проникнуть в замок малым отрядом. Всемером защитников не перебить, а на подмогу можно не рассчитывать, даже если какое-то время удерживать ворота и подъёмный мост. Серебристая сеть видимая истинным зрением чётко давала понять что все окрестности контролируются и хитрые манёвры противнику не удадутся.
Проехав по опустившемся мосту и под аркой с двумя решётками ощетинившимися заострёнными зубцами, мы въехали в небольшой мощёный дворик. У высокого крыльца собственно замка остановились и спешились. Обведя взглядом родовое гнездо сэра Говарда, очень мрачное по моим меркам, но казавшееся мощным и нерушимым сооружением, я перевёл взгляд на него самого.
- Барон, - негромко поприветствовав меня, коротко кивнул мне немолодой мужчина с короткой аккуратной бородкой в которой уже появлялась седина и протянул руку.
- Сэр Говард, - кивнул я пожимая его руку.
- А это господин Нэрим, - представил отец Ребекки стоящего рядом с ним забавного старикана разодетого как столичный щеголь собравшийся на бал. Нет, одет он со вкусом, и не выглядит павлином, но как-то чуждо смотрится его яркий наряд в этой довольно-таки мрачной крепости.
Я поприветствовал мага и стоящего чуть дальше Алекса, нацепившего кольчужный доспех.
- Планы не изменились? - не мешкая перешёл к делу отец Ребекки.
- Нет, - ответил я. - Всё как оговорено с Алексом.
- Ничего не нужно? Напоить лошадей или ещё что-то?
- Нет, ничего.
- Тогда Алекс ты знаешь что делать, - сказал сэра Говард своему дружиннику и тот буквально испарился, торопясь выполнить какое-то поручение. - А нам нужно переговорить с глазу на глаз, - обратился ко мне владетель замка и пригласил меня в свою обитель. Мы прошли с ним и последовавшим за нами Нэримом в какую-то комнату на втором этаже и бросив на стоящий у стены стол украшенный родовым гербом плащ, который он видимо накинул по утреннему холодку, отец Ребекки проговорил: - Прежде всего я хочу поблагодарить вас барон, за проявленное благородство, не позволившее вам оставить мою дочь в беде. Ребекка много рассказывала о вашей порядочности и прочих ваших добродетелях… Сожалею о том что раньше мне не выдалась возможность высказать вам свою благодарность…
- Любой порядочный человек поступил бы так же, - пожал я плечами, немало смущённый упоминанием о моей порядочности со слов Ребекки, когда мой последний поступок в отношении неё был несколько нехорошим.
- К сожалению это не так, - покачал головой мой собеседник. - Впрочем это тема для долгой дискуссии, а времени у нас не так много, сейчас запрягут лошадей и вы сможете отправиться.
- Запрягут? - недоумённо посмотрел я на сэра Говарда.
- Ну да, - кивнул он. - Четвёрка потянет дорожную карету.
- Ах да, - дошло до меня, как-то привыкшему что девушки ездят верхом, хоть они и благородного происхождения.
- Не беспокойтесь, барон это не замедлит вас, - сказал сэр Говард видимо уловивший мою досаду. - Карета лёгкая и не обременённая лишними тяжестями, четвёрка вытянет её легко и не отстанет. Просто моя дочь не очень хорошо держится в седле и боюсь дальний путь ей верхом не осилить.
- Да ничего, карета нам не помешает, - махнул я рукой, уже прикидывая что можно будет и Трис в неё пересадить, так как и она непривычна к верховой езде, а это отличный повод поместить Ребекку под присмотр.
- На счёт платы… - заикнулся было о неуместном в данном случае вознаграждении сэр Говард.
- Забудьте, - перебил я его. - Это ведь помощь, а не попытка нажиться на чьей-то беде. - И поинтересовался. - Может вообще попробовать извести этого Винсента, а не увозить Ребекку? Надо бы как-то угомонить этого мерзавца, чтоб не объявлял за убийство людей награду…
- В том-то и проблема что смерть Винсента ничего не решит, - вздохнул сэр Говард. - Уйдёт он - придёт другой… Суть ведь в том, что из-за желания Императора усилить свою власть и ослабить влияние аристократии всё большее значение обретают не титулы и должности, а деньги… Золото становится мерилом власти… А чтоб иметь доход нужны дающие прибыль дела или владения. Вот и начинаются войны за расширение своих уделов путём захвата чужих. Винсент тот же не сколько себе земли добывает, сколько для барона Фавре старается, который и прикрывает его безобразия в столице. Поэтому в эти смутные времена Ребекке будет лучше пожить в тихой Элории. Да и мне так будет спокойнее.
- Понятно, - удовлетворило меня разъяснение ситуации с творящимся в округе безобразием.
- У вас совсем маленькая дружина барон, - заметил сэр Говард. - Может быть мне стоит выделить десятка полтора воинов для сопровождения?